Translation of "catalyst fines" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Not fines.
ليس جيدا
The Microfinance Catalyst
تمويل المشاريع المتناهية الص غ ر كعامل محفز
Product FCC catalyst
المنتوج الحفاز FCC
The EU s Kosovo Catalyst
الاتحاد الأوروبي وحافز كوسوفو
Cisco Catalyst Access Gateway
Cisco المحف ز النفاذ البو ابةStencils
Fines, fees and charges 111.4 132.4
الغرامات واﻷتعاب والرسوم
Fines, fees and charges 170.6 131.5
الغرامات واﻷتعاب والرسوم
Eight of them paid fines exceeding 50,000.
وسددت ثمان شركات أخرى غرامات تفوق قيمتها 000 50 دولار.
Fines range from 75 to 200 Australian dollars.
وغرامتها تتراوح بين 75 إلى 200 دولار أسترالي.
Fines totalling CZK 313,000,000 (EUR 10,000,000) were imposed.
وقد ف رضت على هؤلاء الموزعين غرامات بلغ مجموعها 313 مليون كورونا تشيكية (10 ملايين من اليورو).
Administrative fines against businesses are the most common.
والغرامات الإدارية المفروضة على المؤسسات التجارية هي الأكثر شيوعا .
Our matchmaker is like a catalyst.
وسيطة التعارف تمثل في الكيمياء المواد المحفزة
Fines against cartels are growing in severity across countries.
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان.
It's an incredibly powerful catalyst to change.
انها تدفع الانسان لتغير طباعه بصورة مباشرة
The catalyst was there before the reaction.
والمحفز الذي كان موجود من قبل التفاعل
The catalyst was there after the reaction.
ونفس التفاعل سيكون موجود بنهاية التفاعل
The policy is enforced at the provincial level through fines.
يطبق القانون على مستوى المحافظات عبر الغرامات.
Some case descriptions made no mention of fines or sanctions.
ولم تتضمن قضايا معروضة معينة أية إشارة إلى غرامات أو عقوبات.
Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos.
وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو.
The number had reached 537 fines by 12 October 2005.
وبلغ العدد 537 غرامة بحلول 12 تشرين الأول أكتوبر 2005.
Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed.
وقد وجهت تهم وفرضت غرامات بلغ مجموعها ٣٠٠ ٤٦ راند.
Youth are the catalyst for change and development.
إن الشباب عامل حفاز للتغيير والتنمية.
The process needs a catalyst and a facilitator.
وتحتاج العملية إلى م حف ز وم يس ر.
We already know that if we have a positive catalyst, there's something called a negative catalyst that will actually slow down a reaction.
نحن نعلم بالفعل أنه إذا كان لدينا محفز إيجابيا، هناك شيء يسمى محفز سلبيا وسوف في الواقع تبطئ ردود فعل.
Punishment generally takes the form of public rebukes, fines or labour.
وتتخذ العقوبة، عموما شكل التوبيخ العام أو الغرامة أو الشغل.
Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon.
كما أن الغرامات البالغة عشرات اﻵﻻف من الفرنكات ليست باﻷمر النادر.
Truancy can result in fines or even jail time for parents.
التغيب عن المدرسة يمكن أن يؤدي إلى فرض غرامات وأحيانا سجن الوالدين.
Penalties arising from violations can be as high as 1 million in fines for corporations and 250,000 in fines and up to 10 years in prison for individuals.
والعقوبات المترتبة على انتهاك تلك النظم يمكن أن تصل إلى مليون دولار غرامة للشركات، و 000 250 دولار غرامة للأفراد، والسجن لمدد تصل إلى 10 سنوات.
Such conflicts have a clear catalyst Asia s rising prosperity.
الواقع أن المحرك الواضح الذي يحفز مثل هذه الصراعات هو الرخاء الصاعد في آسيا. فمع توسع اقتصاداتها اكتسبت البلدان الآسيوية القدر الكافي من الثقة لبناء وتمجيد ماض جديد يهون من اعتداءاتها أو يسلط الضوء على صمودها في مواجهة اعتداء وحشي.
Let's use his funeral as a catalyst for revolt.
لنستخدم جنازته كمحف ز لثورة.
Can a museum be a catalyst in a community?
هل يمكن المتحف أن يكون حافزا في المجتمع
Sanctions can take several forms, including administrative fines against businesses and natural persons criminal sanctions, including fines and imprisonment and recovery of compensatory damages by victims of a cartel.
ويمكن أن تتخذ العقوبات أشكالا عدة، بما فيها الغرامات الإدارية ضد المؤسسات التجارية والأشخاص الطبيعيين والعقوبات الجنائية، بما فيها الغرامات والسجن وحصول ضحايا الكارتل على جبر للأضرار.
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed.
وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات.
The tree was in part a catalyst for the project.
كانت الشجرة حافزا للمشروع
And I realize that mystery is the catalyst for imagination.
وأنا أدرك أن الغموض هو حافز للخيال.
But what a catalyst is is something that doesn't change.
ولكن المحفز هو مادة لاتتغير
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines.
كما أن مكتب التوحيد القياسي ودراسات القياس والفحص مفوض أيضا بفرض غرامات.
The Division conducted 477 investigations involving unlawful advertisement and levied 228 administrative fines.
ولقد أجرت الش عبة 477 تحقيقا تتضمن الإعلان بصورة غير مشروعة، كما أنها فرضت 228 غرامة إدارية.
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions.
فقد لا ينص قانون المنافسة على غرامات مرتفعة أو عقوبات أخرى مؤاتية.
Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted.
لا يجوز فرض غرامات تنفيذية أو فرض عقوبات قاسية أو مهينة أو لا إنسانية.
Or perhaps the Wolfowitz debacle will prove to be the catalyst.
أو ربما تعمل أزمة ولفويتز كحافز إلى التغيير في النهاية.
They often play the role of catalyst at the national level.
فإنها كثيرا ما تقوم بدور الحافز على الصعيد الوطني.
Violators could face astronomical fines of up to 545,000 USD and possible jail time.
وقد يواجه منتهكو القانون غرامات هائلة قد تصل إلى 545 ألف دولار أمريكي، بالإضافة إلى السجن.
In a few cases, very large fines as high as EUR 96,000,000 were reported.
ففي حالات قليلة أ بلغ عن غرامات مرتفعة جدا وصلت إلى 000 000 96 يورو.
In 2004, some of the largest fines were paid by the companies listed below
أما الغرامات الأشد جسامة التي فرضت في عام 2004 فكانت على وجه الخصوص كما يلي

 

Related searches : Substantial Fines - Cat Fines - Incur Fines - Collect Fines - Fines Against - Financial Fines - Statutory Fines - Fines For - Individual Fines - Penalties, Fines - Excessive Fines - Material Fines - Total Fines