Translation of "casualty claims" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Casualty - translation : Casualty claims - translation : Claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Casualty list. | قوائم الضحايا |
Casualty here! | جريح هنا |
Annual landmine casualty rates | المعدلات السنوية للإصابات الناجمة عن انفجار ألغام برية() |
Annex V Annual landmine casualty rates | المرفق الخامس المعدلات السنوية للإصابات الناجمة عن انفجار ألغام برية |
The casualty rate has significantly increased recently. | وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا. |
I thought you'd want the casualty report. | إعتقدت بأنك تريد تقرير المصاب |
After five minutes, a casualty arrived to the hospital. | بعد خمس دقائق، وصل جريح إلى المستشفى. |
This flight originated as an UNPROFOR approved Casualty Evacuation (CASEVAC). | بدأت هذه الرحلة الجوية على أنها رحلة جوية ﻹجﻻء المصابين بموافقة قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
In that case, the EEAS itself could become a casualty of events. | وفي هذه الحالة فإن خدمة العمل الخارجي الأوروبي ذاتها من الممكن أن تقع ضحية للأحداث. |
Romeo 64, I need to send out three humvees with a casualty. | أحتاج أمنا إضافيا على هذه العربه |
Thank you, sir. We had one casualty, sir. Private Maeschen was killed. | شكرا لك سيدى , لقد كان لدينا قتيل واحد الجندى ماشون قد مات |
One casualty of such debates has been the myth that water is free. | كانت أسطورة مجانية المياه من بين ضحايا هذه الحوارات. |
This idea also seems to have become a casualty of an Indian veto. | ويبدو أن هــذه الفكــرة أصبحــت أيضا ضحيــة ﻻعتـراض هندي. |
Another casualty of neo conservative hubris might be the idea of spreading democracy itself. | وربما كانت فكرة نشر الديمقراطية ذاتها من بين ضحايا غطرسة المحافظين الجدد. |
1 air unit (200 all ranks, with helicopters for air reconnaissance and casualty evacuation) | ١ وحدة جوية )٢٠٠ فرد من جميع الرتب مع طائرات هليكوبتر لﻻستطﻻع الجوي وإجﻻء المصابين( |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
This would be helped greatly by a more systematic collection of casualty and causality data. | ويمكن مؤازرة هذه الجهود بقدر كبير من خلال القيام بجمع البيانات عن الإصابات وأسبابها بصورة منتظمة. |
(d) An air unit (200 all ranks), with helicopters for air reconnaissance and casualty evacuation | )د( وحدة جوية )٢٠٠ فرد من جميع الرتب( مع طائرات هليكوبتر لﻻستطﻻع الجوي وإجﻻء المصابين |
He set up a casualty collection point, I don't think they'll be able to move. | قد تلك الشاحنة . لكني مقاتل أيها العقيد. كلنا مقاتلين هنا |
Indeed, the most serious casualty of the current political climate in France is Sarkozy s reform agenda. | الحقيقة أن الضحية الأولى للمناخ السياسي الحالي في فرنسا هي أجندة ساركوزي للإصلاح. |
Others speculate that the Gudkov s are merely the latest casualty in a general attack on ChOPs. | بينما يعتقد آخرون أن الشركة آخر ضحية للهجوم على هذا النوع من الشركات. |
Port Arthur finally fell on 2 January 1905, after a series of brutal, high casualty assaults. | سقطت بورت ارثر أخيرا يوم 2 يناير 1905، بعد سلسلة من الهجمات الدموية، عالية الضحايا. |
The Project included a casualty unit, a diagnostic laboratory, a new pharmacy and a dialysis unit. | وقال إن المشروع يشمل وحدة للإصابات ومختبرا للتشخيص وصيدلية جديدة ووحدة بذل. |
Palestinian sources reported this casualty, which was not confirmed by the army. (H, 28 February 1994) | ذكرت مصادر فلسطينية هذه اﻻصابة التي لم يؤكدها الجيش. )ﻫ، ٢٨ شباط فبراير ١٩٩٤( |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | الجدول 16 تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم |
Claims | المطالبات |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | ألف المطالبات المكررة |
In part, this reflects the rising casualty rate, with more than 2,100 American soldiers killed thus far. | وهذا يعكس بصورة جزئية ارتفاع معدلات الخسائر والضحايا، حيث قتل ما يزيد على 2100 جندي أميركي هناك حتى الآن. |
We also believe that the International Criminal Court (ICC) may be a casualty of resolution 1593 (2005). | ونعتقد أيضا أن المحكمة الجنائية الدولية قد تكون ضحية للقرار 1593 (2005). |
Indeed, there has not been a single battle related casualty since the cease fire came into effect. | والواقع أنه لم تحدث إصابة واحدة لها صلة بالمعارك منذ بدء سريان وقف إطﻻق النار. |
This is just another incident of a suspicious Palestinian child casualty as a result of Israeli force. | هذا مجرد حادث آخر للاشتباه في إصابة طفل فلسطيني نتيجة لاستخدام الإسرائيليين للقوة. |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | 19 كانت المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة تتألف في البداية من 39 مطالبة من الفئة هاء 4 تتصل ب 39 مطالبة من الفئتين جيم و دال . |
Duplicate claims | 1 المطالبات المكررة |
Withdrawn claims | هاء المطالبات المسحوبة |
Bedoun claims | مطالبات البدون |
(b) Claims | )ب( المطالبات |
He claims. | هذا ما يدعيه . |
Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board | أمانتــا المجلــس اﻻستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات |
Facilities include an operating theatre suite, a pathology laboratory, an X ray department and a casualty resuscitation department. | وتتضمن المرافق جناحا لغرفة العمليات ومختبرا للباثولوجيا وقسما لﻷشعة السينية وقسما ﻹنعاش المصابين. |
Facilities include an operating theatre suite, a pathology laboratory, an X ray department and a casualty resuscitation department. | وتتضمن المرافق جناحا لغرفة العمليات، ومختبرا لعلم اﻷمراض وقسما لﻷشعة السينية، وقسما ﻹنعاش المصابين. |
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category. | جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية 66 18 |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | إذ يبلغ متوسط عدد أنواع الخسائر 3.14 للمطالبات في هذه الدفعة مقارنة ب 2.01 لجميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال ، و1.93 للمطالبات الأردنية، و1.71 للمطالبات الكويتية. |
Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000) | مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( |
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring. | والمطالبات بموجب التذييل دال، وﻻ سيما المطالبات المتعلقة بالعجز، تتطلب رصدا مستمرا. |
Four of these claims were filed as category D claims in the regular claims programme, while the fifth claimant filed a category C claim in this late claims programme. | وق دمت أربع من هذه المطالبات باعتبارها من الفئة دال في إطار برنامج المطالبات العادي، غير أن صاحب المطالبة الخامس قدم مطالبته باعتبارها من الفئة جيم في إطار برنامج المطالبات المتأخرة هذا. |
Related searches : Casualty Department - Property Casualty - Mass Casualty - Casualty Rate - Casualty Ward - Unavoidable Casualty - Equipment Casualty - Combat Casualty - Operational Casualty - Personnel Casualty - Casualty Underwriter - Casualty Business - Road Casualty