Translation of "broad technical expertise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Research, teaching and technical expertise
الخبرة البحثية والتدريسية والتقنية
It is neither realistic nor desirable for the United Nations to be the only provider of technical expertise to broad peacebuilding operations.
فليس واقعيا ولا م ستحسنا أن تكون الأمم المتحدة المصدر الوحيد للخبرة التقنية المطلوبة لعمليات بناء السلام الواسعة النطاق.
The success of the workshop would depend on mobilizing broad technical expertise from the Scientific and Technical Subcommittee and the member States of IAEA for participation in the workshop.
وسيتوقف نجاح حلقة العمل أيضا على حشد دراية تقنية واسعة من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمشاركة في حلقة العمل.
The success of the workshop would depend on mobilizing broad technical expertise from the Scientific and Technical Subcommittee and the member States of IAEA for participation in the workshop.
وسيتوق ف نجاح حلقة العمل على حشد دراية تقنية واسعة من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمشاركة في حلقة العمل.
France had already offered its technical expertise.
والواقع أن فرنسا عرضت بالفعل خبرتها التقنية.
New areas of technical expertise may be required.
وقد تكون هناك حاجة إلى مجالات خبرات تقنية جديدة.
All this certainly requires further technical expertise and clarification.
ولا شك أن كل ذلك يستلزم المزيد من الخبرة والتوضيح التقنيين.
Project expenditure by area of technical expertise 1992 1993
نفقات المشاريع حسب مجال الخبرة التقنية ١٩٩٢ ١٩٩٣
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique.
وتجربتها في مناطق ومجالات الصراع وخبرتها الفنية فريدتان.
The lack of technical expertise and social constraints hamper child protection.
ويعرقل نقص الخبرات الفنية والقيود الاجتماعية حماية الطفل.
With its small population the country needed skills and technical expertise.
فالبلد، بسبب قلة عدد سكانه، بحاجة الى مهارات وخبرات تقنية.
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
ويمكنه أيضا أن يوفر الخبرات الفنية لصناع القرار السياسي العرب فيما يتصل بإدارة الديون.
Most of its responsibilities are highly technical requiring specialized expertise, for example
فمعظم مسؤوليات المجلس تقنية للغاية وتتطلب خبرة متخصصة، من قبيل
But central governments must provide protective regulations, finances, technical expertise and training.
غير أنه ينبغي للحكومات المركزية سن لوائح حمائية، وتوفير الأموال والخبرة الفنية والتدريب.
This review will be conducted through a broad consultative process, including both United Nations and external expertise.
وسيجري هذا الاستعراض من خلال عملية تشاور واسعة النطاق، تشمل الأمم المتحدة والخبرات المتوفرة خارجها على حد سواء.
More generally, OHCHR played a critical role in providing expertise and technical assistance.
وبصفة أعم، تؤدي المفوضية دورا حيويا في تقديم الخبرة والمساعدة التقنية.
In particular, there is an increasing demand for civilian technical and logistical expertise.
وهناك، بوجه خاص، طلب متزايد على الخبرة المدنية التقنية والسوقية.
Two technical publications out of 65 were terminated for want of specialized expertise.
وأنهي منشوران تقنيان من ٦٥ منشورا لعدم توافر الخبرة المتخصصة.
That included expertise and technical assistance, preparation of economic projects and financial assistance.
وهذه المعونة تشمل الخبرات والمساعدة التقنية، وإعداد المشاريع اﻻقتصادية، وتوفير المساعدة الماليـة.
All technical means will be applied in a cost effective way and Iraqi technical expertise will be utilized where possible.
وسوف تطبق جميع الوسائل التقنية بطريقة فعالة من حيث التكلفة وسيستفاد من الخبرة التقنية العراقية حيثما أمكن.
The P 5 level is considered appropriate for the post because of the expertise and broad coverage required.
وتعتبر الرتبة ف 5 مناسبة لهذه الوظيفة بسبب الخبرة المطلوبة واتساع نطاق الاهتمام اللازم.
Today, however, many countries grow their own technical and policy expertise and are ready to share that expertise with others in their regions.
غير أن العديد من البلدان تنمي في الوقت الحاضر خبراتها في الميدان التقني ومجال وضع السياسات وهي مستعدة لتقاسم هذه الخبرات مع جيرانها الإقليميين.
They must have both vertical and horizontal business knowledge, as well as technical expertise.
يجب أن يكون الرأسية والأفقية المعرفة التجارية، فضلا عن الخبرة التقنية.
It should also reach out to the private sector with technical and professional expertise.
وينبغي له أيضا أن يصل إلى القطاع الخاص من خلال توفير خبراته التقنية والفنية.
UNODC delivers requested technical assistance, especially legal assistance, drawing on its specialized substantive expertise.
ويقد م المكتب المساعدة التقنية التي تطلب منه، لا سيما المساعدة القانونية، مستندا إلى خبرته الفنية المتخصصة.
UNHCR will seek technical expertise from the Food and Agriculture Organization (FAO) for agriculture.
وستلتمس المفوضية الخبرة التقنية من منظمة الأغذية والزراعة فيما يتصل بالزراعة.
UNDP should strengthen expertise in BDP by providing technical gender specialists for every practice area.
111 وينبغي أن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز الخبرة في مكتب سياسات التنمية عن طريق توفير متخصصين فنيين في مجال القضايا الجنسانية لكل مجال من مجالات الممارسة.
Trade negotiations go beyond the trade related expertise provided by typical WTO technical assistance programmes.
وإن المفاوضات التجارية تتجاوز حدود الخبرة التجارية التي تزودها برامج المساعدة التقنية الخاصة بمنظمة التجارة العالمية.
We are increasing our expertise, technical capacities and coordination to enhance our drug management régime.
إننا نزيد من خبرتنا وقدراتنا التقنية والتنسيق بغية تعزيــز نظامنــا ﻹدارة المخــدرات.
There is an urgent need for greater financial assistance and technical expertise to combat this problem.
هناك حاجة ملحة لمساعدة مالية أكبر ولخبرة تقنية لمكافحة هذه المشكلة.
The MTCP consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has experience and expertise.
ويدعم هذا البرنامج مختلف أشكال التعاون التقني في المجاﻻت التي تمتلك فيها ماليزيا الخبرة والدراية الفنية.
UNCTAD's training courses addressed the first two broad areas where developing countries require technical assistance.
26 وقد تناولت الدورات التدريبية للأونكتاد المجالين الواسعين الأولين اللذين تحتاج فيهما البلدان النامية إلى المساعدة التقنية.
We urge the United Nations to prepare in advance to do so, given its broad expertise and experience with constitutional assistance.
ونحث الأمم المتحدة على التحضير مسبقا لعمل ذلك، بالنظر إلى ما لها من دراية وخيرة واسعتين بالمساعدات الدستورية.
The ITL administrator also plans to subject the development of the ITL to technical peer review by a third party with the necessary technical expertise.
14 وسي طلب إلى المشغل الذي يقع عليه الاختيار أن يقوم، في جملة أمور أخرى، بما يلي
Furthermore, end users generally do not have the hardware or technical expertise required to make these repairs.
علاوة على ذلك، المستخدمين النهائيين عموما لم يكن لديك الأجهزة أو الخبرة التقنية اللازمة ل جعل هذه الإصلاحات.
Members of a panel shall have demonstrated and recognized technical expertise in the relevant field of work.
ويكون أعضاء الفريق من ذوي الخبرة التقنية المثبتة والمعترف بها في مجال العمل ذي الصلة.
We look forward to technical assistance from those countries that have expertise in the area of irrigation.
ونتطلع إلى الحصول على مساعدة تقنية من البلدان التي لديها الخبرة في مجال الري.
The programme consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has the experience and expertise.
ويجمع البرنامج بين أشكال مختلفة من التعاون التقني في مجالات تمتلك فيها ماليزيا الخبرة والدراية.
Latin American and Asian countries showed genuine enthusiasm for sharing experience and technical expertise with African countries.
quot وأظهرت بلدان أمريكا الﻻتينية وآسيا حماسا حقيقيا ﻻقتسام التجارب والخبرات التقنية مع البلدان اﻻفريقية.
Individuals from civil society, the private sector and academic communities with technical expertise and experience were also engaged.
كما تم إشراك أفراد من المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية التي تتمتع بخبرات وتجارب تقنية.
Most major textile manufacturers in the developing countries are already engaged in rapidly acquiring expertise in technical textiles.
وإن معظم صانعي المنسوجات الرئيسيين في البلدان النامية قد بادروا فعلا بالإسراع في كسب الخبرة في مجال المنسوجات التقنية.
(e) Expertise in process management and the delivery of technical cooperation through cost effective, innovative and flexible methods
)ﻫ( الخبرة المتحققة في إدارة العمليات وتنفيذ التعاون التقني من خﻻل طرق فعالة من حيث التكاليف الى جانب اتصافها باﻻبتكار والمرونة
A focal point for this purpose will be established to focus technical expertise on the problems of Africa.
وسيتم انشاء مركز تنسيق لهذا الغرض، بغية تركيز الدراية الفنية التقنية على مشاكل افريقيا.
It will also encourage the facility to draw on the technical advice and expertise of individual member organizations.
وستشجع المرفق أيضا على اﻻستفادة من المشورة التقنية والخبرة الفنية لكل منظمة من المنظمات اﻷعضاء.
Emphasis was placed upon providing technical expertise, training and equipment to the armed forces of the various States.
وجرى التشديد على تأمين الدراية التقنية والتدريب والمعدات للقوات المسلحة في مختلف الدول.

 

Related searches : Broad Expertise - Technical Expertise - Broad Technical Skills - Superior Technical Expertise - Sound Technical Expertise - Providing Technical Expertise - Strong Technical Expertise - Deep Technical Expertise - Provide Technical Expertise - High Technical Expertise - Specialist Technical Expertise - Extensive Technical Expertise - Technical Support Expertise