Translation of "bring into light" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bring - translation : Bring into light - translation : Into - translation : Light - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

light, scientists will bring them into ferocious collisions.
الضوء تقريبا، دور العلماء سيتمثل في إحداث إصطدامات هائلة بين تلك الجسيمات.
Wait till I bring him into the light.
أنتظر حتي اجلبه للضوء
How can we bring more natural light into the airplane?
كيف يمكننا إحضار ضوء طبيعي أكثر إلى داخل الطائرة
But to bring his crime to the light
لكن لنحضر جرائمه للنور
The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it.
وتمشي شعوب المخل صين بنورها وملوك الارض يجيئون بمجدهم وكرامتهم اليها.
The night is long. In my hands I bring light.
اليل مكتوله يطول بايدينا نجيبله ضي
Sounds like a place where you bring your own light bulbs.
يبدو كمكان تحضر فيه مصابيحك
Step into the light Mr. K.
اقترب من الضوء يا سيد (ك)
And I called him Luca, which means The bringer of light, because he does bring light to my life.
وسميته لوكا ومعناه جالب النور ، لأنه بالفعل يجلب السعادة لحياتي.
Mothers bring life into the world.
الأم هات ينجبن الحياة.
Bring him into the sitting room.
إحضاره إلى غرفة الجلوس.
And then turns it into light debris .
فجعله بعد الخضرة غ ثاء جافا هشيما أحوى أسود يابسا .
And then turns it into light debris .
ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا .
That cooked light elements into heavy elements
والتي طبخت المواد الخفيفة لجعلها ثقيلة
And what changes the darkness into light?
ما الذي يحيل الظلام الي النور
It is He who blesses you , and His angels , to bring you forth from the shadows into the light . He is All compassionate to the believers .
هو الذي يصلي عليكم أي يرحمكم وملائكته يستغفرون لكم ليخرجكم ليديم إخراجه إياكم من الظلمات أي الكفر إلى النور أي الإيمان وكان بالمؤمنين رحيما .
It is He who blesses you , and His angels , to bring you forth from the shadows into the light . He is All compassionate to the believers .
هو الذي يرحمكم ويثني عليكم وتدعو لكم ملائكته ليخرجكم من ظلمات الجهل والضلال إلى نور الإسلام ، وكان بالمؤمنين رحيم ا في الدنيا والآخرة ، لا يعذبهم ما داموا مطيعين مخلصين له .
So we bring people into a lab.
لذا قمنا بإحضار أشخاص إلى المختبر
And we bring their histories into it.
كل بياناتهم مع بعض ، ونجلب تاريخهم كذلك .
It is He who sends down upon His servant clear revelations , to bring you out of darkness into the light . God is Gentle towards you , Most Compassionate .
هو الذي ينزل على عبده آيات بينات آيات القرآن ليخرجكم من الظلمات الكفر إلى النور الإيمان وإن الله بكم في إخراجكم من الكفر إلى الإيمان لرؤوف رحيم .
It is He who sends down upon His servant clear revelations , to bring you out of darkness into the light . God is Gentle towards you , Most Compassionate .
هو الذي ينزل على عبده محمد صلى الله عليه وسلم آيات مفصلات واضحات من القرآن ليخرجكم بذلك من ظلمة الكفر إلى نور الإيمان ، إن الله بكم في إخراجكم من الظلمات إلى النور ل ي ر حمكم رحمة واسعة في عاجلكم وآجلكم ، فيجازيكم أحسن الجزاء .
leveraged into this 9,000 mile path of light.
يحمل مسافة 9000 ميل من الضوء.
I just want to show you what we can bring into classrooms, and indeed, what we can bring into your pocket.
أريد فقط أن نشاهد ما الذي يمكن جلبه للفصول الدراسية وبالتأكيد ما الذي يمكننا جلبه لجيبك
Nearly all of the energy input into the reaction is transformed into light.
تقريبا يتم تحويل كل من مدخلات الطاقة في التفاعل إلى ضوء.
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
قادني وسيرني في الظلام ولا نور.
It is He who reaches out to you , and His angels , to bring you out of darkness into the light . And He is Ever Merciful towards the believers .
هو الذي يصلي عليكم أي يرحمكم وملائكته يستغفرون لكم ليخرجكم ليديم إخراجه إياكم من الظلمات أي الكفر إلى النور أي الإيمان وكان بالمؤمنين رحيما .
It is He who has mercy on you , and His angels to bring you out from the darkness into light . He is the Most Merciful to the believers .
هو الذي يصلي عليكم أي يرحمكم وملائكته يستغفرون لكم ليخرجكم ليديم إخراجه إياكم من الظلمات أي الكفر إلى النور أي الإيمان وكان بالمؤمنين رحيما .
It is He who reaches out to you , and His angels , to bring you out of darkness into the light . And He is Ever Merciful towards the believers .
هو الذي يرحمكم ويثني عليكم وتدعو لكم ملائكته ليخرجكم من ظلمات الجهل والضلال إلى نور الإسلام ، وكان بالمؤمنين رحيم ا في الدنيا والآخرة ، لا يعذبهم ما داموا مطيعين مخلصين له .
It is He who has mercy on you , and His angels to bring you out from the darkness into light . He is the Most Merciful to the believers .
هو الذي يرحمكم ويثني عليكم وتدعو لكم ملائكته ليخرجكم من ظلمات الجهل والضلال إلى نور الإسلام ، وكان بالمؤمنين رحيم ا في الدنيا والآخرة ، لا يعذبهم ما داموا مطيعين مخلصين له .
As a comparison, the incandescent light bulb only converts about 10 of its energy into light.
وعلى سبيل المقارنة، فإن لمبة ضوء ساطع تحويل حوالي 10 فقط من له الطاقة إلى ضوء.
Secondly, you have to bring structure into place.
ثانيا ، يجب أن تنفذ هيكلة النظام لتلك المكان .
Because women bring new life into the world.
إنه بسبب أن النساء يقمن بالإنجاب
What do the people bring into the situation?
مالذي يضفيه الناس على الظرف
He must bring new servants into the house.
سيضطر إلى الإتيان بخدم جدد في البيت
God has no partner, we have come into light
الله واحد لا شريك له ، لقد خرجنا الى النور
We can fight our way back into the light.
يمكننا الكفاح في طريق عودتنا إلى النور، يمكننا أن نتسلق خارجين من الجحيم.
It is He who blesses you and so do His angels that He may bring you out from darkness into light , and He is most merciful to the faithful .
هو الذي يصلي عليكم أي يرحمكم وملائكته يستغفرون لكم ليخرجكم ليديم إخراجه إياكم من الظلمات أي الكفر إلى النور أي الإيمان وكان بالمؤمنين رحيما .
It is He who blesses you and so do His angels that He may bring you out from darkness into light , and He is most merciful to the faithful .
هو الذي يرحمكم ويثني عليكم وتدعو لكم ملائكته ليخرجكم من ظلمات الجهل والضلال إلى نور الإسلام ، وكان بالمؤمنين رحيم ا في الدنيا والآخرة ، لا يعذبهم ما داموا مطيعين مخلصين له .
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
وتمشي شعوب المخل صين بنورها وملوك الارض يجيئون بمجدهم وكرامتهم اليها.
A sacrifice made by a beautiful woman while still fascinating... and still young, in order to bring the light of affection... into the darkness of a blinded man's life.
تضحية قدمتها برضاء تام, من امراة جميلة مازالت جذابة ومازالت شابة, من اجل ان تمنح ضوء تأثيرها الى ظلام حياة رجل اعمى
Today, I call on my Arab and Muslim colleagues to bring our contacts out into the light of day, so that our peoples may understand our shared desire to work with each other to bring peace and prosperity to our region.
واليوم، أناشد زملائي العرب والمسلمين أن يكشفوا عن تلك الاتصالات حتى تدرك شعوبنا الرغبة المشتركة في العمل كل منها مع الآخر لتحقيق السلام والازدهار في منطقتنا.
Do the sick at heart imagine that God will not bring to light their malice ?
أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم يظهر أحقادهم على النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين .
Do the sick at heart imagine that God will not bring to light their malice ?
بل أظن المنافقون أن الله لن ي خ ر ج ما في قلوبهم من الحسد والحقد للإسلام وأهله بلى فإن الله يميز الصادق من الكاذب .
So the challenge was, how are we going to bring light and expose these things?
لذلك كان التحدي، كيف يمكننا تسليط الضوء و عرض هذه الأشياء
They bring ideas from the margins into the mainstream.
إنهم يحضرون أفكار من الأعماق إلي الطريق المعتاد

 

Related searches : Bring Into Circulation - Bring Into Dialogue - Bring Into Conflict - Bring Into Awareness - Bring Into Accord - Bring Into Effect - Bring Into Account - Bring Into Question - Bring Into Compliance - Bring Into Action - Bring Into Force - Bring Into Existence - Bring Into Service - Bring Into Discussion