ترجمة "تجلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انت لا تجلب قطة واحدة بل تجلب العديد منها | You don't get one kitten. You get a bunch. |
لم تجلب ليلى الانتباه. | Layla didn't attract attention. |
أعتقد أنها تجلب المشاكل | I think it's problematic. |
لا تجلب لهم المتاعب | Don't make trouble for them! |
ولكنها تجلب السعادة , ياعزيزتي | But they bring joy, my angel. |
إنها تجلب المشاكل فحسب | No, they're just a headache. |
موسيقاه تجلب دائم ا الباعوض | His music always brings out the mosquitoes. |
الآن، هي تجلب مليونـا | How wonderful. |
وهي ايضا لم تجلب | And she hasn't either? |
الحقيقة لن تجلب الكوارث. | The truth won't bring catastrophe. |
اتساءل مثلا هل تجلب البهجة | like Does it bring joy? |
أتود أن تجلب العار لنا | You would not bring this shame upon us. |
أنت تجلب لي الحظ السيئ. | You'll bring me bad luck. |
أيمكن أن تجلب لنا السكين | Say, could you bring us the knife? |
لا ، إنها تجلب حظا سيئا. | Nah, it brings bad luck. |
إينج ميسماهل تجلب السلام لعقول الأفغان | Inge Missmahl brings peace to the minds of Afghanistan |
فالنجاح يولد الثقة، والثقة تجلب التقدم. | Success breeds confidence, and confidence brings progress. |
لم تجلب أي معلومات مفيدة لنا. | She doesn't bring any useful information to us. |
لا يمكنها أن تجلب لك السعادة | For you, she cannot bring happiness. |
الان انت تجلب دراجتك الى المكتبة | Oh, now you're bringing your bicycle into the study. |
تعني بأن ك ل م تجلب لباس سباحة | You mean you didn't even bring a swimming costume? |
و تجلب الموت ل 1000 آخرين | And bring death to 1,000 others? |
كل ليله تجلب العناق الأسود لوحدته | Each night brings the black embrace of loneliness. |
أخبر أمك بأن تجلب الأطباق المعدنية | Tell your mother to give the vessels. |
لن تجلب أي أحد إلى شقتي | You're not bringing anybody to my apartment. |
كنت دائما تجلب للمنزل أشياء البرية .. | You were always lugging home wild things. |
هل تستطيع أن تجلب بعض التبغ | Could you bring back some tobacco? |
لن تجلب لك إلا وجع القلب | She'll bring you nothing but heartache. |
هي كسفن التاجر. تجلب طعامها من بعيد. | She is like the merchant ships. She brings her bread from afar. |
هي كسفن التاجر. تجلب طعامها من بعيد. | She is like the merchants' ships she bringeth her food from afar. |
ولم تجلب خارطة الطريق السلم إلى المنطقة. | The Road Map had not yet succeeded in bringing peace to the region. |
ونهايتها لم تجلب إﻻ المعاناة للبوسنة والهرسك. | Its end has brought nothing but torment to Bosnia and Herzegovina. |
تجلب الماء عبر 15 كيلومترا من القنوات. | It draws water from 15 kilometers of canals. |
أعتقد أن تلك التنقلات تجلب فرص مبهجه. | I think the age of movement brings exhilarating new possibilities. |
من الضروري دائما أن تجلب العبقري للطليعة | It's almost always necessary to call the genius to the plane. |
شعور بالخجل لا تجلب العار لهذه العائلة. | Don't you shame this family. |
إنها رجل الأرنب التى تجلب لى الحظ | That's my lucky rabbit's foot. |
توقف عن هذا تجلب البلده بأكملها هنا | Stop that! You'll have the whole countryside on us! |
هل تجلب أي شئ بجانب المتعلقات الشخصية | Seattle. Are you bringing in anything besides personal belongings? |
ماما ، انها لم تجلب شيئا للأب الكبير | Mama, she didn't bring anything for Big Daddy. |
عندما تشتكي فأنت تجلب .معكالدموعللأعين. و الشرطة. | When you were begging, you brought tears to the eyes even of the cops. |
شراكتك معها لن تجلب لك إلا المتاعب | Your association with her will bring you nothing but trouble. |
والديمقراطية تجلب الحرية للفرد وتسهم في شرعية الدول. | Democracy brings freedom for the individual and contributes to the legitimacy of States. |
فالمجرمون لا يريدون أسماء قد تجلب الانتباه لهم. | Criminals don't want names that get attention. |
الممارسة اليومية للإيشا كريا سوف تجلب الصحة، الدينامية، | Daily practice of Isha Kriya will bring health, dynamism, prosperity, and wellbeing. |