Translation of "better living" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I guess that's better living through bugs. | أظن أن هذه حياة أفضل عن طريق الحشرات. |
To create better living conditions, a solid economic basis is necessary. | ولتهيئـــة أحــــوال معيشية أفضــل، يصبح من الضروري إيجاد أساس اقتصادي متين. |
Maybe with me for a friend you'll like living here better. | ربما نكون اصدقاء ستحبين الحياة هنا |
Whereas living room water, it's better to do tar on the roof. | في حين أن ماء غرفة المعيشة، الأفضل له هو وضع القار على السقف. |
So I want you to reimagine a world with better air quality, better quality of life and better quality of living for everyone including our future generations. | لذا, أريدكم ان تعيدوا تخي ل عالم بجودة هواء أفضل و جودة حياة أفضل |
US aid also must be better targeted toward helping those living in extreme poverty. | لابد أيضا من توجيه المساعدات الأميركية على نحو أفضل بحيث يستفيد منها أولئك الذين يعيشون في ظل الفقر المدقع. |
It'll be wonderful living in the country, much better than a smoky old city. | سيكون رائعا العيش في الريف أفضل من مدينة قديمة يلوثها الدخان |
For to him who is joined with all the living there is hope for a living dog is better than a dead lion. | لانه من يستثنى. لكل الاحياء يوجد رجاء فان الكلب الحي خير من الاسد الميت. |
For to him that is joined to all the living there is hope for a living dog is better than a dead lion. | لانه من يستثنى. لكل الاحياء يوجد رجاء فان الكلب الحي خير من الاسد الميت. |
When people don't have to worry about making a living, people will get along better. | عندما لا يتواجد أي قلق حيال كسب العيش، سيحصل الناس على حياة أفضل. |
Sometimes, I contemplate whether death is better for us than living in a wretched life. | أفكر بين الحين والآخر فيما كان الموت أفضل لنا من عيش هذه الحياة البائسة. |
Sometimes it is better to do nothing. Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society. | ماذا يتعين علينا أن نفعل إذا في مواجهة الممارسات التي نعتبرها غير ليبرالية، غير حظرها في بعض الأحيان قد يكون من الأفضل ألا نفعل أي شيء. إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها ي ع د الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله . |
After all, the rich are living better than ever, while the rest of American society is suffering. | فالأغنياء يعيشون الآن في بحبوحة من العيش أكثر من أي وقت مضى، في حين يعاني بقية أفراد المجتمع الأميركي. |
If democracy and freedom are to exist and endure, peoples must enjoy development and better living conditions. | فإذا ما كان للديمقراطية والحرية أن توجدا وتصمدا، فيجــب أن تتمتع الشعوب بالتنمية وبظروف معيشة أفضل. |
Think of it, when you were living like that, it all got better after you met me | التفكير في الأمر، أنه عندما كانوا يعيشون مثل هذا أصبح أفضل بعد كل التقى |
We dream that the next generation will have a better life than the one we're currently living. | نحن نحلم بأن الجيل القادم سيحصل علي حياة أفضل بدلا من التي نعيشها حاليا . |
I was just living in hiding but... after I met Mr. CEO it got a lot better. | ...كنت اعيش مختبئة ...بعد ان التقيت بالرئيس تحسن الامر كثيرا |
I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible. | ما رأيت أحدا أطيب عيشا منه ، مع ما كان فيه من ضيق العيش. |
They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions. | وتساهم هذه المصانع بالطرق التالية في التنمية الاقتصادية والتعليمية والزراعية، وتحسين الصحة وتحسين ظروف المعيشية. |
The result would be a higher standard of living and a better quality of life for all peoples. | إن النتيجة ستكون مستوى أعلى من المعيشة ونوعية أفضل من الحياة لجميع الشعوب. |
They would make a little bit more money their standard of living would shift and would get better. | وكيف نتج عن ذلك زيادة في مدخولهم المالي وكيف ادى ذلك الى تغير مستواهم المعيشي الى الافضل |
We badly need such type of borderless humanity that is expected for living a better life in this earth.. | نحن في أشد الحاجة لمثل هذا النوع من الإنسانية، بلا حدود. هي ما يلزمنا لنحيا حياة أحسن على هذه الأرض. |
Sustained economic growth and a stable environment are necessary, and also a better distribution of wealth all these are necessary conditions for the achievement of better levels of living. | إذا لابد من وجود نمو اقتصادي مستدام وبيئة مستقرة، وكذلك توزيع أفضل للثروة، لأن هذه كلها مستلزمات أساسية لتحقيق مستويات معيشة أفضل. |
The optimists, by contrast, cheerfully claim that everything human health, living standards, environmental quality, and so on is getting better. | وفي المقابل فإن المتفائلين يدعون بكل اريحية ان كل شيء صحة الانسان ومستويات الحياة وجودة البيئة وهكذا دواليك في تحسن . |
Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead. | وفي بعض الأحيان قد يشعر المريض أن الحياة لا تستحق العناء وأن الموت أفضل. |
Living standards in the latter are high (and more equal), owing primarily to the better public services that they provide. | فمستويات المعيشة في الأخير مرتفعة (وأكثر مساواة)، وهو ما يرجع في المقام الأول إلى جودة الخدمات العامة التي تقدمها مثل هذه المجتمعات. |
For the first time in years, they question their leaders real intentions and their capacity to deliver better living standards. | وللمرة الأولى منذ سنوات يشككون في النوايا الحقيقية لزعمائهم وقدرتهم على تحسين مستويات المعيشة. |
Instead of Arnav living elsewhere without marriage, it would be better if they lived here in front of your eyes | يكونان هنا أمام أعيننا أحسن من أن يعيش معها أرنف من دون زواج في مكان أخر في حراستك |
Over time, urbanization was unavoidable as cities remained the centre of economic growth and attracted people searching for better living conditions. | وفي المستقبل، سيكون التحضر أمرا لا مفر منه، فالمدن لا تزال مركزا للنمو الاقتصادي، وهي تجتذب م ن يسعون إلى أحوال معيشية أرفع شأنا. |
This century has also seen wide ranging experiments with social, economic and political structures to achieve better living conditions for people. | كما شهد هذا القرن اختبارات واسعة بشأن البنى اﻻجتماعية واﻻقتصادية والسياسية لتحقيق أوضاع معيشية أفضل للجميع. |
The weight of that debt is another serious difficulty standing in the way of their achieving a better standard of living. | فعبء ذلك الدين يشكل صعوبة خطيــرة أخـرى تقف فـــي وجه تحقيق تلك البلدان لمستوى معيشة أفضل. |
That had led to the widespread impoverishment of their populations, which had lost any hope of living in a better world. | وقد ت رجم هذا إلى إفقار جماعي للسكان الذين فقدوا كل أمل في العيش في عالم أفضل. |
As better possibilities of making a living emerged for Monrovia residents, the general population became much less dependent on relief food. | وبالنظر إلى نشوء امكانيات أفضل للحصول على الرزق بالنسبة للمقيمين في مونروفيا، فقد أصبحت عامة السكان أقل اعتمادا بكثير على أغذية اﻹغاثة. |
It is crucial that everybody is shown that peace will indeed bring its benefits, in the form of growing incomes, better standards of living, better services and, most of all, improved security. | ومن المهم أن يتضح للجميع ان السلم سيجلب معه بالفعل مزاياه المتمثلة في زيادة الدخول وتحسين مستويات المعيشة، وتقديم خدمات أفضل، واﻷهم من ذلك كله، تحسين الوضع اﻷمني. |
He talks about the change in trend, going abroad for a better living according to him is a thing of the past. | فهو يتكلم عن التغير في الاتجاه, الذهاب إلى الخارج لتحسين الوضع المعيشي بالنسبة له هو شيء من الماضي. |
There are market economies that are doing better, both in terms of both GDP growth and rising living standards for most citizens. | فالعديد من اقتصادات السوق أداؤها أفضل، سواء من حيث نمو الناتج المحلي الإجمالي أو ارتفاع مستويات معيشة أغلب المواطنين. |
The lack of recognition of children who work forms one of the major obstacles in achieving better living conditions for working children | إن نقص الاعتراف بالأطفال العاملين يشكل أحد المعوقات الأساسية لتحقيق ظروف معيشيه افضل للأطفال العاملين |
People in large parts of the world have achieved economic and social progress, and better standards of living in peace and freedom. | وقد حققت الشعوب في أجزاء كبيرة من العالم تقدما اقتصاديا واجتماعيا ومستويات معيشة أفضل في ظل السلم والحرية. |
The Special Secretariat for Aquaculture and Fishing of the Presidency of the Republic (SEA PR), has also undertaken actions to ensure better standard of living for women who make a living out of aquaculture and fishing. | والأمانة الخاصة لتربية المائيات وصيد السمك، التابعة لرئاسة الجمهورية، تضطلع أيضا بالأعمال اللازمة لضمان مستويات معيشة أفضل للنساء اللاتي يرتزقن من تربية المائيات وصيد السمك. |
Hundreds and thousands of young people around the world can break through and can make this a better world for all living things. | مئات وآلآف الشباب من مختلف أنحاء العالم يمكن اقحامهم ويمكنهم عمل هذا من أجل جميع الكائنات الحية. |
Faced with severely limited resources, a smaller sized child with reduced energy requirements will, in fact, have a better chance of living to adulthood. | في مواجهة موارد محدودة للغاية، ستكون لدى طفل ذو حجم صغير وذو احتياجات منخفضة من الطاقة ستكون، في الواقع، لديه فرصة أفضل ليعيش حت ى مرحلة البلوغ. |
It is known that better educated migrants, who usually have relatives in receiving countries living in urban areas, make greater use of official methods. | ويترافق ذلك في العديد من الحالات بصعوبات تواجهها على مستوى اللغة والتواصل. |
Faced with such problems, my Government has been making every effort to ensure a better standard of living for our people in larger freedom. | وما برحت حكومتي، في مواجهة هذه المشاكل، تبذل كل جهد من أجل ضمان مستوى حياة أفضل لشعبنا في ظل حرية أكبر. |
Faced with severely limited resources, a smaller sized child with reduced energy requirements will, in fact, have a better chance of living to adulthood. | في مواجهة موارد محدودة للغاية، ستكون لدى طفل ذو حجم صغير وذو احتياجات منخفضة من الطاقة ستكون، في الواقع، لديه فرصة أفضل |
Living? | حية |
Related searches : Better Living Conditions - Better And Better - Living Well - Good Living - Decent Living - A Living - Living Accommodation - Living Dead - Modern Living - Green Living - Living Example