ترجمة "تصبحي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Becoming Famous Become Until Getting

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حتى تصبحي اميرة
He will probably do it, if you say you'll tell everyone you are the princess.
وان تصبحي دمية
Do you want to live like a puppet?
اذن لا تصبحي اميرة
Then give up being a princess.
تأكدي ان تصبحي ناجحة
You better succeed!
هل ستموتين اذا لم تصبحي
Is it something you'd rather die for than give up?
يجب ان تصبحي ماريا الفينا
You Gotta Look Like Maria Elena Sonzoni.
يحق لكي أن تصبحي ممثلة
You should be an actress.
و بعد ذلك أتذكر تفكيري في إختصاصي العيون. يسألني ماذا تريدين أن تصبحي ماذا تريدين أن تصبحي
And then I remember thinking about that eye specialist asking me, What do you want to be? What do you want to be?
و بعد ذلك أتذكر تفكيري في إختصاصي العيون. يسألني ماذا تريدين أن تصبحي ماذا تريدين أن تصبحي
And then I remember thinking about that eye specialist asking me, What do you want to be?
هل تريدي أن تصبحي مخموره كيرا
No. Do you wanna be?
من طلب منك أن تصبحي طبيبة
Who in the hell told you you had to be a doctor?
مدعية انك تبكين....يجب ان تصبحي ممثلة
Looks like you became the inevitable heroine.
افعلي شيئا مختلفا . ماذا تريدين أن تصبحي
Do something different. What do you want to be?
افعلي شيئا مختلفا .ماذا تريدين أن تصبحي
Do something different. What do you want to be?
أن تصبحي أذكى من أجلي...أتطلع لذلك
You getting smarter for me... I'm looking forward to it.
لكي تصبحي إمرأة يعني ألا تكوني فتاة
To be a woman means not to be a girl.
ألم تصبحي كريهة بعض الشئ ، يا (آن)
Aren't you being a little bit nasty, Ann?
لحظة ان تصبحي غنية تصابين بمرض عصبي
Oh, the minute you get rich, you get neurotic.
لماذا كان عليك أن تصبحي عدوانية تجاهه
Why did you have to go and be so unfriendly?
واخبريه شخصيا انك لا تريدين ان تصبحي اميرة
Go and tell him with your own mouth, that you don't want to be the princess.
اخبريه بلطف انك لا تريدين ان تصبحي اميرة
Because once you hear it, you not wanting to be the princess will simply roll off your tongue.
اذا اردت ان تصبحي جميلة فعليك ان تعاني
Underneath all that beauty suffering's required.
فك ري في عرضي. أريدك أن تصبحي زوجتي الآن.
He's very anxious to see Cafe Society in the raw, so to speak.
إن كان الأمر كذلك، لن تصبحي فنانة عظيمة
If so, you'd never be a great artist, perhaps you never will be.
لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة
So the first question is, how do you become a model?
هل يمكنك الا تصبحي الاميرة...وعوض ذلك تصبحين فتاتي
Can't you not be the princess, and just be my woman instead, can you?
يجب عليك تحريك جسمك كلما تذكرتي حتى تصبحي افضل
You must move your body as you memorize, in order to retain better.
لا اعلم من لكنه شخص يكره ان تصبحي اميرة
I am not sure. I would assume it is someone who doesn't like you becoming the princess?
كلا الآن يجب أن تصبحي الدوقة الكبرى (أنستازيا نيكولايفنا)
Now you must be the grand duchess Anastasia Nicolaevna.
في اليوم الاول من بداية الربيع سوف تصبحي عروسي
On the first day of spring, you will become my bride.
لا, حياتنا مستمره وأنك لم تصبحي محور الإهتمام بعد الأن
Because our lives were moving on and you weren't the center of attention anymore?
عندما تكبرين، لا تصبحي غير محبوبه مثلي و تحكمي بأعصابك
When you get older, don't be unpopular like me. Hold back your temper.
ثم قال ماذا كنت تريدين أن تصبحي عندما كنت صغيرة
And then he said to me, What did you want to be when you were little?
وفي حياتك القادمة لا تصبحي كاتبة ! أ حبك, لي سو وو
And in your next life don't be a writer. I love you, Lee Seo Woo!
اخبري الرئيس انك تفضلين الموت على ان تصبحي اميرة, واهربي
Tell the chairman you'd die rather die than become the Princess, then run away.
ولا تفكري ان تصبحي محامية او ان تذهبي الى القصر
And not that you have the skill for it anyway, but don't even dream of becoming a prosecutor or judge either.
هل يمكنك الا تكوني الاميرة وان تصبحي فتاتي عوض ذلك
Can you not be the princess... and can't you just live as my girl?
.يجب عليك أن تصبحي قادرة على اللعب بسرعة في الدورات
You should quickly be able to play on the courts.
هل أنتي حزينه ربما يؤلمك أن تصبحي بعيده عن أباكي
Isn't it painful to leave such a nice old father?
لكنك تتصرفين هكذا من اجل شيء تافه, وتريدين ان تصبحي اميرة
But how will you become princess when you act like this over something so little?
...لكن اكبر حقيقة هي يجب ان تتخلي عن ان تصبحي اميرة
But regardless of all that, what I feel most sincerely... is wishing you'd give up being Princess.
لو كنت 3 أو 4 سنوات أكبر لأمكنك أن تصبحي زوجته.
If you were a few years older, I'd let you marry him.
ماذا كنت تريدين أن تصبحي عندما كنت صغيرة هل تحبين ما تفعلين
What did you want to be when you were little? Do you love what you do?
...هل حقا تعتقدين أنكي تستطيعين أن تصبحي ممرضة فقط لأنني سأصبح طبيب
Do you really think you could become a nurse just because I'm going to be a doctor?
. أعتقد إنك لن تواجهي أي مشاكل بأن تصبحي المركز الأول علي الصف
I guess you won't have any problems climbing to the top of your class.