Translation of "beacon of democracy" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For nearby countries, Europe no longer shines as a beacon of democracy.
وفي الدول المجاورة يكف الناس عن النظر إلى أوروبا باعتبارها منارة للديمقراطية.
NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom.
فقد كان من المفترض أن يعمل حلف شمال الأطلنطي كمنارة لتلك الدول التي تناضل من أجل ترسيخ الديمقراطية والحرية.
Today South Africa can be held up as a beacon of hope and a testament to the triumph of democracy.
واليوم يمكن اعتبار جنوب افريقيا منارة لﻷمل وشاهدا على انتصار الديمقراطية.
Instead, Indonesia, the world s most populous Islamic country, has emerged as a beacon of freedom and democracy for the Muslim world.
ولكن اندونيسيا، البلد الإسلامي الأكثر ازدحاما بالسكان، خرج من الأزمة وقد أصبح منارة للحرية والديمقراطية في العالم الإسلامي.
MH370 s Beacon of Hope
الرحلة 370 وبارقة الأمل
Latin America s Beacon of Change
منارة التغيير في أميركا اللاتينية
Radio beacon transmitters
أجهزة إرسال واتصال
It wasn t long ago that Turkey appeared to be a bright beacon of democracy and moderation in a region accustomed to autocracy and radicalism.
لم يمض وقت طويل منذ برزت تركيا كمنارة مشرقة للديمقراطية والاعتدال في منطقة اعتادت على الاستبداد التطرف.
Boston Beacon Press, 1995.
بوسطن بيكون برس، 1995.
beacon transceiver Cellular tough talker
جهاز إرسال واستقبال محمول خلوي قوي
The relative movement between the satellite and the beacon imparts a Doppler frequency shift on the beacon signal, which is received by the LUT and then processed to calculate the location of the beacon.
13 وتعطي الحركة النسبية بين الساتل وجهاز الإرشاد إزاحة ترددية دوبلرية للإشارة الصادرة من جهاز الإرشاد تستقبلها الطرفية ثم تعالج ليحسب منها مكان جهاز الإرشاد.
. .. like a beacon in the galaxy.
كمنارة في المجرة
The answer lies in the support that Indonesian pro democracy activists can generate domestically and internationally. To lose Indonesia a potential beacon of hope to all pro democracy activists in the world Muslim community would be a terrible defeat.
إن خسارة إندونيسيا، التي قد تكون بمثابة منارة الأمل التي ترشد كافة مناصري الديمقراطية في المجتمع الإسلامي العالمي، لهي هزيمة ساحقة للديمقراطية.
3 The Beacon (Tortola), 6 January 1994.
)٣( The Beacon )تورتوﻻ(، ٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
7 The Beacon (Tortola), 25 November 1993.
)٧( The Beacon )تورتوﻻ(، ٢٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
10 The Beacon (Tortola), 16 January 1994.
)١٠( The Beacon )تورتوﻻ(، ١٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
16 The Beacon (Tortola), 13 November 1993.
)١٦( The Beacon )تورتوﻻ(، ١٣ تشرين الثاني نوفمبر ٣١٩٩.
24 The Beacon (Tortola), 13 January 1994.
)٢٤( The Beacon )تورتوﻻ(، ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
30 The Beacon (Tortola), 7 October 1993.
)٣٠( The Beacon )تورتوﻻ(، ٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣.
36 The Beacon (Tortola), 27 January 1994.
)٦٣( The Beacon )تورتوﻻ(، ٢٧ كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
12 The Beacon (Tortola), 11 November 1993.
)١٢( quot ذا بيكون quot )تورتوﻻ(، ١١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
You want to give them a beacon light?
تريدين ان تعطيهم اشارة ضوئية
The beacon of hope shining from Geneva should guide us all.
وينبغي لنا جميعا أن نستهدي بمنارة الأمل المشرقة في جنيف.
The United Nations is their beacon of hope it is their light.
والأمم المتحدة هي شعلة الأمل، وهي الضوء بالنسبة لهم.
His legacy will remain a beacon for all people of good will.
وسيبقى إرثه منارة لجميع أصحاب النوايا الخيرة.
May the High Commissioner serve as a beacon of freedom and justice.
فليعمل المفـوض السامي كمنارة للحرية والعدالة.
The final day of the course consisted of breakout sessions to explore the important aspects of beacon registration and the options for establishing national databases versus using the International Beacon Registration Database.
43 واشتمل اليوم الختامي للدورة على جلسات جانبية لاستكشاف الجوانب الهامة لتسجيل أجهزة الإرشاد وخيارات إقامة قواعد بيانات وطنية أو استخدام قاعدة البيانات الدولية لتسجيل أجهزة الإرشاد.
The peaceful transition to democracy in South Africa a few months ago stands out as a beacon of hope and signals that no problem is insurmountable if there is concerted national and international action.
وتمثل عملية اﻻنتقال السلمي الى الديمقراطية التي جرت منذ شهور قليلة في جنوب افريقيا شعاعا من اﻷمل يبشرنا بأنه ما من مشكلة ستظل مستعصية على الحل إذا تضافرت في سبيل حلها الجهود الوطنية والدولية.
And I can light up the Nutmeg like a beacon.
يكفي لكي انير ذا نت ميج تماما
But it is saddest for the countries that are once again being left out in the cold. NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom.
بيد أن الأمر أشد إيلاما بالنسبة لتلك البلدان التي نبذت في العراء من جديد. فقد كان من المفترض أن يعمل حلف شمال الأطلنطي كمنارة لتلك الدول التي تناضل من أجل ترسيخ الديمقراطية والحرية. ولكن يبدو أن قمة بوخارست الأخيرة تؤكد أن هذه المنارة قد انطفأت الآن.
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
ولكن يبدو أن قمة بوخارست الأخيرة تؤكد أن هذه المنارة قد انطفأت الآن.
I kept dry branches ready to flame into a mighty beacon.
إستمررت بت جفيف الفروع لتكون جاهزة لاشعالها
Beacon is a city located in Dutchess County, New York, United States.
بيكون (نيويورك) هي مدينة تقع في الولايات المتحدة في مقاطعة دوتشيز، نيويورك.
And a caller towards God by His leave , and an illuminating beacon .
وداعيا إلى الله إلى طاعته بإذنه بأمره وسراجا منيرا أي مثله في الاهتداء به .
The United Nations must remain the catalyst and unquenchable beacon for Chernobyl.
وينبغي أن تظل اﻷمم المتحــدة العامــل الحفــاز والنبــراس الــذي ﻻ يخبــو ضوءه لتشيرنوبيل.
For nearly 60 years, UNICEF has stood as a beacon of hope for the world's children.
1 كانت اليونيسيف لما يناهز 60 عاما منارة أمل لجميع أطفال العالم.
The specification prohibits the use of a homing device in order to make beacon transmissions covert.
وتمنع هذه المواصفات استعمال أداة توجيه لجعل الرسائل التي يبثها الجهاز الإرشادي سرية.
5 The BVI Beacon, 18 February 2005, BBC Monitoring Americas, 3 December 2004.
() BVI Beacon، 18 شباط فبراير 2005 وبرنامج هيئة الإذاعة البريطانية Monitoring Americs ، 3 كانون الأول ديسمبر 2004.
It wasn t long ago that Turkey appeared to be a bright beacon of democracy and moderation in a region accustomed to autocracy and radicalism. Now it looks more like a country heading towards authoritarianism at home and embracing adventurism abroad.
لم يمض وقت طويل منذ برزت تركيا كمنارة مشرقة للديمقراطية والاعتدال في منطقة اعتادت على الاستبداد التطرف. والآن تبدو وكأنها أقرب إلى دولة تتجه نحو الاستبداد في الداخل وتتبنى المغامرة في الخارج.
Participants highlighted the value of cooperation in establishing beacon databases in South West Pacific countries and territories.
وشد د المشاركون على قيمة التعاون في إنشاء قواعد بيانات لأجهزة الإرشاد في بلدان وأقاليم جنوب غرب المحيط الهادئ.
Democracy, democracy...
الديمقراطية ، الديمقراطية ...
However, with the remarkable progress achieved during the past year, a beacon of hope radiates across the region.
ولكن بالتقدم الكبير المحـرز أثنـاء السنـة الماضيـة، ﻻح بصيص أمل في أرجاء المنطقة.
The ship security alert data will then be passed to a mission control centre, where it will automatically be routed to the mission control centre that serves the flag State identified in the beacon message, regardless of the physical location of the beacon.
وعندئذ سترسل بيانات نداءات أمن السفن إلى أحد مراكز مراقبة العمليات، حيث ستحو ل تلقائيا إلى مركز مراقبة العمليات الذي يخدم دولة الع ل م المحد دة في رسالة الجهاز الإرشادي، بغض النظر عن المكان المادي للجهاز الإرشادي.
22 The Beacon (Tortola), 16 December 1993 and The Island Sun (Tortola), 18 December 1993.
)٢٢( The Beacon )تورتوﻻ(، ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ و The Island Sun )تورتوﻻ(، ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
Out of the night came the Little Fellow, towards the dancehall, that beacon light of pleasure, that retreat of lost dreams.
فى الليل جاء الرفيق الصغير نحو قاعة الرقص ذلك الضوء المنبعث للمتعة ذلك الصدى للأحلام الضائعة

 

Related searches : Beacon Of Excellence - A Beacon Of - Beacon Of Light - Beacon Of Hope - Beacon Of Freedom - Failure Of Democracy - Consolidation Of Democracy - Core Of Democracy - Notion Of Democracy - Principle Of Democracy - Values Of Democracy - Concept Of Democracy