Translation of "at the same time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At the same time | في نفس الوقت |
At the same time, | وفي نفس الوقت |
At the same time. Together. | معا و في نفس الوقت |
And at the same time, | وفي نفس الوقت، |
Now, at the same time, | وفي نفس الوقت |
And at the same time, | وفي نفس الوقت |
But at the same time, | لكن في نفس الوقت |
Both at the same time. | الأثنان فى نفس الوقت |
At the same time we're saying, | هذه النقاط الساخنة جدا في الوقت الذي نقول فيه |
It was at the same time | كان ذلك في نفس الوقت |
All running at the same time! | الكل يجري بنفس الوقت |
They happen at the same time? | هل تحدث فى نفس الوقت |
And at the same time I have to watch I don't inhale my own work, at the same time. | ويجب علي أن أكون حذرا ألا أستنشق عملي في ذات الوقت. |
At the same time rival schools developed. | في الوقت نفسه تطورت مدارس منافسة. |
Communicate at the same time with Meanwhile | التحدث في نفس وقت مع MeanwhileName |
This is all at the same time. | هذا كله في نفس الوقت. |
While in Iran at the same time | في إيران, في الوقت نفسه |
'but at the same time making sure | لكن تضمن في ذات الوقت |
They cannot happen at the same time. | مستحيل الحدوث في نفس التجربة |
Big and small at the same time. | الضخامة والضآلة في ذات الوقت |
Both of us at the same time. | ك لات نافينفسالوقت! |
But each evening at the same time, | ولكن في كل أمسية في نفس الوقت، |
At the same time the idea of time sharing came up. | في نفس الوقت جاءت فكرة اقتسام الوقت. |
At the same time, the Commission said that | 21 وفي الوقت ذاته، أفادت اللجنة بما يلي |
To all the nations, at the same time. | لجميع الدول ، في نفس الوقت. |
And they all operate at the same time. | وكلها تعمل في نفس الوقت. |
At the same time, Egypt launches another offensive. | في الوقت نفسه، مصر تطلق هجوما آخر. |
At the same time financial resources are shrinking. | وفي الوقت نفسه، فإن الموارد المالية آخذة في التقلص. |
106. At the same time, problems still exist. | ١٠٦ وفي الوقت ذاته، ﻻ تزال المشاكل قائمة. |
Three things are happening at the same time. | ثلاثة أشياء تحدث في ذات الوقت |
And at the same time I was watching | و في نفس الوقت كنت أتابع |
We have all this at the same time. | نجد كل هذا في ذات الوقت |
And they're both happening at the same time. | وهما يحدثان بنفس الوقت. |
Popular music, coming along at the same time. | الموسيقى الشعبية، ظهرت تقريبا في نفس ذلك الوقت. |
We could'nt all leave at the same time. | نرحل مع الباقين لا نستطيع كلنا ان نرحل في نفس الوقت |
At the same time, this RNA is replicating. | باستخدام نفس الطريقة التي تقوم بها الخلية |
Shall I do this at the same time? | هل يمكنك فعل ذلك بطريقة متواصلة آجل ، حاول ذلك |
Yes, very, but at the same time, calm. | بلى، جدا، لكن في نفس الوقت يجب أن نتحلى بالهدوء، غريب، أليس كذلك لا أعرف لماذا هو كذلك |
At the same time, the population was evacuated again. | في الوقت نفسه ، تم اخلاء السكان مرة أخرى. |
At the same time work on the following continues | وفي الوقت نفسه يتواصل العمل على الوجه التالي |
At the same time, we, the participants, call upon | وفي الوقت ذاته ندعو، نحن المشاركين، إلى ما يلي |
At the same time the city had this need. | وفي الوقت نفسه ، المدينة تشهد هذه الحاجة |
But at the same time, on the other hand, | و لكن في نفس الوقت , ومن جهة أخرى, |
All over the hill at the same time. Oh. | على امتداد الهضبة في نفس الوقت. |
Did you lock the window at the same time? | هل أغلقت النوافذ بنفس الوقت |
Related searches : At The Same - And At The Same Time - At The Same Time With - Same Time - At The Time - The Same - Same Time Tomorrow - Same Time Period - At The First Time - Time At - Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same