Translation of "at the same time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At the same time - translation : Same - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At the same time
في نفس الوقت
At the same time,
وفي نفس الوقت
At the same time. Together.
معا و في نفس الوقت
And at the same time,
وفي نفس الوقت،
Now, at the same time,
وفي نفس الوقت
And at the same time,
وفي نفس الوقت
But at the same time,
لكن في نفس الوقت
Both at the same time.
الأثنان فى نفس الوقت
At the same time we're saying,
هذه النقاط الساخنة جدا في الوقت الذي نقول فيه
It was at the same time
كان ذلك في نفس الوقت
All running at the same time!
الكل يجري بنفس الوقت
They happen at the same time?
هل تحدث فى نفس الوقت
And at the same time I have to watch I don't inhale my own work, at the same time.
ويجب علي أن أكون حذرا ألا أستنشق عملي في ذات الوقت.
At the same time rival schools developed.
في الوقت نفسه تطورت مدارس منافسة.
Communicate at the same time with Meanwhile
التحدث في نفس وقت مع MeanwhileName
This is all at the same time.
هذا كله في نفس الوقت.
While in Iran at the same time
في إيران, في الوقت نفسه
'but at the same time making sure
لكن تضمن في ذات الوقت
They cannot happen at the same time.
مستحيل الحدوث في نفس التجربة
Big and small at the same time.
الضخامة والضآلة في ذات الوقت
Both of us at the same time.
ك لات نافينفسالوقت!
But each evening at the same time,
ولكن في كل أمسية في نفس الوقت،
At the same time the idea of time sharing came up.
في نفس الوقت جاءت فكرة اقتسام الوقت.
At the same time, the Commission said that
21 وفي الوقت ذاته، أفادت اللجنة بما يلي
To all the nations, at the same time.
لجميع الدول ، في نفس الوقت.
And they all operate at the same time.
وكلها تعمل في نفس الوقت.
At the same time, Egypt launches another offensive.
في الوقت نفسه، مصر تطلق هجوما آخر.
At the same time financial resources are shrinking.
وفي الوقت نفسه، فإن الموارد المالية آخذة في التقلص.
106. At the same time, problems still exist.
١٠٦ وفي الوقت ذاته، ﻻ تزال المشاكل قائمة.
Three things are happening at the same time.
ثلاثة أشياء تحدث في ذات الوقت
And at the same time I was watching
و في نفس الوقت كنت أتابع
We have all this at the same time.
نجد كل هذا في ذات الوقت
And they're both happening at the same time.
وهما يحدثان بنفس الوقت.
Popular music, coming along at the same time.
الموسيقى الشعبية، ظهرت تقريبا في نفس ذلك الوقت.
We could'nt all leave at the same time.
نرحل مع الباقين لا نستطيع كلنا ان نرحل في نفس الوقت
At the same time, this RNA is replicating.
باستخدام نفس الطريقة التي تقوم بها الخلية
Shall I do this at the same time?
هل يمكنك فعل ذلك بطريقة متواصلة آجل ، حاول ذلك
Yes, very, but at the same time, calm.
بلى، جدا، لكن في نفس الوقت يجب أن نتحلى بالهدوء، غريب، أليس كذلك لا أعرف لماذا هو كذلك
At the same time, the population was evacuated again.
في الوقت نفسه ، تم اخلاء السكان مرة أخرى.
At the same time work on the following continues
وفي الوقت نفسه يتواصل العمل على الوجه التالي
At the same time, we, the participants, call upon
وفي الوقت ذاته ندعو، نحن المشاركين، إلى ما يلي
At the same time the city had this need.
وفي الوقت نفسه ، المدينة تشهد هذه الحاجة
But at the same time, on the other hand,
و لكن في نفس الوقت , ومن جهة أخرى,
All over the hill at the same time. Oh.
على امتداد الهضبة في نفس الوقت.
Did you lock the window at the same time?
هل أغلقت النوافذ بنفس الوقت

 

Related searches : At The Same - And At The Same Time - At The Same Time With - Same Time - At The Time - The Same - Same Time Tomorrow - Same Time Period - At The First Time - Time At - Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same