Translation of "assurance of confidentiality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assurance - translation : Assurance of confidentiality - translation : Confidentiality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Confidentiality of data | سرية البيانات |
Confidentiality | السرية |
Confidentiality | 2 السرية |
Confidentiality (art. | مسألة السرية (المادة الثانية واو) |
Confidentiality 55 | 84 87 إحالة البلاغات إلى اللجنة 55 |
Confidentiality arrangements | ترتيبات سرية |
(6) Confidentiality | (6) السرية |
Conflict of interest and confidentiality | جيم تضارب المصالح والسرية |
Confidentiality of communications 120 75. | 75 البلاغات الإعلامية 133 |
Confidentiality 122 81. | 80 السرية 134 |
Article 45. Confidentiality | المادة ٤٥ السرية |
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk. | السرية و السلامة للملفات المخزنة في القرص، و الآن اود ان اضيف نقطة فلسفية |
assurance of freedom of expression of one's will and assurance of the constitutional rights of citizens | تأكيد حرية الإعراب عن الرغبة وتأكيد الحقوق الدستورية للمواطنين |
E. Rules concerning confidentiality | المحتويات (تابع) |
E. Rules concerning confidentiality | هاء المواد المتعلقة بالسرية |
Article 41 septies. Confidentiality | المادة ٤١ مكرر سادسا السرية |
Confidentiality of documents and proceedings 150 73. | 72 سرية الوثائق والإجراءات 166 |
Quality assurance | واو ضمان النوعية |
Quality assurance | ضمان الجودة |
On your assurance of a pardon. | مستندآ على تأكيدكم بالعفو |
Such information is treated with confidentiality. | وهي ملزمة بكتمان السر. |
Cooperation on cases, confidentiality and leniency | باء التعاون بشأن القضايا، والسرية والتسامح |
You want some assurance of my sincerity? | أتريد ضمانا لحسن نيتى |
The Croatians orally gave that assurance at the time of signature the Serb assurance requires the approval of their Assembly. | وقدم الكروات ذلك التأكيد شفويا وقت التوقيع أما التأكيد الصربي فيتطلب موافقة الجمعية. |
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions. | وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية. |
First, you have to offer them confidentiality. | أولا ، عليك أن توفر لهم الثقة. |
The recent decrease stems from amendments to the Income Assurance Law, 5741 1980 ( Income Assurance Law ) and the Alimony Law (Assurance of Payment), 5732 1972 ( Alimony Law (Assurance of Payment) ), conditioning the entitlement to alimony to instances whereby the debtor does not reside with the recipient. | أما الهبوط الأخير فهو ي عزى إلى إدخال تعديلات على قانون تأمين الدخل لعام 1980 وقانون النفقة (تأمين السداد) لعام 1972، مما يقصر استحقاق النفقة على الحالات التي لا يقيم فيها الطرف المدين مع الطرف المستفيد. |
Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations | ضمان الجودة في إدارة عمليات حفظ السلام |
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent. | ومن عناصر الردع الأخرى الشكوك التي تكتنف سرية العملية. |
In the conduct of the review, expert review teams shall adhere to these guidelines and work on the basis of established and published procedures agreed upon by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), including quality assurance and control and confidentiality provisions. | 28 لدى إجراء الاستعراض، تلتزم أفرقة خبراء الاستعراض بهذه المبادئ التوجيهية وتعمل على أساس إجراءات ثابتة منشورة توافق عليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بما في ذلك أحكام ضمان ومراقبة الجودة وأحكام والسرية. |
There are two models of quality assurance in catering. | تعلمون أن هناك نموذجين لضمان الجودة في خدمات المطاعم. الأول ممتثل بالوجبات السريعة، |
Briefing note on quality assurance initiative | مذكرة إحاطة بشأن مبادرة ضمان الجودة |
This is the Guarantors Assurance Company. | هذه الشركة الضامنة للتأمين |
Give me your assurance on that. | لا يا سيدى أعطينى تأكيدك على ذلك |
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State | خامسا إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة |
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights. | رابعا، يجب حماية سرية المعلومات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية. |
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality. | فقد كانت المسألة معقدة، ولم يكن همه في هذا السياق التكتم أو الخصوصية. |
China fully understands the desire of Ukraine for security assurance. | وتتفهم الصين تفهما كامﻻ رغبة أوكرانيا في ضمانات أمنية. |
Assuming this is done, reliability assurance will be further improved the conduct of production Quality Assurance and Acceptance Testing (proof) during the production process. | وبافتراض أنه تم تطبيق هذه الإجراءات ستجري زيادة تحسين ضمان المعولية من خلال إجراءات ضمان جودة الإنتاج واختبار القبول (التحقق) خلال عملية الإنتاج. |
All of them have signed undertakings of confidentiality regarding their work on the database. | وقد وقع جميعهم على تعهدات بالسرية فيما يتعلق بعملهم على قاعدة البيانات. |
Well, I'd like your personal assurance too. | أودأنتردعلى ذلك شخصيا . |
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome. | فضلا عن ذلك، ينبغي أن ت فرض السرية على الإجراءات لا على ما تفضي إليه من نتائج. |
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained. | بينما طلبت وفود أخرى الاحتفاظ ببنود السرية. |
You know there are two models of quality assurance in catering. | تعلمون أن هناك نموذجين لضمان الجودة في خدمات المطاعم. |
(c) The confidentiality of information submitted by or relating to other suppliers is maintained | (ج) ت صان المعلومات المقدمة من المور دين الآخرين أو المتعلقة بهم |
Related searches : Breaches Of Confidentiality - Commitment Of Confidentiality - Principles Of Confidentiality - Areas Of Confidentiality - Requirement Of Confidentiality - Term Of Confidentiality - Agreement Of Confidentiality - Undertaking Of Confidentiality - Degree Of Confidentiality - Reasons Of Confidentiality - Violation Of Confidentiality - Declaration Of Confidentiality