Translation of "are widely accepted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accepted - translation : Are widely accepted - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That proposal was widely accepted. | وقد حظي هذا المقترح بقبول واسع. |
All three are widely used and accepted in the Netherlands and in Belgium. | جميع الثلاثة مستخدمة ومتقبلة على نطاق واسع في هولندا وبلجيكا. |
And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted. | وهذه هي الصورة الوحيدة المقبولة لليوناردو |
The intelligent agent paradigm became widely accepted during the 1990s. | أصبح نموذج العامل الذكي مقبولا على نطاق واسع خلال التسعينيات. |
The six reference levels (see below) are becoming widely accepted as the European standard for grading an individual's language proficiency. | المستويات المرجعية ستة (انظر أدناه) أصبحت مقبولة على نطاق واسع باعتباره المعيار الأوروبي لتصنيف الكفاءة الفرد اللغة. |
The need for debt stock reduction in these countries is now widely accepted. | أن الحاجة الى تخفيض أصل الديون في هذه البلدان تلقى حاليا تقبﻻ على نطاق واسع. |
It is widely known and generally accepted that prevention is better than cure. | من الشائع المعروف أن الوقاية خير من العﻻج. |
Jogging, which is commonplace, and widely accepted as good for you, is solemn. | ممارسة اليوغا، التي تعد مألوفة ومقبولة على نطاق واسع كشيء ايجابي للفرد، هي عمل رصين. |
It is the course we are on. But for now, it is a journey without a clearly defined, widely accepted endpoint. | وهذا هو المسار الذي نسير عليه بالفعل، ولكنها في الواقع رحلة بلا مقصد نهائي محدد المعالم أو مقبول على نطاق واسع. |
Within a short time, the principle contained in the Truman Proclamation became widely accepted. | 133 وفي وقت وجيز، حظي المبدأ الوارد في إعلان ترومان بقبول عام. |
The role of the Department of Humanitarian Affairs is now widely understood and accepted. | فدور إدارة الشؤون اﻻنسانية يلقى اﻵن تفهما وقبوﻻ أوسع. |
We do know that acupuncture is a safe, inexpensive, widely accepted, and potentially effective therapy. | نحن ندرك أن الوخز بالإبر علاج آمن، وغير مكلف، ومقبول على نطاق واسع، وقد يكون فع الا . |
We note that the rule of law is becoming more widely accepted and that States are increasingly employing treaties to regulate their relations. | إننا نلاحظ أن سيادة القانون تصبح مقبولة على نطاق أوسع وأن الدول تستخدم على نحو متزايد المعاهدات لتنظيم علاقاتها. |
It is now widely accepted that financial assistance alone will not bring about effective poverty reduction. | ولقد صار من المقبول اليوم على نطاق واسع حقيقة أن المساعدات المالية وحدها لا تكفي لتقليص الفقر على نحو فع ال. |
That makes the absence of a widely accepted regional structure of peace all the more dangerous. | وهذا من شأنه أن يزيد من خطورة غياب البنية الإقليمية الأوسع قبولا للسلام. |
It is now widely accepted that it is important to reward bankers for long term results. | من المسلم به على نطاق واسع الآن أن مكافأة المصرفيين عن النتائج الطويلة الأمد تشكل أهمية واضحة. |
In fact, a widely accepted security norm is that openness of systems makes them more trustworthy. | في الحقيقة، يعتبر فتح الأنظمة معيار مقبول بشكل واسع الانتشار يجعل هذه البرمجيات مفتوحة محل ثقة بشكل أكبر. |
The latter are widely accepted conventions, codes of conduct or social norms often embedded in the very fabric of society and largely respected voluntarily. | أما الثانية فيمثلها ما هو مقبول على نطاق واسع من اتفاقيات ومدونات سلوك ومعايير اجتماعية مما هو متأصل في كثير من الأحيان في نسيج المجتمع نفسه، ويحظى بسهولة بالاحترام على نطاق واسع. |
Today, confidence building measures are widely accepted as a useful means in the context of maintaining and enhancing international and regional peace and security. | واليوم أصبحت تدابير بناء الثقة مقبولة على نطاق واسع باعتبارها وسيلة ناجعة في سياق حفظ السلــــم واﻷمن وتعزيزهما على الصعيدين الدولي واﻻقليمي. |
It was only 30 years later, in the 1960 s, that Keynesian fiscal policy was widely accepted. | ولم تصبح السياسات المالية المتفقة مع مبادئ جون ماينارد كينز مقبولة على نطاق واسع إلا بعد مرور ثلاثين عاما، في ستينيات القرن العشرين. |
It is widely known and accepted that insurgent groups in Myanmar extensively recruit and use child soldiers. | ومن المعروف والمسل م به على نطاق واسع أن جماعات المتمردين في ميانمار تلجأ بكثافة إلى تجنيد الأطفال واستخدامهم جنودا. |
Arbitration is now more widely accepted than when the New York Convention and the MAL were negotiated. | ثانيا 1 لقد أصبح التحكيم الآن يحظى بقبول أوسع مما كان يحظى به وقت التفاوض على اتفاقية نيويورك والقانون النموذجي. |
Most states nowadays lie within borders that are widely accepted as legitimate, and they increasingly abide by international norms of behavior in times of war. | ذلك أن أغلب الدول اليوم تقع ضمن حدود مقبولة على نطاق واسع باعتبارها حدودا مشروعة، كما أصبحت تلتزم على نحو متزايد بقواعد السلوك الدولية في أوقات الحرب. |
Two widely accepted goals of competition legislation are increasing economic efficiency and increasing consumer welfare, although these terms may take different meanings in different countries. | 5 وثمة هدفان من أهداف تشريع المنافسة مقبولان على نطاق واسع، وهما يتمثلان في تعزيز الكفاءة الاقتصادية وزيادة رفاه المستهلك، رغم أن هذين المصطلحين قد يختلفان في معناهما من بلد إلى آخر. |
It posits that anthropocentrism and several other widely accepted modern ideas are actually cultural myths and that global civilization is enacting these myths with catastrophic consequences. | كان يفترض أن المركزية البشرية والعديد من الأفكار الحديثة الأخرى المقبولة على نطاق واسع هي في الواقع الأساطير الثقافية و الحضارة العالمية بسن هذه الأساطير مع عواقب كارثية . |
The usefulness of activist monetary and fiscal policies became widely accepted in the aftermath of the Great Depression. | وأصبحت المنافع المترتبة على السياسات النقدية والمالية النشطة مقبولة على نطاق واسع في أعقاب أزمة الكساد العظمى. |
Kitfo (ክትፎ), which originated from the Gurage is one of the widely accepted and favorite foods in Ethiopia. | Kitfo، والتي نشأت من كوراج هي واحدة من الأطعمة المقبولة على نطاق واسع والمفضلة في إثيوبيا. |
Their theory, known as the Alvarez hypothesis, is now widely accepted to explain the demise of the dinosaurs. | 40 نظريتهم المقبولة على نطاق واسع الآن، والمعروفة باسم فرضية ألفاريز، لتفسير زوال الديناصورات. |
It promotes integration and has been widely accepted by various peoples, irrespective of their cultural and religious backgrounds. | وأصبح مفهوم التنوع في خدمة التكامل أكثر قبولا لدى مختلف الشعوب بصرف النظر عن خلفياتها الثقافية والحضارية ومعتقداتها الدينية. |
The concept of jus cogens has been widely accepted by the doctrine and finds reflection in the VCLT. | 49 وقد حظي مبدأ القواعد الآمرة بقبول واسع النطاق في فقه القانون الدولي ويتجلى قبوله في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات(). |
It was to be hoped that the text would be widely accepted and applied by the international community. | ومن المأمول فيه قبول أن يحظى هذا النص بقبول واسع وأن يتم تطبيقه من جانب المجتمع الدولي. |
Bankers are widely reviled today. | إن المصرفيين يتعرضون لانتقادات شديدة واسعة النطاق اليوم. |
The recommendations are accepted. | 10 وقد ق بلت هاتين التوصيتين. |
Where share options for directors are used as incentives but are not disclosed as disaggregated expenses in the accounts, their cost should be fully disclosed using a widely accepted pricing model. | وعندما تستخدم خيارات احتياز الأسهم في شكل حوافز دون أن تدرج في الحسابات كنفقات، ينبغي الكشف عن تكلفتها بالكامل، باستخدام نموذج تسعير مقبول على نطاق واسع. |
It is widely accepted that improvements in women apos s advancement, health, education and employment, are mutually reinforcing and should be pursued simultaneously in a holistic manner. | وهناك اتفاق واسع على أن تحسين النهوض بالمرأة وصحتها وتعليمها واشتغالها، هي أمور تعزز بعضها البعض وينبغي متابعتها كليا بصورة متزامنة. |
Today, it is widely accepted that breast cancer, whether familial or sporadic, can be understood as a complex disease. | واليوم بات من المقبول على نطاق واسع أن سرطان الثدي، سواء كان عائليا أو متفرقا ، من الممكن أن ي فه م بوصفه مرضا معقدا . |
It was widely accepted that the United Nations system had a responsibility to act rapidly wherever an emergency occurred. | وصار من المعترف به على نطاق واسع أن منظومة اﻷمم المتحدة تقع عليها مسؤولية العمل على نحـو سريع حيثما وقعت حالـة طوارئ. |
It is widely accepted that disaster recovery programmes that emphasize physical reconstruction and the restoration of basic services are insufficient to address the complete range of recovery needs. | 16 ومن المسلم به على نحو واسع أن برامج الإنعاش من الكوارث التي تركز على إعادة الإعمار المادية وعلى استعادة الخدمات الأساسية غير كافية لمعالجة كافة احتياجات الإنعاش المتنوعة. |
But do widely accepted labels like Information Age and knowledge based society adequately describe the global movement that is underway? | ولكن هل تكفي التسميات المقبولة على نطاق واسع مثل عصر المعلومات و المجتمع القائم على المعلومات لوصف الحركة العالمية الجارية الآن بدقة |
The Committee is concerned that corporal punishment is not expressly prohibited by law and is widely practised and socially accepted. | 345 تشعر اللجنة بالقلق لكون العقوبة البدنية غير محظورة بشكل صريح في القانون وتلقى انتشارا واسعا وقبولا اجتماعيا . |
However, it is now widely accepted that the threats to peace and stability cannot be understood merely in military terms. | إﻻ أنه من المقبول اﻵن على نطاق واسع أنه ﻻ يمكن فهم التهديدات المحدقة بالسلم واﻷمن من الناحية العسكرية وحدها. |
It was gratifying to note that many UNCITRAL uniform rules and conventions had been widely accepted by the international community. | ١٢ وقال إنه مما يدعو الى اﻻمتنان المﻻحظة بأن كثيرا من القواعد الموحدة واﻻتفاقيات التي وضعتها اللجنة قد حظيت بقبول واسع من جانب المجتمع الدولي. |
The key components are already widely available. | فالعناصر الضرورية الرئيسية متوفرة لدينا الآن وعلى نحو كبير. |
We need to celebrate, advertise, and propagandize new innovations only when their success is questionable, before they have become widely accepted. | ونحن نحتاج إلى الدعاية والإعلان والترويج للإبداعات الجديدة، فقط حين يكون نجاحها محل شك، وإلى أن يتم تقبلها على نطاق واسع. |
It is a widely accepted principle that trials should always take place as close as possible to where the crimes were committed. | وثمة مبدأ مقبول على نطاق واسع وهو أن المحاكمات ينبغي دائما أن تجري في أقرب مكان ممكن من المكان الذي اقترفت فيه الجرائم. |
Related searches : Widely Accepted - Is Widely Accepted - More Widely Accepted - Widely Accepted Standards - Most Widely Accepted - Not Widely Accepted - Was Widely Accepted - Widely Accepted Theories - Now Widely Accepted - Widely Accepted Among - Are Accepted - Are Readily Accepted - Are Also Accepted - Are Being Accepted