ترجمة "تقبلت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Accepted Accepting Peace Sooner Accept

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تقبلت تقبلت
Accepted. Accepted.
هل تقبلت فشلك
Have you accepted your failure?
لقد تقبلت الأمر بشكل جيد .
She took it very nicely.
لقد تقبلت انني لست ميتا الآن
I accept that i'm not dead now, but i hope i'm dreaming this.
ولكن عندما تقبلت الغطس وبدأت في تحليله
But as I came to terms with the dive and I began to dissect it,
(ماري) تقبلت الأمر ولكنك تعلم طباع الفتيات
Mary admits that but you know what girls are.
الشيء الذى لا أفهمه كيف تقبلت عائلتى الأحداث ...
The thing I don't understand is my folks taking it.
كلانا منفصلين ولقد تقبلت تلك الحقيقة منذ وقتا طويل
The two of us are over. I've accepted that fact a long time ago.
لو كنت رجلا أبيض لما تقبلت ذلك لكنكهندي،لذلك...
If you were a white man I wouldn't take that. But you're an Indian, so you...
لقد تقبلت ampquot مبدأ الواقعampquot منذ أمد بعيد، وبدون حنين إلى الماضي ـ وبدون الاستخفاف بأهمية ما حدث.
For my part, I accepted the principle of reality long ago, without nostalgia and without minimizing the importance of what happened.
وهذه الجماعة تقبلت المسؤولية عن إطلاق النار على أفراد من العاملين في المجال الإنساني في أوائل أيار مايو.
This group accepted responsibility for shooting at humanitarian personnel in early May.
فرغم أن أغلب هذه الأحزاب نشأت مناهضة للرأسمالية (بدرجات متفاوتة) إلا أنها تقبلت نظام السوق الحرة باعتباره أساسا للاقتصاد.
Born anti capitalist, these parties all (to greater and lesser degrees) came to accept the free market as the foundation of the economy.
٣٩ ومع أن لجان الجزاءات تقبلت هذه التدخﻻت، فإنها تحتفظ بحق البت في مسألة فسخ أو عدم منح إذن على أسس إنسانية.
While the sanctions committees have been receptive to such interventions, they reserve the right to decide whether or not an authorization is granted on humanitarian grounds.
والمؤمل أن تقوم اسرائيل باﻹعﻻن عن نواياها المرتقبة باﻻنسحاب الكامل في مقابل السﻻم الكامل، إذ تقبلت مبدأ quot اﻷرض في مقابل السﻻم quot .
We also hope that Israel, which accepted the land for peace principle, will announce its intention to effect its total withdrawal from the occupied territories in return for total peace.
وحين استدعت الصين السفير الهندي في بكين إلى وزارة الخارجية في الساعة الثانية صباحا لتوبيخه على المظاهرات التبتية في نيودلهي تقبلت الهند الإهانة بخنوع.
When China summoned India s ambassador in Beijing to the foreign ministry at 2 a.m. for a dressing down over the Tibetan protests in New Delhi, India meekly acquiesced in the insult.
وعلى نحو مماثل، تقبلت الدول الأوروبية المعايير والقواعد المشتركة التي فرضتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وتكاد تكون على استعداد دائم للخضوع لهذه المعايير والقواعد.
Likewise, European states accept the common norms and rules of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and are almost always prepared to be regulated by them.
وفي مستهل الأمر تقبلت الحكومة ذلك الحكم، ولكن الحكم ن ق ض بواسطة مرسوم ملكي (أمر تنفيذي صادر عن الملكة وليس بموجب قانون أقره البرلمان) في عام 2004.
Initially, the government accepted the ruling, but it was overturned by an Order in Council (an executive order from the Queen and not a law passed by Parliament) in 2004.
ويقتضي هذا بدوره تأكيدا بأن الأهداف السياسية التركية قد تغيرت الآن وأن تركيا قد تقبلت أن التوصل إلى تسوية مرادف لمفهوم قيام دولة واحدة استعادت وحدتها.
This in turn requires confirmation that the Turkish political aims have now changed and that Turkey has reconciled itself to the fact that achieving a settlement is synonymous with the concept of a single, reunified State.
في الحقيقة، لست على ثقة من أن كافة حكومات العالم قد تقبلت هذا الأمر كواقع محتوم، أو أن الأعضاء الأكثر صلابة سوف يوافقون الآن على قرار التعليق.
To be honest, I am not sure that all of the world s governments have accepted the inevitable, or that even the most inflexible will now agree to the moratorium.
40 ومضى قائلا إن التقدم في السنوات الأخيرة لم يكن على سوي ة واحدة، فليس جميع الأطراف في منظومة الأمم المتحدة الإنمائية تبدو وكأنها تقبلت تماما القوة الدافعة إلى الترابط والتنسيق.
Progress in recent years had not been even, as not all partners in the United Nations development system seemed fully to have embraced the drive for coherence, simplification and harmonization.
مرة ثانية، تبدأ المحادثات بين البلدين، وبرغم تحذير وزير الدفاع الهندي أيه. كيه أنتوني من توقع أي اختراق درامي إلا إذا تقبلت باكستان الاتفاق، المخطط المرسوم، الحدود الخاصة بتمركز القوات على سلسلة جبال سالتورو.
Once more, talks are on between both countries, though the Indian Defence Minister, A.K Antony has already cautioned against expecting any dramatic breakthrough unless Pakistan acquiesced to the 'authentication, delineation and demarcation' of the respective troop positions on the Saltoro Ridge.
على سبيل المثال، أكدت الحكومة الصينية على مبدأها الدبلوماسي الرئيسي المتمثل في عدم التدخل في شئون الدول الأخرى أثناء الأزمة الليبية، ورغم ذلك فقد تقبلت الصين العقوبات التي فرضتها الأمم المتحدة على حكومة معمر القذافي.
For example, the Chinese government reiterated its core diplomatic principle of non intervention in other countries affairs during the Libya crisis, yet China accepted the imposition of United Nations sanctions on Muammar Qaddafi s government.
وطبقا لرأي جوريان فإذا تقبلت المرأة هذه الفوارق البيولوجية ولجأت إلى الدوران من حولها في علاقتها بالرجل، فإن الرجل يستجيب بقدر عظيم من التقدير والإخلاص (وهو ما يعبر عنه بأسلوب غير لفظي في كثير من الأحيان).
According to Gurian, if women accept these biological differences and work around them in relationships, men respond with great appreciation and devotion (often expressed nonverbally).
في الحقيقة، لست على ثقة من أن كافة حكومات العالم قد تقبلت هذا الأمر كواقع محتوم، أو أن الأعضاء الأكثر صلابة سوف يوافقون الآن على قرار التعليق. بيد أنني ما زلت أؤمن بأن الجمعية العامة سوف تجد الوسيلة، كعادتها دائما ، للتعامل مع هذا التحدي.
To be honest, I am not sure that all of the world s governments have accepted the inevitable, or that even the most inflexible will now agree to the moratorium. But I continue to have faith that the General Assembly will know, as always, how to meet this challenge.
فقد تقبلت إدارة بوش أن كوريا الشمالية تشكل قوة نووية وأن أي قوى خارجية لا تستطيع أن تغير هذا الواقع. وعلى هذا فقد بادرت الولايات المتحدة إلى تغيير موقفها الدبلوماسي، من الموقف الياباني المتشدد إلى الموقف الصيني الأكثر مرونة والمدفوع بالرغبة في تحقيق الاستقرار.
The Bush administration has accepted that North Korea is a nuclear power and that outsiders can do little about it, so the United States has shifted its diplomatic stance from the hard line Japanese approach to the more flexible and stability oriented Chinese position.