Translation of "are equipped with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are equipped with - translation : Equipped - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges.
إن أغلب الحكومات غير مجهزة للتعامل مع التحديات الخطيرة المرتبطة بالمياه.
Turbines equipped with advanced cooling.
توربينات مجهزة بتقنية تبريد متقدمة.
These include the DF 31 and DF 31A, which are equipped with nuclear payloads.
ويتضمن هذا الصاروخ (دف 31) والصاروخ (دف 31أ)، والصاروخان مجهزان برؤوس نووية.
We are deeply concerned at the number of mines equipped with anti handling devices.
ونحن نشعر بقلق عميق إزاء كثرة عدد اﻷلغام المجهزة بوسائل مضادة لﻹزالة.
Some are equipped with an integrated flash unit, and there are even waterproof versions for underwater photography.
وبعض هذه الكاميرات مجهزة بوحدة فلاش مدمجة، كما توجد منها إصدارات مزودة بخواص مقاومة الماء للتصوير تحت الماء.
We are not equipped for the 21st century.
نحن غير مهيؤون ونحن في القرن الحادي والعشرين
All SCINDA sites are now equipped with GPS scintillation monitors and model development is in progress.
وكل مواقع سيندا مزو دة الآن بمرقابات للتلألؤ بالنظام العالمي لتحديد المواقع ويجري تطوير النماذج حاليا.
My car is equipped with a CD player.
سيارتي مزودة بمشغل أقراص مدمجة.
The fighter aircraft were equipped with incendiary bombs.
وكانت الطائرة المقاتلة مجهزة بقنابل حارقة.
The wounds caused by land mines are the type with which such overburdened medical systems are least equipped to cope.
والجروح الناجمة عن اﻷلغام البرية هي من النوع الذي يتعسر على هذه اﻷنظمة الطبية التي تتحمل أكثر من طاقتها معالجته.
The detonator with which the munitions are equipped is a very important element with respect to the possible preventive measures.
(ج) الصاعق الذي تجهز به الذخائر عنصر هام جدا فيما يخص التدابير الوقائية الممكنة.
This prototype aircraft is equipped with a video camera.
إن هذا النموذج من المركبة مجهز بكاميرا تصوير.
The border units are not well equipped or resourced, however.
غير أن وحدات الحدود تفتقر إلى المعدات أو الموارد.
They are ill equipped to deal with the problem, so their societies have the drug problem they deserve.
إنها حكومات غير مجهزة لعلاج المشكلة، وبالتالي تعاني شعوبها من مشكلة مخدرات تستحقها.
These forces are poorly trained and badly equipped to take on fighters with experience in international jihadist campaigns.
إن هذه القوات هزيلة التدريب وغير مجهزة بالشكل اللائق ولا تصلح لمواجهة مقاتلين من ذوي الخبرة في الحملات الجهادية الدولية.
But the eurozone was not equipped to deal with this.
ولكن منطقة اليورو لم تكن مجهزة للتعامل مع أزمة كهذه.
The ECB, however, has not been equipped with this mandate.
بيد أن البنك المركزي الأوروبي لم يكن مجهزا بهذا التفويض.
For example, which problems are you personally best equipped to address?
على سبيل المثال، أي المشاكل التي ترى أنك مجهز بشكل شخصي للتعامل معها
The APG 63 with PSP is one of the most important features that distinguishes earlier F 15 A Bs from the F 15 C Ds fitted with PSP, and with the exception of the final 43 (which are equipped with APG 70), all F 15 C Ds are equipped with APG 63 with PSP.
وإيه بيه جي 63 مع PSP هي واحدة من أهم ميزة أن يميز في وقت سابق إف 15 إيه الفنادق الصغيرة من طراز إف 15 سي التاءات مزودة PSP، وباستثناء ال 43 الأخيرة (التي هي مجهزة إيه بيه جي 70)، وقد تم تجهيز جميع إف 15 سي دي مع إيه بيه جي 63مع PSP.
It is the World Bank and the International Monetary Fund that are better equipped to deal with aid issues.
والواقع أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي هما المؤسستان الأفضل تجهيزا للتعامل مع قضايا المساعدات.
They generally are small, battery powered, portable, and equipped with a microprocessor, internal memory for data storage, and sensors.
أنها عادة ما تكون صغيرة، ومزودة ببطارية تعمل بالطاقة ، ومحمولة ، ومزودة بمعالجات دقيقة ، و ذاكرة داخلية لتخزين البيانات ، وأجهزة الاستشعار.
Only 40 per cent of households nationally are equipped with modern flush toilets (13 per cent in rural areas).
ولا يزيد معدل الأسر المعيشية التي لديها مراحيض حديثة على 40 في المائة على المستوى الوطني (13 في المائة في المناطق الريفية).
We come into this world with our little egos equipped with individual horns.
نأتي إلى هذا العالم بأنفسنا الضعيفة المجهزة بأصوات الفردية.
We are also strengthening our partnership agreement with WFP to ensure that, together, we are better equipped to respond to all food emergencies.
كذلك نقوم بتعزيز اتفاق المشاركة بيننا وبين برنامج اﻷغذية العالمي حتى نتجهز على نحو أفضل لﻻستجابة معا الى كل الطلبات الطارئة على اﻷغذية.
Pressure receptacles may not be equipped with any pressure relief device.
ولا يجوز تجهيز أوعية الضغط بأي وسيلة لتنفيس الضغط.
The UNMOs should be equipped with armoured (but unarmed) patrol cars.
كما ينبغي تزويد المراقبين هؤﻻء بسيارات دورية مدرعة )لكن غير مسلحة(.
Is the United Nations properly equipped to cope with the task?
لكن هل اﻷمم مستعدة لذلك وهل اﻷمم المتحدة مجهزة تجهيزا يتناسب وهذه المهمة
Besides its convenient location all hotel units offered to QVI Club members here are spacious and equipped with one bedroom
إلى جانب موقعه الملائم فإن جميع وحدات الفندق المقدمة إلى أعضاء QVI Club
Funds are limited, as is the number of trained and equipped troops.
إن اﻷموال محدودة، وكذلك عدد الجنــود المدربيــن والمجهزين.
I'm saying very plainly that the Yankees are better equipped than we.
لديهم المصانع والمواني ومناجم الفحم
All ships have been equipped with the relevant devices in accordance with the requirements.
تزويد كل السفن بالأجهزة اللازمة وفقا للمتطلبات.
Most dhows used for arms shipment are motorized, equipped with the Global Positioning System and other sophisticated navigation and maritime instruments.
بيد أن هذه المراكب كانت ت عتبر في ما مضى كبيرة حينما كانت حمولتها تصل إلى 000 1 طن، فإن معظم ما ي ستخدم منها الآن لنقل شحنات الأسلحة تصل حمولته إلى 000 5 طن.
There is an airport there and it is well equipped with everything.
ولا راح يحتاجون انهم يقفلون طرق ولا شئ
Was he equipped with personal protective equipment or a first aid kit?
هل كان مجهز ا بمعدات الوقاية الشخصية أو الإسعافات الأولية
More than 75,000 households and schools have been equipped with improved fireplaces.
تشكيل أكثر من 000 75 دارا بشأن المنازل المحسنة
The new United Nations must be equipped with a better peacebuilding capacity.
إن الأمم المتحدة الجديدة يجب أن تكون مجهزة بمزيد من القدرة على بناء السلام.
The military observers should be equipped with armoured (but unarmed) patrol cars.
كما ينبغي تزويد المراقبين هؤﻻء بسيارات دورية مدرعة )لكن غير مسلحة(.
Health services infrastructures have been better equipped with training and supplies to deal with diarrhoea.
وتم تجهيز الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات الصحية تجهيزا أفضل بتوفير التدريب ولوازم التصدي ﻷمراض اﻹسهال.
Already there are 400,000 automobiles in Japan that are equipped with GPS based units, which at the moment only have the capability of showing drivers where they are.
وهناك حاليا في اليابان ٤٠٠ ألف سيارة مجهزة بوحدات قاعدتها في الشبكة العالمية لتحديد المواقع (GPS)، تقتصر قدرتها في الوقت الحاضر على تعريف السائق بموقعه.
Pre adoption services are also of critical importance to ensure that adoptive parents are well prepared and equipped with the necessary resources for a successful adoption.
كذلك تعتبر خدمات ما قبل التبني ذات أهمية بالغة لضمان أن الآباء بالتبني على أتم استعداد ومزودون بالموارد الضرورية لضمان نجاح عملية التبني.
The system at present covers 71.22 per cent of all municipalities in the country, which are equipped with a Municipal Health Committee.
603 ويغطي النظام في الوقت الحاضر 71.22 في المائة من جميع البلديات في البلد حيث يتم إنشاء لجان صحية بلدية فيها.
The ratio of computer terminals to staff in headquarters is 1 to 1, and all the field offices are equipped with computers.
وبلغت نسبة الوحدات الطرفية الحاسوبية إلى الموظفين في المقر واحدا الى واحد، وأصبحت جميع المكاتب الميدانية مجهزة بالحواسيب.
With proper training and incentives, diplomats would be better equipped to anticipate change.
فمع التدريب اللائق والحوافز المناسبة يصبح من الممكن تجهيز الدبلوماسيين على النحو الذي يسمح لهم بتوقع التغيير بشكل أفضل.
It is small but well equipped, with almost 10,000 full time military personnel.
انها صغيرة ولكن مجهزة تجهيزا جيدا، مع أفراد تقريبا 10000 عسكري بدوام كامل.
(c) equipped with a cushioning device to provide a suitable duration of impact.
(ج) أن تكون مجهزة بجهاز لتخفيف وقع الصدم يسمح بمدة صدم ملائمة.

 

Related searches : Are Better Equipped - We Are Equipped - Are Well Equipped - Equipped With Skills - Being Equipped With - Equipped With Tools - Equipped With Staff - Equipped With Power - Equipped With Knowledge - Equipped Me With - Comes Equipped With - Come Equipped With