Translation of "approach to security" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The human security approach | ألف نهج الأمن البشري |
The right to approach the Security Council for assistance | الحق في اﻻتصال بمجلس اﻷمن لطلب المساعدة |
A new security approach is therefore required to contain these threats. | ولذلك من اللازم يوفر نهج أمني جديد لتحجيم هذه التهديدات. |
5. Regional approach to disarmament within the context of global security. | ٥ اتباع نهج اقليمي إزاء نزع السﻻح في سياق اﻷمن العالمي. |
So far the approach to governance here has been security driven. | إلى الآن، لا يزال النهج الم ت ب ع في الحكم هنا تحركه القبضة الأمنية. |
Fourth, and most important, we should reinforce a collective approach to security. | رابعا، والأكثر أهمية، ينبغي أن نوطد اتخاذ نهج جماعي تجاه الأمن. |
quot (2) Regional approach to disarmament within the context of global security | quot )٢( النهج اﻹقليمي لنزع السﻻح في سياق اﻷمن العالمي |
Such global challenges require an integrated approach to peace, security and development. | إن هذه التحديات العالمية تتطلب نهجا متكامﻻ للسلم واﻷمن والتنميـــة. |
NUCLEAR WEAPONS REGIONAL APPROACH TO DISARMAMENT WITHIN THE CONTEXT OF GLOBAL SECURITY | النهـج اﻹقليمي لنزع السﻻح في سياق اﻷمن العالمي |
An integrated approach to security, development and human rights is the key to that. | وإن الأخذ بنهج متكامل للأمن والتنمية وحقوق الإنسان هو المفتاح لذلك. |
Nuclear security was first and foremost the responsibility of States, and a comprehensive approach to nuclear security must involve all States. | 60 ومضى يقول إن مسؤولية الأمن النووي تقع في المقام الأول على كاهل الدول، وبالتالي، فمن المهم اعتماد سياسة أمنية واسعة النطاق مفتوحة أمام الدول جميعها. |
I am convinced that the Security Council fully endorses this approach. | وإني لعلى اقتناع بأن مجلس اﻷمن يؤيد هذا النهج تأييدا كامﻻ. |
Such ideas seem to us worth considering as part of a broader space security approach. | ونرى أن من الجدير، فيما يبدو، النظر في مثل هذه الأفكار كجزء من نهج أوسع نطاقا للأمن الفضائي. |
The key to preventing violent conflict lies in an approach that emphasizes human security, that is the security of the people, as much as State security. | 63 أفاد المشاركون بأن مفتاح منع الصراعات العنيفة يكمن في اتباع نهج يركز على الأمن البشري أي أمن الناس بمقدار تركيزه على أمن الدولة. |
28. The only way to ensure progress in that situation was to adopt a comprehensive approach to security. | ٢٨ ثم قال إن الوسيلة الوحيدة لضمان التقدم في الحالة التي نشأت هي استخدام نهج مركب بالنسبة الى اﻷمن. |
The United Nations and the way we approach collective security must be adapted to changing circumstances. | ويجب تكييف الأمم المتحدة والسبيل الذي ننتهجه لتحقيق الأمن الجماعي بحسب الظروف المتغيرة. |
New security concerns and challenges are arising as the October elections approach. | 20 وتنشأ مشاغل وتحديات أمنية جديدة مع اقتراب موعد انتخابات تشرين الأول أكتوبر. |
That approach required a viable security framework ensuring compliance with the Treaty. | ويتطلب هذا النهج إطارا أمنيا صالحا للبقاء يضمن الامتثال إلى المعاهدة. |
In the interim, the Department of Safety and Security intends to comprehensively assess security requirements relating to access control and formulate a strategic global approach. | وفي غضون ذلك، تعتزم إدارة شؤون السلامة والأمن إجراء تقييم شامل لاحتياجات الأمن المتصلة بمراقبة الدخول، ووضع نهج استراتيجي شامل. |
The Security Council continues to emphasize the importance of a regional approach to the countries of West Africa. | وما زال مجلس الأمن يؤكد أهمية اتباع نهج إقليمي بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا. |
Member States had emphasized the need for a comprehensive approach to the issue of safety and security. | 30 وأضافت تقول إن الدول الأعضاء قد شددت على الحاجة إلى نهج شامل بـشأن مسألة السلامة والأمن. |
This approach gave Sierra Leone the requisite security space to consolidate peace over the past three years. | وقد أتاح هذا النهج لسيراليون الحيز الأمني اللازم لتوطيد السلام طوال السنوات الثلاث الماضية. |
Integrate and coordinate a layered defense approach to border and immigration security, tying together multiple elements, including visa issuance, transportation security and port inspection. | دمج وتطبيق خطة أمنية على مراحل تخص أمن الحدود والهجرة بما فيها إصدار التأشيرة، أمن التنقل وتفتيش المرافئ. |
This can provide a valuable input into bilateral and regional dialogues on security concerns and the evolution of a more cooperative approach to security. | ويمكن لهذا أن يرفد بمدخﻻت قيمة عمليات الحوار الثنائية واﻹقليمية المتعلقة بالشواغل اﻷمنية وأن يسهم في إيجاد نهج تعاوني بدرجة أكبر إزاء اﻷمن. |
An example is the Community Area Based Development Approach to agricultural development ( CABDA ), an NGO programme with the objective of providing an alternative approach to increasing food security in Africa. | كمثال على ذلك هو الجماعة القائم على أساس المنطقة نهج التنمية للتنمية الزراعية ( CABDA )، وهو برنامج للمنظمات غير الحكومية بهدف توفير نهج بديل لزيادة الأمن الغذائي في أفريقيا. |
In this approach, the role of the Security Council as guarantor of international peace and security is of vital importance. | وفي إطار هذا النهج، يتسم الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن بصفته الضامن للسلم والأمن الدوليين بأهمية حيوية. |
The complex links between conflict, peace, development and security call for a multidimensional and multisectoral approach to peacebuilding. | وتدعو الصلات المعقدة بين الصراع والسلام والتنمية والأمن إلى اتخاذ نهج متعدد الأبعاد ومتعدد القطاعات لبناء السلام. |
Collective security, as well as ethics, must be taken into account in our approach to this entire problem. | وفي نهجنا إزاء تلك المشكلة في مجموعها، يجب أن نأخذ في الحسبان اﻷمن الجماعي وكذلك القيم اﻷخﻻقية. |
In addition, the run up to the summit once again underscored serious differences on the approach to Security Council reform. | وبالإضافة إلى ذلك، أبرزت التحضيرات لمؤتمر القمة مرة أخرى خلافات خطيرة حول النهج الذي يتعين اتباعه لإصلاح مجلس الأمن. |
That approach had been endorsed by the Security Council in its most recent resolutions. | وقد أعرب مجلس اﻷمن عن دعمه لهذا الموقف في آخر قراراته. |
Progress in international security and disarmament depends upon the continuation of this integrated approach. | إن إحراز التقدم في تحقيق اﻷمن الدولي وفي نزع السﻻح يعتمد على مواصلة هذا النهج المتكامل. |
The close interlinkages between security, development and human rights have revealed the imperative of an integrated approach to peacebuilding. | وكشفت الروابط الوثيقة بين الأمن والتنمية وحقوق الإنسان حتمية اتباع نهج متكامل نحو بناء السلام. |
The new international environment requires a fresh approach to the Security Council and a re examination of its role. | وتتطلب البيئة الدولية نهجا جديدا تجاه مجلس اﻷمن وإعادة النظر فـي دوره. |
Thus to sound a note of caution a more selective approach might enhance the authority of the Security Council. | ولهذا أقول، ﻷضيف إلى المناقشة نبــــرة تحذير، إن اتباع نهج أكثر انتقائية قد يؤدي إلى تعزيز سلطة مجلس اﻷمن. |
It is important that any consideration of the work of the Security Council include a review of the Council apos s approach to threats to international peace and security. | ومن اﻷهمية بمكان أن تشمل أية دراسة لعمل مجلس اﻷمن استعراض نهج المجلس إزاء التهديدات التي يتعرض لها السلم واﻷمن الدوليان. |
The High level Panel report shows that in fostering global security, innovation is crucial. And that it should be based on a new, comprehensive approach to security. | ويبين تقرير الفريق الرفيع المستوى جوهرية التغيير من أجل رعاية الأمن العالمي، وينبغي أن يرتكز التغيير على أساس نهج جديد وشامل يكون فيه الأمن جماعيا بمعنى الكلمة. |
Our approach to security is multidimensional and maintains that security will not be possible for all unless we ensure socio economic development and respect for human rights. | ومفهومنا للأمن متعدد الأبعاد، ومفاده أنه لن يتسنى تحقيق الأمن للجميع إن لم نكفل التنمية الاجتماعية الاقتصادية والاحترام لحقوق الإنسان. |
We can have a new approach that again will provide food security for all Zimbabweans. | وباستطاعتنا أن نتخذ نهجا جديدا يوفر مرة أخرى الأمن الغذائي لجميع أهالي زمبابوي. |
For some, international security involves a mainly strategic and military approach for others, international security has essential socio economic components and for still others, security includes the new concept of human security. | فالأمن الدولي بالنسبة للبعض، نهج استراتيجي وعسكري بصورة رئيسية وبالنسبة لآخرين، للأمن الدولي عناصر اجتماعية اقتصادية أساسية وبالنسبة لآخرين أيضا، يشمل الأمن المفهوم الجديد للأمن البشـري. |
This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues. | والواقع أن هذا النوع من التوجهات العملية الفاعلة ي ع د، إذا تم تعزيزه، بتوليد الزخم اللازم للتعاون بشأن القضايا الأمنية الأكثر حساسية. |
So even security interests can serve to foster greater cooperation, if the countries leaders discuss and develop a common approach. | وعلى هذا فإن حتى المصالح الأمنية من الممكن أن تعمل على تعزيز أواصر التعاون، إذا عكف زعماء الدول الثلاث على مناقشة وتطوير نهج مشترك في التعامل مع هذا التهديد. |
President Nkurunziza noted that a regional approach to ensuring peace and security in the Great Lakes region should be encouraged. | 46 وأشار الرئيس نكورونزيزا أيضا إلى أنه ينبغي تشجيع اتباع نهج إقليمي يرمي إلى ضمان السلم والأمن في منطقة البحيرات الكبرى. |
This unidimensional approach is now, however, being redefined to integrate root causes of conflict into the concept of security threat. | وهذا المنظور ذو البعد الواحد هو الآن، على أية حال، في طور إعادة التعريف لدمج الأسباب الرئيسية للصراعات في مفهوم تهديد الأمن. |
Such an approach may encourage lenders to seek a security interest that will adequately protect the value of their claims. | وهذا النهج قد يشج ع المقرضين على التماس مصلحة ضمانية من شأنها أن تحمي قيمة مطالباتهم حماية وافية. |
Such derailment or mishandling will occur if our approach to the Security Council issue is divisive instead of consensus led. | ذلك الحرف أو سوء التعامل سيحدث إذا كان نهجنا حيال مسألة مجلس الأمن مسببا للانقسام بدلا من أن يكون مهتديا بتوافق الآراء. |
Related searches : Human Security Approach - To Approach - Threat To Security - Due To Security - Right To Security - Commitment To Security - Threats To Security - To Clear Security - Approach To Culture - Approach To Data - Difficult To Approach - Tend To Approach - Approach To Success - Approach To Fear