Translation of "anthropogenic climate change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Anthropogenic - translation : Anthropogenic climate change - translation : Change - translation : Climate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
COPENHAGEN The United Nations Climate Change Treaty, signed in 1992, committed the world to avoiding dangerous anthropogenic interference in the climate system. | كوبنهاجن ـ كانت معاهدة الأمم المتحدة لتغير المناخ، والت وق ع ت في عام 1992 بمثابة الإلزام للعالم أجمع بتجنب التدخل البشري الخطير في النظام المناخي . |
The United Nations Framework Convention on Climate Change provides an internationally binding basis for combatting the anthropogenic greenhouse effect. | ١ توفر اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أساسا ملزما على نطاق دولي لمكافحة آثار انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن نشاط بشري. |
(d) To predict the response of biogeochemical processes to natural and anthropogenic perturbations, in particular those related to climate change. | )د( التنبؤ باستجابة العمليات البيوجيوكيميائيـــة لﻻضطرابات الطبيعية واﻻصطناعية، ﻻسيما ما يتعلق منها بتغير المناخ. ٢ الحالة الراهنة وخطط المستقبل |
Climate change, both natural and anthropogenic in origin, also affects freshwater availability, in particular through changes in rainfall distribution in space and time. | ٧٤ ويؤثر التغير المناخي أيضا، بمنشأه الطبيعي والبشري، على درجة توافر المياه العذبة، وبخاصة عن طريق التغيرات التي تطرأ على توزيع اﻷمطار مكانيا وزمانيا. |
Expressing its concern over the projected adverse effects of anthropogenic and natural climate change and ocean acidification on the marine environment and marine biodiversity, | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأضرار المتوقع أن تلحق بالبيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري بفعل تغير المناخ لأسباب بشرية وطبيعية وتحمض المحيطات، |
Expressing its serious concern over the current and projected adverse effects of anthropogenic and natural climate change on the marine environment and marine biodiversity, | وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء الأضرار التي تلحق حاليا بالبيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري والأضرار التي من المتوقع أن تلحق بهما بفعل تغير المناخ لأسباب بشرية وطبيعية، |
COPENHAGEN The United Nations Climate Change Treaty, signed in 1992, committed the world to avoiding dangerous anthropogenic interference in the climate system. Yet, since that time, greenhouse gas emissions have continued to soar. | كوبنهاجن ـ كانت معاهدة الأمم المتحدة لتغير المناخ، والت وق ع ت في عام 1992 بمثابة الإلزام للعالم أجمع quot بتجنب التدخل البشري الخطير في النظام المناخي quot . ولكن منذ ذلك الوقت استمرت معدلات انبعاث الغازات المسببة لظاهرة الانحباس الحراري العالمي في الازدياد. |
Climate change | ثالثا تغي ر المناخ |
Climate change | تغير المناخ |
Furthermore, leaders from across the political spectrum are questioning scientifically established principles such as anthropogenic climate change, evolution, and the benefits of vaccination with no scientific basis. | ان القادة من مختلف الوان الطيف السياسي لديهم تساؤلات فيما يتعلق بالمبادىء المثبتة علميا مثل التغير المناخي الذي يتسبب به البشر والتطور وفوائد التطعيم بدون اساس علمي . |
The Changing Climate on Climate Change | المناخ المتغير بشأن تغير المناخ |
The Changing Climate On Climate Change | المناخ المتغير بشأن تغير المناخ |
Changing Climate Change | كيف نتجنب تغير المناخ |
Climate Change Posers | تغير المناخ والمتصنعون |
Climate Change Realism | الواقعية بشأن تغير المناخ |
Consider climate change. | ولنتأمل هنا مسلة تغير المناخ. |
Consider climate change. | ولنتأمل هنا مسألة تغير المناخ. |
Climate Change Programme | واو البرنامج المتعلق بتغير المناخ |
Climate change events | 1 الأنشطة المضطلع بها في مجال تغير المناخ |
Climate Change Indicators | مؤشرات تغير المناخ |
like climate change. | مثل تغير المناخ . |
Take climate change. | نأخذ تغير المناخ. أليس من المشين إطلاقا |
Will climate change? | التغييرات المناخية, تزايد اعداد السكان, تزايد التوتر |
Adapting to Climate Change | التكيف مع تغير المناخ |
Consumers Against Climate Change | مستهلكون ضد تغير المناخ |
Fairness and Climate Change | العدالة وتغير المناخ |
Stop Subsidizing Climate Change | أوقفوا دعم تغير المناخ |
The Climate Change Revolution | ثورة تغير المناخ |
Climate Change 2001 Mitigation. | تغير المناخ 2001 التخفيف. |
Tourism and climate change | ألف السياحة وتغير المناخ |
Weather and climate change | 2 تغير الطقس والمناخ |
Special Climate Change Fund | الآلية المالية |
Climate Change 960 million | تغير المناخ 960 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية |
Climate change 960 million | تغير المناخ 960 مليون دولار |
Impacts of climate change | 3 آثار تغير المناخ |
Convention on Climate Change | اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Climate Change Policy Initiatives | المبادرات المتعلقة بالسياسات في مجال تغير المناخ Climate Change Policy) Initiatives( |
7. IRELAND Climate Change. | ٧ ايرلندا تغير المناخ. |
Canada and Climate Change | كندا وتغير المناخ |
Copenhagen, climate change conference. | وخاصة في كوبنهاجن في مؤتمر تغير المناخ |
leading to climate change. | أدت إلى تغير المناخ. |
This is climate change. | هذا هو التغيير المناخي و قد كانت هذا الدراسة ممتعة حقا |
And then, of course, there's climate change, and we all know about climate change. | وبعد ذلك سيوجد تغير المناخ بالطبع ونحن نعلم جميعا عن تغير المناخ |
Climate change deniers argue that the Sun is the main cause of climate change. | منكرو التغير المناخي يجادلون بأن الشمس هي السبب الأساسي للتغير المناخي. |
CLIMATE CHANGE or global warming | ما يدهشنى هو عدم ايجاد أسباب أكثر منطقية كالاحتباس الحراري ا و تغير المناخ. |
Related searches : Anthropogenic Change - Climate Change - Climate Change Disclosure - Combating Climate Change - Prevent Climate Change - Climate Change Bill - Climate Change Awareness - Climate Change Performance - Cause Climate Change - Climate Change Scenario - Climate Change Financing - Climate Change Finance - Climate Change Convention