Translation of "and at the same time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

And at the same time - translation : Same - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And at the same time,
وفي نفس الوقت،
And at the same time,
وفي نفس الوقت
At the same time
في نفس الوقت
At the same time,
وفي نفس الوقت
Big and small at the same time.
الضخامة والضآلة في ذات الوقت
And at the same time I have to watch I don't inhale my own work, at the same time.
ويجب علي أن أكون حذرا ألا أستنشق عملي في ذات الوقت.
At the same time. Together.
معا و في نفس الوقت
Now, at the same time,
وفي نفس الوقت
But at the same time,
لكن في نفس الوقت
Both at the same time.
الأثنان فى نفس الوقت
And they all operate at the same time.
وكلها تعمل في نفس الوقت.
And at the same time I was watching
و في نفس الوقت كنت أتابع
And they're both happening at the same time.
وهما يحدثان بنفس الوقت.
At the same time we're saying,
هذه النقاط الساخنة جدا في الوقت الذي نقول فيه
It was at the same time
كان ذلك في نفس الوقت
All running at the same time!
الكل يجري بنفس الوقت
They happen at the same time?
هل تحدث فى نفس الوقت
At the same time she turned around and said,
،،في ذلك الوقت التفتت نحوه وقالت
And at the same time, we're now in 1803.
وكان ذلك في عام 1803
And at the same time, we're fighting another battle.
وفي الوقت نفسه، نحن نقاتل في معركة أخرى.
I feel exploited and proud at the same time.
أحسست بأنني مستغل و فخور في نفس الوقت .
And at the same time, I'm fascinated by it.
وأنا في نفس الوقت مأخوذ به.
(Laughter) And they all operate at the same time.
(ضحك) وكلها تعمل في نفس الوقت.
They are beautifull and ugly at the same time.
انهما جميلتان وقبيحتان في الوقت ذاته ..
The causes are local and at the same time global.
وأسبابه محلية وكذلك عالمية.
At the same time rival schools developed.
في الوقت نفسه تطورت مدارس منافسة.
Communicate at the same time with Meanwhile
التحدث في نفس وقت مع MeanwhileName
This is all at the same time.
هذا كله في نفس الوقت.
While in Iran at the same time
في إيران, في الوقت نفسه
'but at the same time making sure
لكن تضمن في ذات الوقت
They cannot happen at the same time.
مستحيل الحدوث في نفس التجربة
Both of us at the same time.
ك لات نافينفسالوقت!
But each evening at the same time,
ولكن في كل أمسية في نفس الوقت،
Ain't got this at home. Shower and bath at the same time.
لم أحصل على شيء هكذا في الديار ، دش و حمام في ذات الوقت
At the same time the idea of time sharing came up.
في نفس الوقت جاءت فكرة اقتسام الوقت.
At the same time, he wrote and published several works.
في هذا الوقت كان قد كتب ونشر العديد من الأعمال.
At the same time, new uncertainties and contradictions have arisen.
وفي الوقت نفسه، برزت أوجـه جديدة من عدم اليقين والتناقضات.
If at the same time you'd gone and asked people,
وفي نفس الوقت ستذهب وتسأل الناس
And then he can see that at the same time.
ومن ثم يمكنه ان يرى في نفس الوقت
And at the same time that we are doing that,
و أثناء ذلك،
That's to be two, and at the same time, one.
ذلك سيصبح إثنان، وفي نفس الوقت، واحد
You can rest and see good at the same time.
بإمكانك أن ترتاحي و تشاهدي في ذات الوقت
I'll copy and paste 34 and 35 at the same time.
سأنسخ و ألصق 34 و 35 بنفس الوقت.
At the same time, the Commission said that
21 وفي الوقت ذاته، أفادت اللجنة بما يلي
To all the nations, at the same time.
لجميع الدول ، في نفس الوقت.

 

Related searches : At The Same Time - At The Same - At The Same Time With - And The Same - Same Time - At The Time - The Same - Same Time Tomorrow - Same Time Period - At The First Time - Time At - Same Same - One And The Same(p) - All The Same