Translation of "almost solely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Almost - translation : Almost solely - translation : Solely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But like many novelists who find success with an early book, Mr. Achebe found himself almost solely defined by Things Fall Apart.
لقد مضى أكثر من ٥٠ عاما على نشر رواياته الرائدة والقانونية.
It's true that the State was almost bankrupt, but it's not justifiable to regress to taxation solely based on race and not the amount of citizen's wealth.
صحيح أن الدولة كانت على شفى الإفلاس لكن هذا لايبرر الرجوع لضرائب تفرض على حساب العرق حصر ا لا على حساب ثروة المواطن.
It depends solely on the bat.
إنها تعتمد فقط على الخفافيش.
Please. (Audience) What's that solely inaudible
تفضل...
Almost...almost..almost!
تقريبا ... تقريبا .. تقريبا!
Is the land solely under your name?
هل صحيح ان جميع الغقارات بإسمك
Almost. KB Almost, oh.
كيث بارى تقريبا ! إنك تتأكد من إخفائها جيدا
Are you from a planet solely populated by women?
هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء
A wage premium based solely on citizenship is grating.
إن حساب علاوة الأجور اعتمادا على كون المرء مواطنا فحسب أمر لا يليق.
(...) the findings of this report solely bind those experts.
) ما تم التوصل إليه والمنشور في هذا التقرير مرتبط بهؤلاء الخبراء فحسب.
In 1990, Yamaguchi decided to focus solely on singles.
وفي عام 1990 قررت ياماغوتشي التركيز على الفردي فقط.
HIV AIDS is, however, not solely a health problem.
وترتفـع معدلات الإصابة على نحـو خاص بيـن الشابات.
It is put forward solely as a negotiating instrument.
وﻻ يطرح اﻻ كصك تفاوضي فحسب.
So, instead of going overseas and solely providing aid,
لذا بدلا من الذهاب إلى الخارج ومجرد تقديم المعونة
quot 2. A firm name may appear solely in its version in another language, if they are solely in a language other than French. quot
quot ٢ ﻻ يجوز أن يظهر اسم الشركة بترجمة له بلغة أخرى، إﻻ إذا كانت الﻻفتات والملصقات العامة واﻻعﻻنات التجارية مكتوبة بلغة غير اللغة الفرنسية فقط quot .
So the middle of the 8th century? Almost, almost. Almost 740s.
منتصف القرن الثامن الميلادي أجل، أجل، عام 740 ميلادية تقريبا
It was most likely prompted solely by domestic political considerations.
والأرجح أن هذه المناقشة كانت مدفوعة باعتبارات سياسية محلية.
Instead, their attention is captivated solely by CAFTA's uncertain promises.
ولكن انتباههم بدلا من هذا أصبح أسيرا لوعود غير مؤكدة من ق ب ل اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى.
Women and men may be sterilized solely with their consent.
ولا يمكن تعقيم المرأة والرجل إلا برضاهما.
Nonetheless, women are often regarded solely as victims of conflict.
وعلى الرغم من ذلك فإن النساء لا يعتبرن أحيانا كثيرة إلا ضحايا الصراع.
INSTRAW is funded solely by voluntary contributions from Member States.
٣٦ وتمثل تبرعات الدول اﻷعضاء المصدر الوحيد لتمويل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
Funded solely by independent media, mostly from the United States.
وتتولى تمويل هذه البرامج وسائط اﻻعﻻم المستقلة وحدها، ومعظمها من الوﻻيات المتحدة.
The court apos s jurisdiction should apply solely to individuals.
وﻻ بد أن يقتصر اختصاص المحكمة على اﻷشخاص لوحدهم.
The present report focuses solely on developments since June 1993.
ولذلك لن يركز هذا التقرير إﻻ على التطورات التي حدثت منذ حزيران يونيه ١٩٩٣.
Danish development assistance is provided solely on a grant basis.
٧ وتقدم المساعدات اﻹنمائية الدانمركية على أساس المنح فقط.
ROMEO O single soled jest, solely singular for the singleness!
يا روميو واحد سوليد المزاح ، المفرد فقط لنحيد!
(f) A document prepared solely for purposes of the conciliation proceedings.
(و) وثيقة أعدت لأغراض إجراءات التوفيق فحسب.
And their progress has not been based solely on natural resources.
ولم يكن التقدم الذي حققته هذه الدول قائما على الموارد الطبيعية وحدها.
Leet is not solely based upon one language or character set.
ولا تعتمد اللييت فقط على لغة واحدة أو مجموعة رموز.
They are also solely responsible for the management of the backlog.
كما أنه وحده المسؤول عن إدارة قائمة مهام المنتج Product backlog .
19. Danish development assistance is provided solely on a grant basis.
١٩ وتقدم المساعدات اﻻنمائية الدانمركية على أساس المنح فقط.
Almost.
بالكاد .
Almost.
تقريبا .
Almost.
يقول هذه هي البناية.
Almost.
تقريبـا
Almost.
ـ تقريبا
Almost.
تقريبآ .
Almost!
اقترب !
Almost?
تقريبا
Almost.
تقريبا
Almost
... تقريبا
Pursuing solely national policies on technology transfer runs contrary to that goal.
والواقع أن ملاحقة السياسات الوطنية وحدها فيما يتصل بنقل التكنولوجيا تتناقض مع ذلك الهدف.
Of course, defense capability cannot be judged solely according to force levels.
بطبيعة الحال، لا نستطيع الحكم على القدرات الدفاعية وفقا لمستويات القوة فحسب.
Afghans themselves are not solely to blame for this state of affairs.
لا يجوز لنا أن نحمل الأفغان وحدهم المسؤولية عن الأوضاع الحالية.
Resource requirements (before recosting) this subprogramme is funded solely from extrabudgetary resources
الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) يمول هذا البرنامج الفرعي من الموارد الخارجة عن الميزانية فحسب

 

Related searches : Solely Liable - Solely Owned - Rely Solely - Vest Solely - Solely With - Solely Intended - Solely Entitled - Focusing Solely - Solely From - Is Solely - Relying Solely - Solely Through