Translation of "after that deadline" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
After - translation : After that deadline - translation : Deadline - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.1 It is clear that the author filed the amparo motion after the deadline expired. | ١ ٢ فمن الواضح أن صاحب البﻻغ قد استعمل حقه في الحصول على حماية المحكمة بمجرد انتهاء المهلة. |
This document was submitted after the normal submission deadline for technical reasons. | الحواشي |
(g) Authorized persons may have access to the tender only after the deadline | (ز) عدم جواز اطلاع الأشخاص المأذون لهم على العطاءات إلا بعد انتهاء الموعد النهائي |
(i) Withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents | apos ١ apos سحب العطاء أو تعديله بعد انقضاء الموعد النهائي لتقديم العطاءات أو قبل الموعد النهائي إذا كان قد نص على ذلك في وثائق التماس العطاءات |
The report was submitted after the deadline in order to incorporate the replies received. | المجلس الاقتصـادي والاجتماعي |
Iraq asserts that this claim unit should be rejected as a claim filed after the expiry of the applicable deadline. | 523 ويقول العراق أنه ينبغي رفض هذه الوحدة من المطالبة بوصفها مطالبة أودعت بعد انقضاء الأجل المقرر. |
This report is submitted after the deadline to reflect the most up to date information. | حالة حقوق الإنسان في تركمانستان |
The author claims that counsel did not inform him of this notification until after the expiration of the amparo proceedings deadline. | ويزعم صاحب البﻻغ أن المحامي لم يبلغه بهذا اﻻخطار حتى بعد انتهاء الموعد النهائي لتقديم دعوى طلب الحماية. |
The present document was submitted for processing after the established deadline since it was prepared in response to reports of the Board of Auditors of the United Nations, some of which were finalized after the said deadline. | ق دمت هذه الوثيقة لتجهيزها بعد الموعد النهائي المحدد، حيث أنها أ عدت ردا على تقارير مراجعي حسابات الأمم المتحدة، التي انتهي العمل في بعضها بعد الموعد النهائي المذكور. |
As Ambassador Kamal pointed out, the deadline should be after the end of the second phase. | وكما أشار السفير كمال، ينبغي أن يكون الموعد النهائي بعد نهاية المرحلة الثانية. |
requested Deadline | الموعد النهائي |
The principle of legal certainty thus allowed the Court to appoint arbitrators after the deadline had expired. | وبذلك يكون مبدأ اليقين القانوني قد أتاح للمحكمة أن تعين محكمين بعد انقضاء الأجل المحدد. |
Deadline November 2002 | الموعد النهائي تشرين الثاني نوفمبر 2002 |
Deadline for publication | ۲ الموعد الأقصى للنشر |
The report was submitted after the established deadline in order to include as much updated information as possible. | ق د م هذا التقرير بعد الموعد النهائي المحدد له حتى يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
It refers also to a deadline for the submission of draft resolutions this year, we found that we had to postpone the deadline, because the original deadline cut through the second phase. | ويشير أيضا الى الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات وهذا العام، وجدنا أن علينا أن نؤجل الموعد النهائي، ﻷن الموعد النهائي اﻷصلي كان سيتداخل في المرحلة الثانية. |
The present document is submitted late because it was received after the deadline established by the Documents Management Section. | يقدمه برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The present report was submitted after the established deadline in order to include as much updated information as possible. | تقرير الأمين العام |
(i) The deadline for the submission of draft resolutions should only be after the end of the second phase | apos ١ apos ﻻ يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إﻻ بعد نهاية المرحلة الثانية |
South of the deadline? | جنوب خط الحدود |
The other four countries concerned are at the drafting stage, but are likely to complete the process after the deadline | أما البلدان الأربعة الأخرى المعنية فهي في مرحلة الصياغة ومن المرجح أن تفرغ من هذه العملية بعد انتهاء الأجل |
In doing so, the secretariat tried to accommodate, whenever possible, reports received after the established deadline of 31 October 2004. | لتقديمها وهو 31 تشرين الأول أكتوبر 2004. |
quot (i) The deadline for the submission of draft resolutions shall be only after the end of the second phase | quot apos ١ apos ﻻ يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إﻻ بعد نهاية المرحلة الثانية |
You better get that scum of yours south of the deadline. | يستحسن أن تأخذ حثالتك إلى جنوب خط الحدود |
Ms. Osode (Liberia) said that her country's request for exemption had been received after the established deadline because of the continued problems with communications in her country. | 62 السيدة أوزوده (ليبريا) قالت إن طلب بلدها بالإعفاء قد استلم بعد الموعد النهائي المقرر بسبب المشاكل المستمرة في الاتصالات في بلدها. |
Shall we set a deadline? | هل نحدد موعدا نهائيا |
The deadline is JUNE 6, 2009. | الموعد النهائي للتصويت هو السادس من حزيران 2009. |
The September deadline precipitated a confrontation. | لقد أثار موعد أيلول سبتمبر النهائي مواجهة. |
The deadline was extended until the end of February after the office of the Special Rapporteur received only a limited number of responses. | 18 مدد الموعد النهائي حتى نهاية شباط فبراير بعد أن تلقي مكتب المقررة الخاصة عددا محدودا فقط من الردود. |
Noting that the periodic report was presented after a 17 year delay, the Committee invites the State party to respect the deadline set for the submission of its next reports. | 339 ومع ملاحظة التأخير في تقديم التقرير الدوري 17 عاما ، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى احترام المواعيد النهائية المحددة لتقديم تقاريرها القادمة. |
June 10 is the deadline for nominations. | إن العاشر من يونيو حزيران هو الموعد النهائي لتقديم الترشيحات. |
The deadline for voting is Feb. 28. | آخر موعد للتصويت هو 28 شباط. |
The next payment deadline is July 1. | والموعد النهائي للدفعة القادمة هو 1 تموز يوليو القادم. |
The implementation deadline is 31 December 2006. | والموعد النهائي للتنفيذ هو 31 كانون الأول ديسمبر 2006. |
The registration deadline is today, 13 September. | وآخر موعد التسجيل هو اليوم 13 أيلول سبتمبر. |
Another deadline is just two months away. | إن الحد الزمني النهائي الجديد سيحل بعد شهرين ﻻ أكثر. |
We'll meet our climate deadline, avoiding catastrophe. | سيقل حجم التأثير على المناخ ونتجنب الوقوع في كارثة |
Yes, I know he has a deadline. | آجل ، أعلم بأن لديه توقيت محدد |
Come on, fan. We got a deadline. | هيا أيها الهاوي لدينا مهلة محددة |
After negotiations with the regime failed to improve the conditions, the detainees were given deadline until 5 am Damascus time to lift the deadlock. | بعد مفاوضات عديدة فاشلة مع النظام لتحسين ظروف الاعتقال، أ عطى المعتقلين مهلة حتى الخامسة صباح ا بتوقيت دمشق لإنهاء الاحتجاج. |
The present report was submitted after the deadline owing to the need for additional consultations to reflect the most up to date information available. | ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
a Every year about 50 applications are received that are not admissible, as they do not fall within the mandate of the Fund, arrive after the established deadline or are incomplete. | (أ) يرد كل سنة نحو 50 طلبا غير مقبول بسبب عدم دخولها ضمن ولاية الصندوق، أو لوصولها بعد الموعد النهائي المحدد للاستلام، أو لعدم اكتمالها. |
That's sort of the deadline that the environmental models have shown us that we have to meet. | هذا نوع من الموعد النهائي للنماذج البيئية التي أوضحته لنا ويجب أن نلتزم بها . |
(6) A tender received by the procuring entity after the deadline for the submission of tenders shall not be opened and shall be returned to the supplier or contractor that submitted it. | )٦( ﻻ يفتح العطاء الذي تتلقاه الجهة المشترية بعد الموعد النهائي لتقديم العطاءات، ويعاد إلى المورد أو المقاول الذي قدمه. |
What the draft means, of course, is that the deadline should be fixed for after the end of the second phase, so, as suggested by Ambassador Kamal, better drafting is called for. | وما يعنيه المشروع، بطبيعة الحال، هو أن يحدد الموعد النهائي لما بعد نهاية المرحلة الثانية، ولذلك، كما اقتـــرح السفيـــر كمال، من اﻷفضل إعادة صياغة تلك الفقرة. |
Related searches : After The Deadline - After This Deadline - That After - After That - After Hearing That - After That Please - After That You - That Is After - Just After That - After All That - After That Date - After That Time - And After That - Soon After That