Translation of "advisory service" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Management Advisory Service
دائرة الخدمات اﻻستشارية اﻹدارية
(a) Advisory services eight advisory service missions and special studies
)أ( الخدمات اﻻستشارية ثماني بعثات للخدمة اﻻستشارية والدراسات الخاصة
Investment promotion The Advisory Service on Investment and Training (ASIT)
(ب) تشجيع الاستثمار دائرة الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار والتدريب (آسيت)
(i) Advisory services two advisory service missions at the request of member States on national development plans
'1 إيفاد بعثتين للخدمات الاستشارية بناء على طلب اثنتين من الدول الأعضاء بشأن خطط التنمية الوطنية
(i) Advisory services nine advisory service missions at the request of member States on issues related to the Johannesburg Plan of Implementation
'1 الخدمات الاستشارية إيفاد تسع بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
Strengthening the functions of internal audit, evaluation, investigation and management advisory service in missions
تعزيــز وظائــف المراجعــة الداخلية للحسابات والتقييــم والتحقيق والخدمة اﻻستشارية اﻻدارية في البعثات
The IAEA International Nuclear Security Advisory Service undertook a number of advisory missions on individual illicit trafficking incidents in South America and Africa.
13 وقامت الدائرة الاستشارية المعنية بالأمن النووي الدولي التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بعدد من البعثات الاستشارية بشأن حوادث فردية للاتجار غير المشروع في أمريكا الجنوبية وأفريقيا.
Regrettably, there is no noticeable change regarding recommendation 3, on the small arms advisory service.
65 ومن المؤسـف أنـه لم يطرأ تغيــر ملحوظ بشأن التوصية 3 المتعلقة بالدائرة الاستشارية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
The scope of legal advisory service varies according to the identified needs of the beneficiary.
ويختلف نطاق الخدمة الاستشارية القانونية وفقا للاحتياجات المستبانة للمستفيد.
We welcome the establishment of a small arms advisory service within the Department of Disarmament Affairs.
كما نرحب بإنشاء الدائرة الاستشارية المعنية بالأسلحة الصغيرة داخل إدارة شؤون نزع السلاح.
The functions of internal audit, evaluation, investigation and management advisory service in missions should be strengthened
ينبغي تعزيز وظائف المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتحقيق والخدمة اﻻستشارية اﻻدارية في البعثات
(i) Advisory services six advisory service missions at the request of member States on Integrated Transport System in the Arab Mashreq (2) and world trade issues (4)
'1 الخدمات الاستشارية إيفاد ست بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء بشأن نظام النقل المتكامل في المشرق العربي (2) وقضايا التجارة العالمية (4)
(a) Advisory services two advisory service missions to provide assistance to Eastern and Central European ECE member States on transition from central planning to market economy systems
)أ( الخدمات اﻻستشارية بعثتان للخدمات اﻻستشارية لتقديم المساعدة للدول اﻷعضاء في اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا من أوروبا الشرقية والوسطى بشأن اﻻنتقال من نظام التخطيط المركزي إلى نظام اﻻقتصاد السوقي
Advisory Service on International Humanitarian Law, online at http www.icrc.org web eng siteeng0.nsf html 57JNXM FILE What_is_IHL.pdf.
الخدمات الاستشارية بشأن القانون الإنساني الدولي، على شبكة الانترنت على الموقع التالي Http Www.Icrc.Org Web Eng Siteeng0.Nsf Html 57JNXM FILE What_Is_IHL.Pdf.
The Advisory Committee notes that all proposed national General Service staff are well below the G 5 level.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جميع الموظفين الوطنيين المقترحين في فئة الخدمات العامة هم دون الرتبة خ ع 5 بكثير.
Advisory service was provided to develop a programme to promote small scale industries in Tigray province of Ethiopia.
وقدمت خدمات استشارية لوضع برنامج يهدف إلى تشجيع الصناعات الصغيرة في مقاطعة تيغراي بأثيوبيا.
The Advisory Committee sought clarification as to the high ratio of General Service to Professional posts (76 General Service and 80 Professional posts are proposed for 2006 2007).
9 وطلبت اللجنة الاستشارية توضيحا بشأن النسبة العالية لوظائف الخدمات العامة مقابل وظائف الفئة الفنية (80 وظيفة من الفئة الفنية و 76 وظيفة في فئة الخدمات العامة مقترحة للفترة 2006 2007).
Although not recommending a reduction, the Advisory Committee requests UNOCI to consider filling the post of dispatcher at the national General Service staff level rather than Field Service.
وعلى الرغم من عدم توصيتها بإجراء تخفيض، فإن اللجنة الاستشارية تطلب إلى البعثة النظر في شغل وظيفة منظم لشؤون النقل على أن يكون من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بدلا من فئة الخدمة الميدانية.
(i) Advisory services four advisory service missions at the request of member States on follow up to the outcome of the World Summit on the Information Society (phase 2)
'1 الخدمات الاستشارية إيفاد أربع بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (المرحلة الثانية)
The Advisory Committee requested details concerning the number of civilian staff needed to service military aircraft and their functions.
وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل عن عدد الموظفين المدنيين اللازمين لخدمة الطائرات العسكرية ومهامهم.
The Advisory Committee notes that numerous factors have an impact on General Service to Professional ratios, including technological innovations.
27 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عوامل كثيرة تؤثر على نسبة الموظفين من فئة الخدمات العامة إلى الموظفين الفنيين، من بينها المبتكرات التكنولوجية.
The Advisory Committee supports the establishment of the General Service post of receiving and inspection clerk at Camp Ziouani.
وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لكاتب استلام وتفتيش بمعسكر زيوان.
The Advisory Committee questions the need for an international civilian component of 355 personnel including 142 General Service staff.
واللجنة اﻻستشارية متشككة في مدى الحاجة إلى عنصر مدني دولي قوامه ٣٥٥ موظفــا يضــم ١٤٢ من موظفي الخدمات العامة.
5. The Advisory Committee discussed the conditions of service of the judges of the International Tribunal in great detail.
٥ وقد ناقشت اللجنة اﻻستشارية شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية بمزيد من التفصيل.
(i) Advisory services four advisory service missions at the request of member States on promotion of dialogue between users and producers on harmonized and comparable statistics for informed policy decision making
'1 الخدمات الاستشارية إيفاد أربع بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء لتشجيع الحوار بين المستعملين والمنتجين فيما يتعلق بالتوفيق والمقارنة بين الإحصاءات من أجل وضع قرارات السياسات العامة على أساس من المعلومات
The Advisory Committee believes that the number of posts for this service is excessive the Advisory Committee recommends a review of these posts with a view to scaling down the number.
وترى اللجنة اﻻستشارية أن عدد الوظائف المقترح لهذه الخدمة أكثر من الﻻزم وهي توصي باستعراض هذه الوظائف بهدف تقليل العدد.
The Advisory Committee recommends the establishment of five (3 P 3 and 2 Field Service) of the six posts requested.
توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء خمس من الوظائف الســت المطلوبـــة (3 وظائف من الرتبة ف 3 ووظيفتان من فئة الخدمة الميدانية).
(a) Advisory service to Governments in the fields of water supply, sanitation, storm water drainage, waste management and public transport
)أ( خدمة استشارية مقدمة الى الحكومات في ميادين اﻻمداد بمياه الشرب، والمرافق الصحية، وتصريف مياه العواصف، وادارة الفضﻻت، والنقل العام
Taking this into account, the Advisory Committee recommends approval of posts for one Procurement Assistant (Field Service) three Procurement Assistants (national General Service staff) and two Procurement Assistants (United Nations Volunteers).
وبعد أن وضعت هذا في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف مساعد واحد لشؤون المشتريات (الخدمة الميدانية)، وثلاثة مساعدين لشؤون المشتريات (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) واثنين من مساعدي شؤون المشتريات (من متطوعي الأمم المتحدة).
The Advisory Committee recommends acceptance of two (out of the three) P 3 posts for the Finance Management and Support Service.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفتين (من الوظائف الثلاث) برتبة ف 3 لدائرة الإدارة المالية والدعم المالي.
It was suggested that the advisory service be expanded to assist countries encountering difficulties in implementing recommendations, especially countries in transition.
واقترح مشاركون توسيع الخدمات الاستشارية لمساعدة البلدان التي تواجه صعوبات في تنفيذ التوصيات، وبخاصة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
20. The Advisory Committee was informed that, as of February 1994 the vacancy factor was 28 per cent for Professional staff and 14 per cent for General Service, Field Service and local staff.
٢٠ وأبلغت اللجنة اﻻستشارية أنه اعتبارا من شباط فبراير ١٩٩٤، بلغ معامل الشواغر ٢٨ في المائة بالنسبة للموظفين بالفئة الفنية، و١٤ بالنسبة لفئة الخدمات العامة، وفئة الخدمة الميدانية والموظفين المحليين.
With the exception of the P 3 post and the two General Service posts in the Electronic Services Section, the Advisory Committee recommends approval of the 15 other posts requested for this Service.
٧٤ وباستثناء الوظيفة التي برتبة ف ٣، والوظيفتين اللتين من فئة الخدمات العامة، في قسم الخدمات اﻻلكترونية، توصي اللجنة اﻻستشارية بالموافقة على اﻟ ١٥ وظيفة اﻷخرى المطلوبة لهذه الدائرة.
(i) Advisory services two advisory service missions at the request of member States on follow up to the implementation of the outcome of the ten year review, the Convention and the Millennium Development Goals
'1 الخدمات الاستشارية إيفاد بعثتين للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء لمتابعة تنفيذ نتائج استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات، وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والأهداف الإنمائية للألفية
Last year we accepted the International Physical Protection Advisory Service mission and are expecting its report by the end of this year.
وفي العام الماضي قبلنا بعثة الخدمة الاستشارية الدولية للحماية المادية ونتوقع أن تقدم البعثة تقريرها بنهاية هذا العام.
The mandated activities of the Institute include training, advisory services to Governments, action policy oriented research, and service rendering information and documentation.
وتشمل اﻷنشطة المفوض أمر اﻻضطﻻع بها إلى المعهد التدريب وتقديم الخدمات اﻻستشارية إلى الحكومات، وإجراء البحوث الموجهة نحو اتخاذ التدابير العملية، وضع السياسات العامة، وتقديم خدمات المعلومات والوثائق.
However, in view of this explanation, the Advisory Committee does not object to the three additional Field Service posts at this time.
إﻻ أن اللجنة اﻻستشاريــة ﻻ تعترض، في ضوء هذا التفسير، على الوظائف اﻻضافية الثﻻث من فئة الخدمة الميدانية في هذا الوقت.
(g) Developing and implementing an improved and expanded advisory service programme and the preparation of a comprehensive United Nations programme of assistance
)ز( وضع وتنفيذ برنامج محسن وموسع للخدمات اﻻستشارية وإعداد برنامج شامل للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة
Terms and conditions of service of members of the Committee will be comparable with those of the regular members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the International Civil Service Commission.
10 تماثل مدد وشروط الخدمة لأعضاء اللجنة نفس تلك المعمول بها بالنسبة للأعضاء العاديين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
The Advisory Committee observes from paragraph 19 of the report of the Secretary General that he proposes revisions to the after service health insurance programme aimed at reducing future costs of after service health benefits.
19 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 من تقرير الأمين العام أنه يقترح إدخال تنقيحات على برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة، بهدف خفض تكاليف الاستحقاقات المستقبلية لخدمات الرعاية الصحية بعد الخدمة.
Participation in providing consultation services to countries parties on matters of physical protection, including missions of the IAEA International Physical Protection Advisory Service
وتشارك شيلي في المفاوضات الجارية في إطار المنظمة البحرية الدولية لتعديل اتفاقية عام 1988 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، وهي تأمل في أن يكللها النجاح قريبا.
The IAEA Advisory Service on material accountancy and control provided assessment services to States and coordinated technical support programmes provided by member States.
وقامت بمساعدة الدول الأعضاء على ضمان خضوع جميع المواد النووية للمساءلة بشكل سليم.
Last year, Armenia welcomed the International Physical Protection Advisory Service mission and we are awaiting its report by the end of this year.
وقد رحبت أرمينيا في العام الماضي ببعثة الخدمة الدولية الاستشارية للحماية المادية، ونحن في انتظار تقريرها الذي سيصدر قبل نهاية هذا العام.
The Advisory Committee considered that it would be premature to do so before the comprehensive analysis of General Service functions had been completed.
وقد اعتبرت اللجنة الاستشارية أن ذلك سيكون أمرا سابقا لأوانه قبل إتمام التحليل الشامل لوظائف الخدمات العامة.
Extrabudgetary resources of 391,400 will be utilized for activities aimed at national capacity building, including nine advisory service missions and four field projects.
وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 400 391 دولار للأنشطة التي تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، بما فيها إيفاد تسع بعثات استشارية وإنجاز أربعة مشروعات ميدانية.

 

Related searches : Advisory Service Agreement - Advisory Service For - Customer Advisory Service - Student Advisory Service - Debt Advisory - Advisory Work - Transaction Advisory - Advisory Vote - Travel Advisory - Advisory Skills - Advisory Mandate - Advisory Report - Advisory Process