Translation of "across multiple sources" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It synchronises videos across multiple screens of mobile devices.
إنه ي زامن أشرطة الفيديو عبر شاشات متعددة
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices.
إنه يزامن الفيديوهات عبر شاشات متعددة من الأجهزة المحمولة.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
هذه هي اللحظة ، و التي التقطت من خلال عدة كاميرات.
I based the account in my book on multiple sources, all unclassified .
لقد اعتمدت في كتابي هذا على مصادر متعددة، جميعها غير سرية .
For this they will need to turn to multiple sources of financing.
ولذلك فإنها ستحتاج إلى التحول إلى مصادر التمويل المتعددة.
(a) Collection of information on events and topics from multiple sources where possible
(أ) يكون جمع المعلومات المتعلقة بالأحداث والموضوعات من مصادر متعددة كلما أمكن ذلك
You can search one website or even a specific topic across multiple websites.
يمكنك البحث في موقع واحد أو حتى موضوع معين عبر مواقع متعددة.
There is now, however, also a painful awareness that multiple sources of instability plague the Mediterranean region.
على أنه يوجد اﻵن إدراك مؤلم بأن مصادر متعددة لعدم اﻻستقرار تجتـــاح منطقـــة البحر اﻷبيض المتوسط.
The decision to conduct collaborative research across multiple institutions resulted in the development of cooperative group research.
وكان القرار بإدارة بحوث تعاونية بين مؤسسات متعددة ناتجا عن تطور البحوث الجماعية التعاونية.
Multiple new locations for innovation are emerging, and even less developed clusters can still be sources of innovation.
بروز أماكن جديدة متعددة للابتكار، وحتى أقل التكتلات تطورا قادرة، رغم ذلك، أن تكون مصادر للابتكار.
Another important linking idea is the effect of synergies. Multiple independent sources of information make transparency more convincing.
وهناك فكرة هامة أخرى ذات صلة هي أثر التفاعل ومن شأن تعدد المصادر المستقلة للمعلومات ان يجعل الوضوح أكثر اقناعا.
In another example, technologists and rights advocates obtained information from multiple sources including government and non government agencies.
في مثال آخر، حصل تكنولوجيون ومدافعون حقوقيون على معلومات من مصادر متعددة بما فيها الحكومة والوكالات غير الحكومية.
Now, she's using multiple shifts instead of a single shift across the message as Caesar had done before.
الآن , تستعمل هي تبديل متعدد بدلا من تبديل واحد على طول الرسالة كما كان يفعل قيصر سابقا
When brain child snatchers get together, they form a kidnapping ring, which involves brain child snatching from multiple sources.
عندما يجتمع سارقو بنات الأفكار، يكونون عصابة اختطاف، والتى تشمل على سرقة بنات الأفكار
Such efforts must take into account the multiple levels and sources of the discrimination and exclusion faced by indigenous peoples.
ويجب أن تراعي هذه الجهود المستويات والمصادر المتعددة لما تواجهه الشعوب الأصلية من تمييز وإقصاء.
As they undertake structural reforms across multiple sectors, China s leaders have the opportunity to bolster their country s long term prosperity.
وبينما يتولون الإصلاحات البنيوية عبر قطاعات متعددة، فإن زعماء الصين لديهم الفرصة لدعم ازدهار بلادهم في الأمد البعيد.
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones.
وسيعمل نظام الإدارة الإلكترونية للطلبات والمبادلات التجارية على تبسيط عمليات المبادلة على صعيد مكاتب المبادلات التجارية، وفئات الأوراق المالية، ومناطق التوقيت المتعددة.
Banks are creatively tapping into migrant worker remittances, multiple family households, and other previously overlooked sources of potential income and creditworthiness.
لقد نجحت البنوك في الاستغلال المبدع لتحويلات المهاجرين النقدية، والدوائر الأسرية متعددة العائلات، وغير ذلك من الموارد المحتملة للدخل والقيمة الائتمانية، والتي كانت موضع تجاهل فيما مضى.
The films listed below have been cited by reputable critics in multiple reputable sources as among the worst films ever made.
الأفلام المدرجة أدناه يستشهد بها العديد من قبل النقاد الثقات في عدة مصادر موثوقة بأنها بين أسوأ الأفلام على الإطلاق.
The authors note that a nique genetic variant widespread in natives across both continents suggests that the first humans in the Americas came in a single migration or multiple waves from a single source, not in waves of migrations from different sources .
وقد أدرج المؤلفون ملاحظة بأن التنوع الجيني واسع الانتشار غير الاعتيادي بين السكان الأصليين لكلتا القارتين ي وحي بأن البشر الأوائل في الأمريكيتين جاؤوا ضمن هجرة واحدة أو ضمن موجات عديدة لكن من مكان واحد، وليس في عدة هجرات من أماكن مختلفة .
For example, various state standards say students should be using multiple sources and learning to analyze those sources for purpose and perspective, credibility, and validity analysis akin to what we call sourcing.
على سبيل المثال ، معايير ولاية متنوعة تقول أن المتعلم يجب أن يستعمل مصادر متنوعة وأن يتعلم تحليل تلك المصادر من أجل الهدف ووجهة النظر ، المصداقية و الصحة التحليل قريب من ما نسميه تحديد المصدر
But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports.
ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة.
Funding for the programme managers is being mobilized from multiple sources, including global programmes, the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, the Technical Cooperation Trust Fund and from bilateral and multilateral sources.
وي لتمس تمويل وظائف مديري البرامج من مصادر متعددة، بما في ذلك البرامج العالمية، ومؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، والصندوق الاستئماني للتعاون التقني، ومن المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف.
We've seen this multiple, multiple times.
كما أننا رأينا هذا مرات عدة
We've seen this multiple, multiple times.
رأينا هذا مرارا و تكرارا.
This dynamism could lead to instability, owing to multiple sources of mistrust and the lack of strong regional institutions to help manage rivalries.
وهذه الطبيعة الحيوية قد تؤدي إلى قدر من عدم الاستقرار، نظرا للمصادر المتعددة للارتياب وسوء الظن والافتقار إلى المؤسسات الإقليمية القوية التي تستطيع أن تساعد في معالجة الخصومات.
And we've shown this multiple, multiple times.
وقد وضحنا هذا لعدة مرات
By having multiple servers in different geographic locations, a monitoring service can determine if a Web server is available across different networks worldwide.
وبحيازة مثل هذه الخوادم المتعددة في نطاقات جغرافية مختلفة، تستطيع خدمة مراقبة الشبكات تحديد مدى توفر خادم ويب عبر الشبكات المختلفة حول العالم.
By having multiple servers in different geographic locations, monitoring service can determine if a Web server is available across continents over the Internet.
يمكن لخدمة المراقبة تحديد ما إذا كان مزود الخدمة متوفرا عبر مختلف الشبكات حول العالم بوجود العديد من مزودات الخدمة في مواقع جغرافية مختلفة.
This module is only for configuring systems with a single desktop spread across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.
هذه الوحدة هي فقط لضبط الأنظمة ذات سطح المكتب الواحد و المنتشر على العديد من الشاشات. لا يبدو أن لديك مثل هذا التشكيل.
multiple
متعددthe star is a variable star
Multiple
المضاعف
And we've seen this multiple, multiple times before.
وقد رأينا هذا سابقا عدة مرات
Multiple Corners
متعدد الزوايا
Multiple discriminations
واو التمييز المتعدد الجوانب
Multiple Languages
متعدد اللغاتAbbreviation for 'Regular Expresion'
Multiple Monitors
شاشات متعددةComment
Multiple Desktops
أسطح مكتب متعددةComment
Multiple Monitors
الشاشات المتعددة
Multiple Views
عروض متعددة
Multiple keys
المفاتيح متعددة
multiple star
نجم ثنائي
Multiple Choice
متعدد اختيار
Multiple Choice
متعدد اختيار
Multiple Choice
متعدد

 

Related searches : Multiple Sources - Across Multiple - From Multiple Sources - Multiple Data Sources - Multiple Revenue Sources - Across All Sources - Across Multiple Areas - Across Multiple Environments - Across Multiple Regions - Across Multiple Jurisdictions - Across Multiple Locations - Across Multiple Platforms - Across Multiple Industries - Across Multiple Devices