Translation of "across africa" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We will do other centers across West Africa. | كما قلت سابقا، سننشأ مراكز اخرى في أنحاء غرب أفريقيا |
But progress has not been evenly distributed across Africa. | ولكن التقدم لم يكن موزعا بالتساوي في مختلف أنحاء أفريقيا. |
And this is true across sub Saharan Africa, actually. | وفي الواقع هذة حقيقة مشتركة في أفريقا جنوب الصحراء. |
They're making it all the way across to East Africa. | إنها تطير إلى شرق أفريقيا. |
And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this. | و شركاؤنا في كل إفريقيا يملؤهم الحماس لهذا |
At least 147 million Catholics across Africa are mourning his death. | وهناك على الأقل 147 مليون كاثوليكي في شتى أنحاء أفريقيا يشعرون بالألم لوفاته. |
Well, after Lesotho, I traveled across Africa before returning to England | حسنا , بعد ليسوتو , جبت قاطعا أفريقيا قبل العودة لإنكلترا |
There are two possible rafting routes, either across the Atlantic Ocean from Africa or across the Caribbean from North America. | وهناك طريقان محتملان للترميث، إما عبر المحيط الأطلسي من إفريقيا أو عبر الكاريبي من أمريكا الشمالية. |
Homosexual acts are crimes in Ghana and across much of sub Saharan Africa. | فممارسات الشذوذ الجنسي ت ج ر م في غانا ـ وفي كثير من البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى بإفريقيا. |
The program has been so successful that it is being emulated across Africa. | وكان البرنامج ناجحا إلى الحد الذي شجع العديد من بلدان أفريقيا على محاكاته. |
Africa remains hopeful that his legacy will continue to reign across the globe. | وستظل أفريقيا عاقدة الأمل على أن يبقى تراثه سائدا في شتى أنحاء العالم. |
That is one of the reasons why AIDS is raging across Africa as fast as it is, and not as fast across Europe. | هذا أحد الأسباب لإنتشار الإيدز في أفريقيا بأقصي سرعته, وليس بنفس السرعه في أوروبا. |
That is one of the reasons why AlDS is raging across Africa as fast as it is, and not as fast across Europe. | هذا أحد الأسباب لإنتشار الإيدز في أفريقيا بأقصي سرعته, وليس بنفس السرعه في أوروبا. |
These are camels moving across the Rift Valley in Africa, photographed by Chris Johns. | وهذه صورة للجمال يقطعون وادي الرفت في أفريقيا الصورة بواسطة كريس جونز |
DAKAR The world economic downturn and financial market tremors have strained budgets across Africa. | دكار ـ كان الانحدار الاقتصادي العالمي والصدمات التي زعزعت استقرار الأسواق المالية من الأسباب التي أدت إلى إجهاد الميزانيات في مختلف أنحاء أفريقيا. |
And the reason here for Africa is especially important, because '90s was a bad decade, not only in Kenya, but across Africa. | علينا أن ننظر الى افريقيا بعين مختلفة لان التسعينات كانت عقدا عصيبا في افريقيا ليس على كينيا فحسب .. بل على كل افريقيا |
In recent years, major reserves of oil have been discovered at various locations across Africa. | في الأعوام القليلة الماضية، اكتشف العديد من حقول النفط في أماكن متعددة في أنحاء أفريقيا. |
The primary aim will be the achievement of the Millennium Development Goals right across Africa. | وسيكون الهدف الرئيسي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جميع بلدان أفريقيا. |
From then through August 1945, battles raged across all of Europe, in the North Atlantic Ocean, across North Africa, throughout Southeast Asia, throughout China, across the Pacific Ocean and in the air over Japan. | دارت معارك ضارية في جميع أوروبا، وشمال المحيط الأطلسي، عبر شمال أفريقا، وجنوب شرقي آسيا، وفي الصين مرور ا في المحيط الهادي وأجواء اليابان. |
This has not gone unnoticed, as a wave of anti China movements has spread across Africa. | ولم يمر هذا دون أن يلحظه أحد، وخاصة بعد انتشار موجة من الحركات المناهضة للصين في كافة أنحاء أفريقيا. |
Countries across Africa including Ghana, Liberia, Mozambique, Rwanda, and Uganda are showing early signs of success. | والواقع أن البلدان في مختلف أنحاء أفريقيا ــ بما في ذلك غانا، وليبيريا، وموزمبيق، ورواندا، وأوغندا ــ بدأت ت ظه ر علامات مبكرة على النجاح. |
Serbia exports across the world, notably to the Middle East, Africa, Southeast Asia, and North America. | تصدر صربيا المعدات العسكرية لجميع أنحاء العالم، لا سيما الشرق الأوسط و جنوب شرق آسيا، و أفريقيا وأمريكا الشمالية. |
They spread across Africa also, of course, and there were older, earlier forms of humans there. | ومن ثم انتشر عبرها وكان هناك في ذلك الاثناء جماعات من الفصائل الاولية للبشر |
Well, after Lesotho, I traveled across Africa before returning to England so gray and depressing, in comparison. | حسنا , بعد ليسوتو , جبت قاطعا أفريقيا قبل العودة لإنكلترا رمادية و تبعث على الإكتئاب بالمقارنة |
Alhurra began broadcasting on February 14, 2004 to 22 countries across the Middle East and North Africa. | بدأت البث في 14 فبراير، 2004 وتصل إلى 22 بلد عبر الشرق الأوسط. |
A group of dedicated young men and women walk very slowly out across vast areas of Africa, | ولقد قامت مجموعة متفانية من الشباب رجالا ونساء بالتجول ببطء شديد عبر مساحات شاسعة من أفريقيا |
Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa to Casablanca in French Morocco. | ثم بالقطار أو السيارة أو مشيا ، عبر شمال أفريقيا، إلى الدار البيضاء في المغرب الفرنسية |
This enemy was gathering his savage forces... across the Mediterranean Sea on the north shores of Africa. | كان هذا العدو يحشد قواته المتوحشة عبر البحر الابيض المتوسط على سواحل افريقيا الشمالية |
The Spanish port of Algeciras lies 8 kilometres across the bay to the west the continent of Africa is situated 32 kilometres across the strait to the south. | ويقع ميناء الجيسيراس اﻻسباني على بعد ٨ كيلومترات عبر الخليج من ناحية الغرب، وتقع القارة اﻷفريقية على بعد ٣٢ كيلومترا عبر المضيق من ناحية الجنوب. |
The Spanish port of Algeciras lies 8 kilometres across the bay to the west the continent of Africa is situated 32 kilometres across the Strait to the south. | ويقع ميناء الجيسيراس اﻻسباني على بعد ٨ كيلومترات عبر الخليج من ناحية الغرب، وتقع القارة اﻷفريقية على بعد ٣٢ كيلومترا عبر المضيق من ناحية الجنوب. |
Across age, across income, across culture. | لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات. |
Chinese Communist Party President Hu Jintao s peripatetic diplomacy across Africa has ensured that the Chinese are omnipresent there. | إن الدبلوماسية الجوالة التي يتبناها هيو جينتاو رئيس الحزب الشيوعي الصيني في مختلف أنحاء أفريقيا ضمنت التواجد الصيني الدائم في كل مكان هناك. |
In addition, across South Asia and sub Saharan Africa, women often have limited rights to property and inheritance. | إضافة إلى ذلك، فإن النساء في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى غالبا ما تكون حقوقهن محدودة في الملكية والميراث. |
So, Homo erectus was the first human ancestor to leave Africa and begin its spread across the globe. | وبالتالي، كان الإنسان المنتصب القامة السلف الأول للإنسان يغادر أفريقيا وبدأ ينتشر في مختلف أنحاء العالم. |
From Baghdad, its capital, the empire spread across thousands of miles from North Africa through to central Asia. | من بغداد عاصمتها ات سعت الإمبراطورية آلاف الأميال من شمال أفريقيا حتى أواسط آسيا |
Synthetic and other drugs enter Sudan from West Africa across our western borders and from Central Africa across the southern borders. They are then transferred via little used routes to our Red Sea coast and thence to Europe and the Arab world. | وتدخل السـودان المخدرات التخليقية والتصنيعية من غرب افريقيا عبر الحــدود الغربيـــة، ومـن أواسط افريقيا عبر الحدود الجنوبية، ثـم تنقـل عبـر مسالك وعــرة إلــى شواطئ البحر اﻷحمر، ومنها إلى أوروبـــا والعالم العربي. |
Welcoming the demise of apartheid in South Africa and the successful transition to multi party democracy across the region, which opens up new perspectives for southern Africa, | وإذ يرحبان بزوال الفصل العنصري في جنوب افريقيا ونجاح اﻻنتقال في جميع بلدان المنطقة الى ديمقراطية تعدد اﻷحزاب، اﻷمر الذي يفتح آفاقا جديدة للجنوب اﻻفريقي، |
Across the globe, the Southern Africa Development Community has set a goal of eliminating malaria from its four southernmost members Botswana, Namibia, South Africa, and Swaziland by 2015. | وفي الجهة الأخرى من الكرة الأرضية حددت جمعية تنمية جنوب أفريقيا هدفها في القضاء على الملاريا في البلدان الأربعة الواقعة إلى أقصى جنوبها ـ بوتسوانا، وناميبيا، وجنوب أفريقيا، وسوازيلاند ـ بحلول العام 2015. |
But comparing current developments in the two countries yields lessons that resonate across the Middle East and North Africa. | ولكن عندما نقارن ببن التطورات الجارية في البلدين فسوف نستخلص دروسا يتردد صداها في مختلف أنحاء الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Inflation, in general, is coming down across Africa that's the first sign in many countries reaching double digit figures. | التضخم، وبصفة عامة، إنه ينخفض في افريقيا هذه الإشارة الأولى في كثير من البلدان تصل الى ارقام مزدوجة. |
Across Africa, the disease is estimated to have reduced average national growth rates by 2 4 percentage points a year. | وفي مختلف أنحاء أفريقيا، تشير التقديرات إلى أن هذا المرض كان سببا في تقليص متوسط معدلات النمو الوطنية بنحو نقطتين إلى أربعة نقاط مئوية سنويا. |
He was knighted in 1415, after the Portuguese capture of the city of Ceuta in North Africa, across from Gibraltar. | هو كان وسمت عام 1415، بعد احتلال البرتغال على مدينة سبتة في شمال أفريقيا على الجانب الآخر من جبل طارق . |
look across the ocean to Africa, and say this, and mean it we do not have to stand for this. | انظر عبر المحيط الي أفريقيا، وقل ذلك، واعني ما تقول. لا يتوجب علينا التصدي لذلك. |
So, the wind is now coming from the northeast out of India, across the Indian Ocean, this way towards Africa. | أي، أن الرياح الآن تأتي من الشمال الشرقي خارجة من الهند، عبر المحيط الهندي، بهذا الاتجاه نحو أفريقيا. |
I believe that Africa has reached an inflection point with a march of democracy and free markets across the continent. | أؤمن أن افريقا وصلت نقطة التحول وبمسيرة ديموقراطية و أسواق مفتوحة عبر القارة |
Related searches : Central Africa - East Africa - Southern Africa - Northern Africa - Francophone Africa - Throughout Africa - Africa Desk - Africa Rising - Eastern Africa - Rural Africa - Africa Region - Western Africa - Black Africa