Translation of "able to work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This huge work was able to hold 340,000 people. | وكان هذا العمل المعماري الضخم قادر على استيعاب 340،000 شخص. |
Would there be time to be able to work with it? | هل سيكون هناك وقت ليكون قادرا على العمل بها |
But I feel blessed to be able to work with them. | وانا اشعر بالامتنان لكوني أعمل معهم |
I used to be able to work one of these things. | اعتدت ان اكون قادرا على القيام بأحد تلك الاشياء |
I think I am not able to do this work. | اعتقد اننى لا امتلك القدره على هذا العمل |
I won't be able to do any sort of work. | لن أكون قادة على القيام بأي عمل. |
And you'll be able to work with a lot of people, | وعليك أن تكون قادرا للعمل مع الكثير من الناس، |
I mean, at the end, will he be able to work? | أعني، في النهاية، هل سيقدر على العمل |
Gallagher, you and I have always been able to work together. | جالاغير) ، أنا و أنت كنا دائما ) قادرين على العمل سويا |
It has to be able to come off of the centerline and then be able to work back toward that centerline. | عليها أن تكون قادرة على الخروج من خط الوسط وعندئذ تكون قادرة على العمل مرة أخرى في اتجاه خط الوسط هذا. |
She said, If you think that you won't be able to work with math then you really won't be able to. | فقالت اذا فكرت انك لن تستطيعي ان تتعاملي مع الرياضات فانك فعلا لن تستطيعي ذلك |
Once you start calling, you won't be able to do your work. | عندما تبدء فى الأتصال لا تصبح قادر على أداء عملك |
They were able to work together because they're connected by the Internet. | لقد تمكنوا من العمل معا لأنهم متصلون مع بعض عن طريق الإنترنت. |
His delegation hoped that the Communications Group would be able to work effectively. | وأعرب عن أمل وفده في أن يتمكن فريق الاتصالات من العمل بفعالية. |
Since then, however, the organization had been able to work without undue interference. | ولكن، منذ ذلك الوقت، استطاعت المنظمة أن تعمل دون حصول تدخﻻت ﻻ مبرر لها. |
So then we're able to work with thousands and thousands of more students. | إذا بمقدورنا العمل مع آلالاف وآلالاف التلاميذ |
I'm sorry I won't be able to do this work for you anymore. | آسفه لأني لن أكون قادرة على القيام بهذا العمل نيابة عنك بعد الآن |
His able administration of the Committee's work is greatly appreciated. | إن إدارته القديرة لعمل اللجنة محل تقدير كبير. |
Even Israelis, they say, should be able to work in a two party system. | فحتى الإسرائيليين، كما يقولون، لابد وأن يكونوا قادرين على العمل في ظل نظام حزبي ثنائي. |
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work. | وبهذا النهج وحده يمكننا اختتام عملنا بسرعة. |
38. The non governmental organizations have been able to work collectively on particular projects. | ٣٨ وقد تمكنت هذه المنظمات غير الحكومية من العمل معا في مشاريع معينة. |
Therefore, the Assembly will not be able to conclude its work on 20 December. | ومن ثم، لن تتمكـن الجمعية من اختتام أعمالها يوم ٢٠ كانون اﻷول ديسمبر. |
I may be able to give you work we can talk of it tomorrow | , قد أكون قادر على إعطائكم عمل يمكننا أن نتكلم عنه غدا |
Non permanent members too must be able to contribute actively to the work of the Council. | فالدول غير دائمة العضوية أيضا يجب تمكينها من أن تسهم بنشاط في عمل المجلس. |
While able to work at home, the women telework in addition to their existing domestic tasks. | وفي حين تتوافر لدى النساء القدرة على العمل في منازلهن، فهن يعملن عن بعد بالإضافة إلى مهامهن المنـزلية القائمة. |
quot The need for national institutions to be able to work with non governmental organizations and | والحاجة إلى أن تكون المؤسسات الوطنية قادرة على العمل مع منظمات غير حكومية |
But since primarily he's wedded to his work, he's not gonna be able to take it. | ولكن في المقام الأول ، لو انهمك في عمله لنيكونقادرا على تنفيذتهديده. |
Researchers have been able to draw valuable insights from earlier UNU work in this area. | ولقد تمكن الباحثون من تكوين وجهات نظر ثاقبة لها قيمتها من أعمال سابقة قامت بها جامعة اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
At this rate, do you think I'll ever be able to work a normal schedule? | لو استمرت الأمور على هذه الحالة هل فعلا تعتقدين أني لن أستطيع العمل بصورة طبيعية |
Leaders might be able to use these systems to better regulate how they work inside the heterarchy. | القاده من المفترض ان يكون لديهم القدره على استخدام تلك الانظمه ل تنظيم افضل كيف يمكنهم العمل بداخل ال heterarchy . |
AIWEFA is proud to have been able to work with the rural people to fulfil their urgent needs. | وإن الرابطة لتشعر بالاعتزاز بأنها تمكنت من العمل مع أهالي المناطق الريفية على تلبية الحاجات الماسة لهم. |
For the Tribunal to be able to work effectively, its budget needs to be certain in all respects. | ذلك أن قدرة المحكمة على ممارسة عملها بصورة فعالة تقتضي أن تكون احتياجاتها المالية مضمونة من جميع الجوانب. |
His able leadership will certainly be essential to the Court in a period of intense work. | ولا شك في أن رئاسته المقتدرة ستكون أساسية للمحكمة في فترة عمل كثيف. |
I'd love to be able to spend more time with you, but I have to get back to work. | أ ح ب أن أكون قادر على قضاء المزيد من الوقت معك, ولكن علي العودة إلى العمل. |
So, I know what you're thinking That's a lot of work, isn't it? Isn't it a ton of work to be able to tell the time? | أعلم أنكم تفكرون أن هذا يحتاج الكثير من العمل .. أليس كذلك .. إنه مجهود كبير لمعرفة الوقت |
Finally, my delegation wishes to express our hope and confidence that the Committee will be able to work forward in a purposeful manner, under your able leadership, Mr. Chairman. | وأخيرا، يود وفدي أن يعرب عن أملنا وثقتنا في أن اللجنة سوف تتمكن من المضي قدما للأمام على نحو من التصميم، بقيادتكم القديرة يا سيدي الرئيس. |
From a remarkable work of the Argentine Forensic Anthropology Team was able to identify eleven more victims. | وبفضل العمل المميز لفريق الطب الشرعي الأرجنتيني، تم التمكن من التعرف على هوية إحدى عشرة ضحية أخرى. |
Our partnership has meant that we are able to maximise our resources by avoiding duplication of work. | وتدل شراكتنا معها على أن بمقدورنا الوصول إلى أقصى فعالية لمواردنا عن طريق تجنب ازدواجية الجهود المبذولة. |
We have not been able to achieve an agreement on the programme of work in this session. | ولم نتمكن من التوصل في هذه الدورة إلى اتفاق بشأن برنامج العمل. |
My father found that in a junkyard, and was able to repair it and make it work. | والدي وجدها أبي في ساحة المخلفات, وقد تمكن من اصلاحها وجعلها تعمل. وبطريقة ما |
A person should be able to return unrestricted to any sports or work by 3 months after the injury. | وينبغي أن يكون الشخص قادرا على العودة من دون أي معوقات الرياضة أو العمل من قبل 3 أشهر بعد الإصابة. |
The peoples of that region are finally going to be able to work together for peace, security and development. | فشعوب تلك المنطقة ستتمكن في نهاية المطاف من العمل معا من أجل تحقيق السلم واﻷمن والتنمية. |
We need to be able to work with the families, support the families, to manage those first years with them. | نحن بحاجة لأن يكون بإمكاننا العمل مع العائلات, لدعم العائلات, لمواجهة هذه السنوات الأولى |
As a result, European citizens' elected representatives will be better able to scrutinize the work of the Commission. | ونتيجة لهذا، سيصبح ممثلو المواطنين الأوروبيين المنتخبين أكثر قدرة على فحص ومراجعة أعمال المفوضية. |
The ability to report varied greatly according to geographic regions, with Africa the least able to report any data related to work. | وقد تباينت القدرة على الإبلاغ بشكل كبير بحسب المناطق الجغرافية، وكانت أفريقيا هي الأقل قدرة على الإبلاغ عن أي بيانات تتعلق بالعمل. |
Related searches : Able To - Able To Match - Able To Sustain - Able To Function - Able To Follow - Able To Talk - Able To Influence - Able To Relocate - Able To Integrate - Able To Retain - Able To Say - Able To Carry - Able To Judge - Able To Negotiate