ترجمة "على قدم وساق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على قدم وساق - ترجمة : على قدم وساق - ترجمة : قدم - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : قدم - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : قدم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Least Over Some Foot Feet Player Gave Afoot Underway Preparations Swing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن اليوم على قدم وساق
Now we're on the upswing.
البحث جار على قدم وساق
The search is well underway.
والآن تجري مناقشة الميزانية على قدم وساق.
The budget debate is now in full swing.
إن مكافحة الفساد جارية على قدم وساق.
The fight against corruption is in full swing.
والإصلاحات الهيكلية والإدارية والتشريعية تمضي على قدم وساق.
Structural, administrative and legislative reforms are continuing.
و الانتقال الطويل يجري بالفعل على قدم وساق.
And the long transition is already well under way.
وتجري على قدم وساق عملية التصديق على تلك الوثيقة.
The ratification of that document is currently under way.
والواقع أن هذه العملية تجري الآن على قدم وساق.
That process is already well under way.
يجري تنفيذ مشروع اﻹدارة المتكاملة للبرامج على قدم وساق.
The implementation of the IPM project is being actively pursued.
جولييت غالوب على قدم وساق ، كنت الناري القدمين الجياد ،
JULlET Gallop apace, you fiery footed steeds,
وتسير على قدم وساق أعمال اﻹغاثة والتعمير في أعقاب اﻹعصار.
Relief and reconstruction in the wake of the cyclone is well under way.
باختصار، يلصق الإسرائيليون على كل باب عبارة العمل جار على قدم وساق
To all the people living in this area.
نيوهافين ــ الآن تجري عملية تسييس البنوك المركزية على قدم وساق.
NEW HAVEN The politicization of central banking continues unabated.
كذلك تمضي على قدم وساق عملية إعادة بناء المدارس والمراكز الصحية .
The rebuilding of schools and health centres has proceeded steadily.
وفي مختلف أنحاء القارة يجري تأسيس بورصات الأوراق المالية على قدم وساق.
Stock exchanges are being established across the continent.
وفي بلدان افريقية كثيرة، تجري على قدم وساق عملية إضفـاء الطابع الديمقراطي.
In many African countries, the democratization process was in full swing.
فعملية خصخصة اﻷمﻻك التي كانت تابعة للدولة سابقا مازالت مستمرة على قدم وساق.
Privatization of property that was formerly State owned is continuing apace.
وعملية إصدار اﻷنظمة القانونية الوطنيــة ذات الصلــة جاريــة على قدم وساق في بلدي.
The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country.
وإذ كانت هذه التغيرات، تجري على قدم وساق كانت اﻻحتياجات تزداد والموارد باقية على حالها.
As these changes have occurred, needs have increased but resources have not.
انها تأتي على قدم وساق sumachs بلدي وsweetbriers ترتعش. إيه ، والسيد الشاعر ، هل هو
It comes on apace my sumachs and sweetbriers tremble. Eh, Mr. Poet, is it you?
(وعلى النقيض من هذا، فإن عملية إعادة البناء في كردستان العراق تجري على قدم وساق).
(By contrast, reconstruction in Iraqi Kurdistan is occurring at breakneck speed.)
ويزداد كوكبنا توحدا في جميع مجاﻻت الحياة، وأن التكامل اﻻقتصادي والسياسي يجري على قدم وساق.
Our planet is growing more unified in all areas of life economic and political integration is well under way.
ومرة ثانية، يكافأ العدوان وﻻ تزال عمليات اﻹبادة الجماعية جارية على قدم وساق بﻻ رادع.
Once again, aggression has been rewarded. Genocide remains unchecked.
وتشكل الصين والفلبين وأميركا الوسطى حدودا أخرى لوباء الملاريا، حيث تدور جهود الاستئصال على قدم وساق.
Other malaria margins where eradication efforts are underway are China, the Philippines, and Central America.
ونرحب بحقيقة أن العمل في ذلك المجال جار على قدم وساق ولا بد من أن يستمر.
We welcome the fact that work in that area is under way, and it must be continued.
أما اليوم فإن العالم يتنفس الصعداء إذ يرى عملية تخفيض اﻷسلحة النووية تجري على قدم وساق.
Today the world breathes a collective sigh of relief as the process of reducing nuclear armaments is genuinely proceeding.
ويجري العمل على قدم وساق بشأن الترتيبات اﻷرضية ذات الصلة. وسينتهي إنجازها في المستقبل القريب جدا.
The related arrangements on the ground are progressing rapidly and will be finalized in the very near future.
لندن ــ إن تغيير الحرس يجري على قدم وساق في كثير من البنوك المركزية الرائدة على مستوى العالم.
LONDON A changing of the guard is underway at many of the world s leading central banks.
وأعمال المشروع مستمرة على قدم وساق على الرغم من الاعتراضات القوية من الجانب المصري ــ والتهديد بالتدخل العسكري.
The project is being pursued in the face of strong Egyptian objections military intervention has been threatened yet it continues apace.
إن اﻻجراءات التي اتخذتها اﻷطراف في المنطقة تبين أن مهمة صنع السﻻم شاقة تجري على قدم وساق.
The actions of the parties in the region demonstrate that the hard task of peacemaking is fully under way.
ها أنا ذا، في مسقط رأسي، أعمالي تسير على قدم وساق، رجال الأعمال يؤسسون الشركات كل يوم،
Here I am, in my home town, my business going leaps and bounds, entrepreneurs are starting companies every day, middle class is expanding in speed and scale unprecedented. in human history.
والواقع أن الاتصالات بين الولايات المتحدة والأوروبيين تجري على قدم وساق، سعيا إلى توحيد المواقف والاقتراحات على طاولة المفاوضات.
The US and the Europeans are in constant contact, doing their best to agree on positions and table common proposals.
ونعرف أن هناك عولمة ليبرالية جديدة مرعية جارية على قدم وساق ولكن هناك أيضا حقيقة وجود عالم مترابط.
We know that there is a terrifying neo liberal globalization afoot but there is also the reality of an interconnected world.
بولا رادكليف التي كانت تجري خلف الجائزة الكبرى وكانت ديراتو تولو تلاحقها على قدم وساق اصيبت بتشنج عضلي .. ووقعت
Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck out of Derartu Tulu's under underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back.
وكان التحول إلى العمل الآلي على قدم وساق، ولكن أغلب العاملين يعملون أكثر من 40 ساعة أسبوعيا في المتوسط.
Automation has been proceeding apace, but most of us who work still put in an average of 40 hours a week.
الآن تجري عملية تحديد أهداف التنمية المستدامة، التي يفترض أن تدخل حيز التنفيذ في عام 2015، على قدم وساق.
The process of identifying the Sustainable Development Goals, which are intended to enter into force in 2015, has begun in earnest.
كما أرسلت مقاعد متحركة وعكازات تعل ق في السواعد وعكازات عادية وغيرها، ولا يزال هذا العمل مستمرا على قدم وساق.
Wheel chairs, callipers, crutches etc. have also been dispatched, and this work continues apace.
بولا رادكليف التي كانت تجري خلف الجائزة الكبرى وكانت ديراتو تولو تلاحقها على قدم وساق اصيبت بتشنج عضلي .. ووقعت
Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck from Derartu Tulu's under underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back.
وأعتقد أن المجتمع المدني سوف يستمر في النمو على قدم وساق ما دام المواطنون مطالبين بتمثيل آرائهم في الدولة
I think that civil society will continue to grow in leaps and bounds as citizens demand their views to be represented in the state.
وأعتقد أن اتخاذ التدابير الرامية إلى تعزيز قدرة اللجنة على الاستجابة إلى تلك الطلبات وعلى تسهيل المساعدات يجري على قدم وساق.
Measures to strengthen the Committee's capacity to react to those requests and to facilitate assistance are, I believe, under way.
ويسر بلدان الشمال أن تﻻحظ أن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( تسير على قدم وساق.
The Nordic countries were pleased to note that preparations were well under way for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II).
ويجري العمل على قدم وساق في هذا الخط الحديدي المكمل، وتساهم في تمويل الجزء الواقع في تركمانستان دول آسيا الوسطى اﻷخرى.
Work on this new stretch of railway is well under way, the portion in Turkmenistan being financed jointly with contributions from the other Central Asian States.
وفــي الختــام، نﻻحــظ أن خطــة تحسين المجلس اﻻقتصــادي واﻻجتماعــي ﻻتزال مفتوحــة حيث ﻻتزال الجهود من أجل التحسين جارية على قدم وساق.
In conclusion, we note that the agenda for improving the Economic and Social Council remains open as the effort for improvement remains a work in progress.
ويجري الانفتاح الاقتصادي على آسيا الوسطى ورابطة دول جنوب شرق آسيا (وتحديدا فيتنام) على قدم وساق، وسوف يتضمن الإصلاح المزيد من الانفتاح الدولي.
Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities goals.
والأنشطة التحضيرية لمصادقة أوكرانيا على هذا البروتوكول تجري على قدم وساق، ونتوقع أن يصادق برلمان أوكرانيا عليه في وقت لاحق من العام الحالي.
The preparatory activities for the ratification by Ukraine of the Protocol are under way. We expect the Parliament of Ukraine to ratify the Protocol later this year.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قدم وساق - قدم وساق - قدم وساق - يستمر على قدم وساق - خطط على قدم وساق - استمرار على قدم وساق - على قدم وساق مع - العائدات على قدم وساق - هو على قدم وساق - استمرار على قدم وساق