ترجمة "تكيف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تكيف - ترجمة : تكيف - ترجمة : تكيف - ترجمة : تكيف - ترجمة : تكيف - ترجمة : تكيف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تكيف أقصى تدر ج | Adapt maximum gradient |
تكيف ذكي جدا من الاديان. | It's a very clever adaptation of religions. |
وقد تكيف الإرهابيون معه بالفعل. | Terrorists have actually adapted to it. |
عدم تكيف المرافق الأساسية والمعدات للاحتياجات | Facilities and equipment are not adapted to needs. |
)ب( تنفيذ أنشطة تكيف قصيرة اﻷجل | (b) Implementing short term adaptation activities |
لكننا أخرجنا تكيف ألهواء خارج البرج | But we took the air conditioning out of the tower. |
اللوح رقم واحد تكيف طيلة الوقت. | Plank number one Adapt all the time. |
تكيف مع هذا، حسنا يا (تشارلي) | Get with it, will you, Charlie? |
إذن اللوح رقم واحد تكيف طيلة الوقت. | So plank number one Adapt all the time. |
الجميع تكيف في المساحة الضيقة في تلك الليلة | Everyone had to fit into the limited space for that night |
وستتطلب اﻷوصاف الحالية للوظائف بعض التعديﻻت التي تكيف تبعا لذلك | The existing post descriptions would need some adjustments to be adapted accordingly |
تكيف حصان البحر بطبقات من الدهون. أصبح أسد البحر أنيق. | Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek. |
و بعد ذلك تكيف الناس مع ذلك ، الأمر شبيه لدينا. | Maybe a little bit like that in other words, people who are early adopters. |
وحتى الإبهام نفسه فهو تكيف تشكل من خلال عملية الانتقاء الطبيعي. | Thumbs down! Even the thumb itself is an adaptation formed through the process of natural selection. |
ثالثا، اتخذنا خطوات لتحقيق تكيف هيكل المكتب وإدارته مع تطوير استراتيجية الإنجاز. | Thirdly, we have taken steps to adapt the structure and management of the Office to the evolution of the completion strategy. |
وستتعرض البلدان المستفيدة من الأفضليات لعملياتة تكيف من جراء تآكل هوامش أفضلياتها. | Preference receiving countries will face adjustments as a result of erosion of their preference margins. |
كان يتعين عليها أن تكيف قدراتها وطرائق تعاونها لتلبية هذه الحاجات الجديدة. | They have had to adapt their capabilities and modes of cooperation to meet those new needs. |
فمن المحتمل أن يؤدي تحرير التجارة إلى نشوء تكاليف تكيف في البداية. | Trade liberalization is likely to create adjustment costs at the outset. |
وينطوي هذا العمل على دراسة كيف تكيف الكنديون مع اختﻻف المناطق المناخية العديدة. | This work involves examining how Canadians have adapted to Canada s many diverse climatic zones. |
والعديد من أصناف وأنواع الكائنات ، ولكن الجزء المتخصص يعتبر نوعا ما تكيف جديد | But the specific is kind of a it's thought to be a newer adaptation. |
وبالنسبة للبلدان التي تقوم بعملية تكيف هيكلي ﻻقتصادها، تكون اﻵثار اﻻجتماعية باهظة التكلفة حقا. | For countries that are undertaking economic structural adjustment the social consequences are high indeed. |
وفي مواجهة المشاكل المالية والنقدية الفورية، ت لزم معظم البلدان النامية بتطبيق سياسات تكيف هيكلية. | Confronted with immediate fiscal and monetary problems, most developing countries are constrained to implement structural adjustment policies. |
يمكننا أن ندرج عنصر هام من تكيف الذكاء في نموذجنا بافتراض أن عقل الذبابة | We can incorporate such an element of adaptive intelligence into our model by assuming that the fly's brain contains not only an Actor, but a different group of cells, a Critic, that provides a running commentary on the Actor's choices. |
ينبغي للأمم المتحدة أن تكيف نشاطاتها مع الحالات المحددة على أساس كل حالة على حدة. | The United Nations has to tailor its activities to specific situations on a case by case basis. |
وإذا كان للمنظمة أن تستجيب لكل التوقعات، فعليها أن تكيف أجهزتها الرئيسية مع مقتضيات الساعة. | If it is to meet all the expectations, it must adapt its main organs to the demands of the times. |
وأمريكا الﻻتينية، بعد أن خلفت وراءها أزمة الديــون، ما برحت تطبق برامج تكيف هيكلية ناجحة. | Latin America, with the debt crisis behind it, has pursued successful structural adjustment programmes. |
وفيما يتعلق بالصعوبات التي تواجه منظمتنا، ﻻ يخفى على أحد أننا نواجه مشكﻻت تكيف مالي. | Concerning the difficulties facing our Organization, it is an open secret that we are facing financial adjustment problems. |
وغابون أيضا تتضرر من هذه الحالة، وما فتئت لعدة سنوات تنخرط في برامج تكيف هيكلية. | Gabon, too, is affected by this situation, and for several years has been engaging in structural adjustment programmes. |
ويرى آخرون إن هذه المشاكل هي عملية تكيف طبيعية، وإن كانت مؤقتة، مع الواقع الجديد. | Others believe that they are a natural, though temporary, process of adjustment to the new realities. |
ماسيكون مهم معرفته هو كيف تكيف الأوروبيين مع هذه العلاقات القائمة و غيروها مع الوقت. | What will be significant Are the ways in which Europeans then, adapt to these existing relationships and change them with time. |
أما بقية بلدان العالم فكان لزاما عليها أن تكيف أمورها مع السياسة التي تمليها الولايات المتحدة. | All others had to adapt to the policy dictated by the US. |
واعتمد المجلس التنفيذي، في ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٤، برنامج مرفق تكيف هيكلي معزز مدته أربع سنوات. | A four year Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) programme was approved by the Executive Board on 15 June 1994. |
وفي نفس الوقت، تكيف السكان نفسيا مع واقع السوق، ويبدو ذلك خاصة من خﻻل زيادة اﻻدخار. | At the same time, the population had adapted psychologically to market realities, which was reflected in the growth of savings. |
و لكن يمكن القول ان كل حيوان اصبح عاريا قد تكيف مع الماء في فترة حياته | But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors. |
والهدف من هذا المشروع هو تحديد تقنيات تكيف الناس والمعارف التقليدية في التعامل مع أوضاع الأراضي الجافة. | The aim of the project is to identify the peoples' adaptation techniques and traditional knowledge in coping with dryland conditions. |
٢٣ والمطلوب أيضا العمل على وضع استراتيجيات تكيف اقتصادي لبناء الثقة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. | The pursuit of confidence building strategies of economic adjustment in developing and developed countries is also required. |
إن اﻷمر يتعلق بعملية تكيف متبادلة تنظمها تحاليل التكلفة والربح التي تعد الموجه الوحيد الممكن للقرارات اﻻقتصادية. | It was a process of reciprocal adjustment ruled by cost benefit analysis, which alone could guide economic decisions. |
مثل أمخاخنا الكبيرة,التي تمكن التفكير المجرد وتطوير لغات م عقدة. ولدينا الجسد ,الذي تكيف على السير معتدلا | like our big brains, which enable abstract reasoning and the development of complex languages, and our anatomy, adapted to upright walking. |
وسوف يكون لزاما على إسرائيل أن تكيف مبدأها في الحرب مع ساحة المعركة الحديثة ومع حساسيات المجتمع الدولي. | Israel will have to adapt its war doctrine to the modern battlefield and to the sensibilities of the international community. |
ومما يفسر قلة الاهتمام بقطاع الطاقة ضخامة الاستثمارات الأساسية اللازمة، وأحيانا عدم تكيف التقنيات الجديدة مع الاستخدامات المحلية. | The low priority given to energy is due to the major basic investments required and the unsuitability at times of new techniques in relation to local customs. |
ومن الطبيعي تماما أن تكيف اﻷمم المتحدة نفسها مع المهام المتزايدة في رسالتها بوصفها حارس السلم واﻷمن الدوليين. | It is only natural that the United Nations adapt itself to the increased tasks in its mission as the guardian of international peace and security. |
وأود أن أشير إلى موضوع تحرير التجارة وترتيبات التجارة، وبخاصة فيما يتعلق بالبلدان التي تمر بعملية تكيف هيكلي. | I should like to refer to trade liberalization and trade arrangements, especially with regard to countries undergoing structural adjustment. |
quot ٤ تطلب إلى المنظمات اﻻقليمية تيسير تكيف النهج والمعايير والتكنولوجيا العالمية مع اﻻحتياجات المحددة للمنطقة، ونقلها إليها | quot 4. Requests the regional organizations to facilitate the adaptation and transfer of global approaches, standards and technology to the specific needs of the region |
فقد شرع معظمها، إن لم يكن جميعها، في تنفيذ برامج تكيف هيكلي ضخمة، وبدأت في إجراء إصﻻحات سياسية. | Most, if not all, of them have undertaken massive structural adjustment programmes and have embarked upon political reforms. |
وبالإضافة إلى ذلك، فمع تكيف السرطان مع العقار، فمن المرجح أن تنشأ طفرات أخرى، وهذا يعني تضاؤل فعالية الدواء. | In addition, as the cancer adjusts to the drug, further mutations are likely to occur, diminishing the drug s efficacy. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصميم تكيف - تكيف الجسم - تكيف بمرونة - تكيف المعلومات - تكيف نفسها - تكيف قوة - تكيف سلوكها - تكيف بسرعة - نهج تكيف