ترجمة "ينتج عن هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا ما اعتقدنا أنه سوف ينتج عن هذا. | That's what we thought was going to come out of this. |
عندما يكون المستهلكين منتجين أيضا ، ينتج عن هذا ظاهرة الـ مستحرفين. | When customers are also the producers, you have the phenomenon Prosumer. |
ولن ينتج عن هذا أي تكاليف إضافية بالنسبة لفترة السنتين الحالية. | That would not result in any additional costs for the current biennium. |
ومن ثم هذا ينتج 2 ATP | And then this produces two ATPs. |
هذا ينتج بعض عروض الضوء الجميلة المذهلة. | This makes for some pretty spectacular light shows. |
كل هذا الجهد ينتج في كائن جامد. | All of this effort results in an inert object. |
ينتج عن هذا كل أنواع التوترات، كل أنواع التفاعلات التي تبعث على القلق العميق. | This is producing all sorts of tensions, all sorts of dynamics that are deeply disturbing. |
وعدم الاحتجاج على هذا الوضع والتصرف المتكرر المتسق مع هذا الوضع هو الذي ينتج أو يمكن أن ينتج آثارا قانونية. | The absence of protest at this situation and repeated conduct consistent with this state of affairs is what produces, or may produce, legal effects. |
وإذا كانت أسواق العمالة تتمتع بالمرونة الكافية فلابد وأن ينتج هذا عن انخفاض في الأجور. | If labor markets are flexible, this should result in lower wages. |
وقد ينتج عن هذا حالة من عدم الاستقرار السياسي، وقد تنشب الحروب، وقد يتعزز الإرهاب. | Political instability, war, and terrorism could result, with dire effects both at home and abroad, including in Europe. |
ينتج جزئ من SO4 ينتج جزئ من SO4 | yields one of these molecules, SO4 3. |
وهذا بعض ما ينتج عن السكوت، استماعنا لبعضنا البعض. | And it s one of those things that came out of the silence, the listening to each other. |
وهذا بعض ما ينتج عن السكوت، استماعنا لبعضنا البعض. | And it's one of those things that came out of the silence, the listening to each other. |
هذا الاختيار ينتج نوع من الاهتزاز في إضاءة النجم. | This option produces a sort of vibration in the lightness of the star. |
ينتج هذا الصوت عن فرق من منظفي الشوارع يقومون بعملهم، تعود أصول معظمهم إلى بلدان آسيا الوسطى. | This noise is created by a band of street cleaners, most of whom are Central Asians. |
ينتج عن التجهيز السريع لجذور الكسافا السامة, في حالات المجاعة. | It's caused by fast processing of toxic cassava root in famine situation. |
وسيتزاوجون. لو تم التزاوج بنجاح، فلن ينتج عن ذلك ذرية. | If they mate successfully, then no offspring. |
ولربما ينتج عن ذلك أن يقتنع المحلفون بأنكما كاذبان ، ومذنبان. | It would only convince a jury you're both lying, both guilty. |
هذا الوحش الصغير، الآن، ينتج بضع مئات واط من الكهرباء. | This little beast, right now, is producing a few hundred watts of electricity. |
وربما يمكننا القول .. سوف ينتج عن ذلك .. افكار ايجابية كثيرة عن التصاميم المستدامة | But perhaps more than anything, what this thinking provides is a really positive way of talking about sustainable design. |
إﻻ أن هذا النهج يقتضي وقف العمل بكل البرامج القائمة، بما ينتج عن ذلك من صعوبات إدارية وغيرها. | However, that approach would require the discontinuation of all current schemes and bring with it a number of administrative and other difficulties. |
بينما ينتج عن طريق دورة كنو فقط 0.8 من طاقة الشمس. | Only 0.8 of the energy generated in the Sun comes from the CNO cycle. |
من ثم الصف هذا مع العمود ذاك و ينتج سالب 2. | Then this row with this column, you have the minus 2. |
نحتاج أن نعود بكم إلى القول ماذا ينتج عن توحد كل هذه العوامل هذا سيقود إلى منحنا ما نحتاج | We need to bring it back to say, what is the combination of all these factors that is going to yield what we want? |
وقد استند هذا القرار إلى إيمان شعبنا العميق بالطابع اﻷخﻻقي للخيار غير النووي ولم ينتج عن أية ضغوط خارجية. | This decision was based on the profound belief of our people in the morality of the non nuclear option and was not the result of any external pressure. |
ولن يكون الهدف من هذا إنقاذ البنوك ودائنيها، بل الحد من الاختلال الذي قد ينتج عن تخلف عن السداد لا يمكن السيطرة عليه. | The goal would not be to rescue banks and their creditors, but to minimize the disruption that an uncontrolled default might cause. |
هل نحن نفهم فعلا عن نسيج الواقع أكثر من النسيج الذي ينتج عن تفاعلاتنا البشرية | Do we really understand more about the fabric of reality than we do about the fabric which emerges from our human interactions? |
والذي يحتاج درجات حرارة وضغط عالية جدا ناهيكم عن التلوث الكبير الذي ينتج عن صناعته | And to make that, it involves extremes of temperature, extremes of pressure and loads of pollution. |
و كل هذا مع ا سوف ينتج في تخفيض رقم وفايات الأطفال بمليونين كل سنة، في السنة الماضية، عن سنة 2000. | And combined, this is going to result in two million fewer children dying every year, last year, than in the year 2000. |
نحتاج أن نعود بكم إلى القول ماذا ينتج عن توحد كل هذه العوامل هذا سيقود إلى منحنا ما نحتاج ( تصفيق) | We need to bring it back to say, what is the combination of all these factors that is going to yield what we want? |
علاوة على ذلك، غالبا ما ينتج عن هذه المفاهيم وصفات وحلول مغايرة. | Moreover, they often result in different policy prescriptions. |
وقد ينتج عن ذلك أن يوجه المدير اهتماما جزئيا فقط لعمل المركز. | This may result in the director giving only partial attention to the work of the centre. |
وعندما يخرج ت ول د الأوعية عن الإتزان, ينتج عدد لا يحصى من الأمراض. | And when angiogenesis is out of balance, a myriad of diseases result. |
فلنقول عندما تمتلك أليل R وأليل أبيض هذا لا ينتج لون احمر | Let's say when you have one R allele and one white allele, that this doesn't result in red. |
هذا ينتج كل التعويم، كل الأحمال للمركب، والبطاريات معل قة هنا في الأسفل. | It generates all of the buoyancy, all of the payload for the craft, and the batteries are down here hanging underneath, exactly like a balloon. |
2.5 مرة. هذا قطعا تزايد هائل في كمية ما ينتج للشخص الواحد. | This is an absolutely massive increase in how much is produced per person. |
ذلك المصنع ينتج الألعاب. | That factory makes toys. |
0 ينتج فقط 1 | 0 Returns Just 1 |
بمجرد تحركك, ينتج الطاقة | Just as you move, it generates power. |
وهو ينتج ضوءا اخضر | It's a green saber of light. |
التركيب الذي ينتج 0,3 | happen in the picture. So the right combination is to take x as one of those and two of these. |
المبتكر ينتج الطفيلى يسلب | The creator produces. The parasite loots. |
ولابد أن يكون الفائض الأصغر في الحساب الجاري الذي قد ينتج عن هذا في شمال أوروبا موضع ترحيب في حد ذاته. | The smaller current account surplus in northern Europe that might result from this should itself be welcome. |
اذا فهذه طريقة اخرى يمكن ان ينتج عن الامر الايجابي ردة فعل سيئة | So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. |
ومن المتوقع أن ينتج عن فرقة العمل إنشاء آليات للتصدي السريع لحاﻻت الكوارث. | The task force is expected to result in the establishment of quick response mechanisms to disaster situations. |
عمليات البحث ذات الصلة : ينتج عن ذلك - ينتج عن التداول - أنه ينتج عن - ينتج عن الأسهم - ينتج عن مقارنة - ينتج عن الحريق - سوف ينتج - ينتج خطأ - ينتج من - ينتج من الاستثمارات - ينتج أساسا من - ينتج من عمليات - ينتج قوة الشد - ينتج قبل الضريبة