ترجمة "يناقض نفسه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : يناقض نفسه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

27 السيد ريكيخو غوال (كوبا) قال إن التقرير، فيما يبدو، يناقض نفسه بنفسه.
Mr. Requeijo Gual (Cuba) said that the report seemed to contradict itself.
فهو يناقض مصالحهم
That's against their interests.
يناقض المفهوم الفيزيائي الاساسي للوظائف
Seems to defy the laws of behavioral physics.
العلم يناقض ذلك يا دكتور
Science contradicts that, Doctor.
وهكذا، فإن مشروع القرار يناقض نفســـــه بصورة واضحة.
Thus, the draft resolution clearly contradicts itself.
كلا، هذا الشيء يناقض كل قوانين التطور التكيفي
No, skipper. This thing runs counter to every known law of adaptive evolution.
ومن ثم يناقض ذلك الإفادة المذكورة أن AB أكبر من BC.
So this contradicts the given statement that AB is greater than BC.
ثم يقولون إن هذا يناقض الإفادة المذكورة أن AB أكبر من BC.
Then they say this contradicts the given statement that AB is greater than BC.
النائب العام في المكسيك يناقض حاكم الولاية لا يمكن التعرف على هوية الجثث.
OJO PGR contradicts AngelAguirreGro 'the identities of the bodies cannot be confirmed,' says Ayotzinapa
وبكل وضوح هذه العبارة ها ، أو هذا الخيار للتحويل ، يناقض متطلبات التحويل الخطي.
And clearly this statement right here, or this choice of transformation, conflicts with this requirement for a linear transformation.
إن سرقة الانتخابات، وقمع الأصوات، والتعامل مع حكم القانون بازدراء، كل ذلك يناقض الديمقراطية.
Stealing elections, suppressing the vote, and behaving in contempt of the rule of law are negations of democracy.
حسنا، يقول، يأتي ذلك عقب أن AB يساوي BC وأن ذلك يناقض هذه الإفادة.
Right, it says, it follows that AB is equal to BC and it contradicts this statement.
لكن ما بدأ كانتفاضة مدنية سلمية قد يأخذ منحنى في إدراك العامة كشيء يناقض الإسلام.
But what began as a peaceful civic uprising may be taking a turn in the public s perception as one that contradicts Islam.
ولم تعثر العملية ٦٣ على ما يناقض المعلومات التي قدمها العراق بشأن بعثة اللجنة الخاصة quot .
UNSCOM 63 discovered no evidence that contradicted the information provided by Iraq on issues related to its mission quot .
الأقل كان والده قال له شيئا يناقض هذا الرأي ، وجريجور في أي والحالة لا سأله عن ذلك.
least his father had told him nothing to contradict that view, and Gregor in any case hadn't asked him about it.
٩ وترى غواتيماﻻ أن حق النقض نظام يناقض المبادئ الديمراطية ويتعارض تعارضا مباشرا مع المساواة في السيادة بين الدول.
This brings us to the need to consider revising these articles, since there is no basis in current realities for the veto mechanism. The flexibility and consent of the permanent members are determinant in this regard.
هذا أمر ﻻ يمكن فهمه، وهو يناقض في الواقع التدابير الوقائية التي يتكرر ذكرها كثيرا ولكنها نادرا ما تنفذ.
This makes little sense, and is indeed a mockery of the preventive measures that are often mentioned but seldom instituted.
إذن (هذا يناقض) حدسك. لم يكن هذا ما إتجه الناس لفعله، ومع هذا، كانت هذه لتكون هي البرامج الناجحة.
So this is not your intuition, this is not what people would have gone for, and yet, these are the programs that work.
من المغري أن نتصور أن مصادر الطاقة المتجددة مسؤولة عن خفض الانبعاثات، ولكن الأرقام ت ظه ر بوضوح ما يناقض هذا التصور.
It is tempting to believe that renewable energy sources are responsible for emissions reductions, but the numbers clearly say otherwise.
لنتأمل هنا مثالا محدودا إلا أنه يناقض هذا الافتراض بشكل واضح ألا وهو صناعة حافلات الأجرة الصغيرة المزدهرة في جنوب أفريقيا.
Consider an admittedly limited but nonetheless revealing counter example South Africa s booming mini bus taxi industry.
ويؤكد صاحب البلاغ أن العهد لن يناقض اتفاقية حقوق الطفل أو يختلف معها أو يكون أكثر تمييزا منها فيما يتعلق بالطفل.
The author contends that the Covenant would not contradict, disagree with or be more discriminatory with regard to children than the Convention on the Rights of the Child.
وحظر الولايات المتحدة على كوبا انتهاك أيضا لقواعد التجارة الدولية وهو يناقض مبدأ التحرير التجاري الذي تدعو له الولايات المتحدة نفسها.
The United States embargo of Cuba is also a violation of the rules of international trade and contradicts the principle of trade liberalization advocated by the United States itself.
وأفاد المتحدث أن هذا الحل يناقض الحل المثبت بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسﻻفيا سابقا )المادة ٨١( الذي يبدو له هو الحل اﻷفضل.
That solution was unlike the one adopted for the International Tribunal for the Former Yugoslavia (article 18), which seemed preferable.
وهذا آخر إجراء من سلسلة إجراءات العرقلة المتخذة منذ صيف عام 2002 ، وهو يناقض ما تردده إثيوبيا كثيرا من قبول قرار التعيين.
This is the latest in a series of obstructive actions taken since the summer of 2002 and belies the frequently professed acceptance by Ethiopia of the Delimitation Decision.
وأضافت أن اللجنة ذكرت في تقريرها أيضا أن ما يتضمنه القانون المدني الغابوني من حكم ي ع ر ف الزوج بأنه رب الأسرة يناقض أحكام الميثاق.
It had also stated that the provision in the Gabonese Civil Code defining the husband as the head of the family contradicted the provisions of the Convention.
٤٥ وأضاف أن مشروع القرار A C.1 48 L.38 يناقض بشكل مباشر المبادئ التوجيهية للهيئة وتوصياتها، ولذا فإن وفده سيصوت عليها باﻻمتناع.
45. Draft resolution A C.1 48 L.38 ran directly counter to the Disarmament Commission apos s guidelines and recommendations his delegation would therefore abstain in the vote on it.
)٥( المرجع نفسه. )٦( المرجع نفسه.
Saturday, 5 March 1994 and meetings with UNOMSA coordinated observer teams and local Peace Committees.
انظر الحاشية 2 أعلاه (الفصل الثالث، الفقرة ). المرجع نفسه. المرجع نفسه. المرجع نفسه.
Resolutions and decisions adopted by the Commission, as well as draft resolutions and decisions for action by, and other matters of concern to, the Economic and Social Council, will be contained in documents E CN.4 2005 L.11 and addenda.
اذا لديهما الميل نفسه لديهما الميل نفسه
So they have the same slope.
وبعد القبض على آروتيونيانتز، اعترف غاروشيانتز بأنه كان قد كذب عندما نسب إلى آروتيونيانتز جريمتي القتل آملا ألا يتم القبض على آروتيونيانتز حتى لا يناقض أقواله.
After Arutyuniantz was apprehended, Garushyantz admitted that he had lied about Arutyuniantz committing the murders, in the hope that Arutyuniantz would not be apprehended and therefore offer no contradictory testimony.
وهو ﻻ يؤثر على المواطنية الحالية ﻷي شخص من اﻷشخاص وﻻ على الحقوق اﻹنسانية ﻷي فئة بعينها، مما يناقض ما جاء في بيان رئيس اﻻتحاد الروسي.
Contrary to the statement by the President of the Russian Federation, the resolution does not affect the present citizenship of any person or the human rights of any particular group.
فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted.
كان يؤذى نفسه، ويلكم نفسه بكثره في وجهه.
He self harmed, he would punch himself quite a lot in the face.
وفي تقييم اللجنة، فإن هذا الإجراء هو آخر إجراء في سلسلة إجراءات التعويق المتخذة منذ صيف عام 2002، وهو يناقض إعلان إثيوبيا مرارا بأنها تقبل قرار الترسيم.
In the assessment of the Commission, this is the latest in a series of obstructive actions taken since the summer of 2002, which belies the frequently professed acceptance by Ethiopia of the delimitation decision.
من يفكر في نفسه فقط سيدمر نفسه لا محالة
If you only think of yourself, you'll only destroy yourself.
() المرجع نفسه.
49 Ibid.
() المرجع نفسه.
Washington, D.C. World Bank.
() المرجع نفسه.
Upper Saddle River, New Jersey Wharton School Publishing.
() المرجع نفسه.
_______________ (2004d).
() المرجع نفسه.
In The New Public Finance Responding to Global Challenges, Inge Kaul and others, editors.
() المرجع نفسه.
The Global Competitiveness Report, 2004 2005. Geneva.
المرجع نفسه.
III, para. ).
المرجع نفسه.
Ramallah.
() المرجع نفسه.
In re Barnaton Levy and Suster Brucker, Court of Appeal, Milan (30 October 1970), reported in 1 Italian Yearbook of International Law 233 (1975).

 

عمليات البحث ذات الصلة : يعرض نفسه - المجال نفسه - يجد نفسه - إشراك نفسه - تطبيق نفسه - يميز نفسه - وجد نفسه - جدوى نفسه - إرضاء نفسه - يلزم نفسه