ترجمة "يمكن أن يؤدي إلى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : إلى - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن أن يؤدي إلى - ترجمة : يمكن أن يؤدي إلى - ترجمة : يؤدي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا بدوره يمكن أن يؤدي إلى تقويض ثقة الجمهور واطمئنانه. | This in turn can undermine public confidence and trust. |
إن قبولهم بها وحده يمكن أن يؤدي إلى خروجهم من المأزق. | Only their acceptance can lead them out of this impasse. |
ورأى أن ذلك يمكن أن يؤدي إلى ادعاء الموظفيـن بـأن حقوقهم المكتسبة تنتهك. | The amounts would then have to be reviewed when the new system was introduced that could lead to claims by staff members that their acquired rights were being infringed. |
يمكن أيضا أن يسبب تلف الأعصاب، مما يؤدي في النهاية إلى الشلل. | It can also cause nerve damage, eventually leading to paralysis. |
وﻻ يمكن أن يؤدي هذا إﻻ إلى الحد من مصداقيتها وقبولها العالمي. | That can only erode their credibility and universal acceptance. |
وبناء الثقة يمكن أن يؤدي بدوره، إلى عملية خفض اﻷسلحة في المنطقة. | Such confidence building, in turn, could lead to the process of arms reduction in the region. |
التغيب عن المدرسة يمكن أن يؤدي إلى فرض غرامات وأحيانا سجن الوالدين. | Truancy can result in fines or even jail time for parents. |
302 كما يدعي العراق أن تصميم الدراسة يتضمن عيوبا ولا يمكن أن يؤدي إلى نتائج يمكن التعويل عليها. | Iraq also asserts that the study design is flawed and unlikely to produce reliable results. |
هل يمكن أن يؤدي التأمل لنفس النتائج | What about meditation? |
وتتراكم هذه الأضرار ، فإنه يمكن أن يؤدي إلى الخلايا المعطوبة أو موت الخلية. | As this damage accumulates, it can lead to malfunctioning cells or cell death. |
كيف يمكن أن نجعله يؤدي معروفا لـ (ج.ج . | How do you get him doing JJ a favour? |
وهذا يمكن ان يؤدي إلى مشاكل في الأسواق المحلية. | This can lead to problems in domestic markets. |
وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن إزالة فوهة مائية حرارية بكاملها يمكن أن يؤدي إلى انقراض الحيوانات المرتبطة بها. | Finally, the removal of an entire hydrothermal vent could cause the extinction of associated fauna. |
وهذا يمكن أن يؤدي أيضا إلى قلة التهوية وأخيرا ، انخفاض مستويات الأكسجين في الدم. | This can also lead to insufficient ventilation and, eventually, low blood oxygen levels. |
وإخفاق المجتمع الدولي في حل المأزق الحالي يمكن أن يؤدي إلى كارثة أكبر بكثير. | The international community's failure to resolve the current impasse could lead to even greater disaster. |
يمكن أن يؤدي الإجهاد السمي إلى وضع النظام الجسدي في حالة دائمة من التأهب. | Toxic stress can lead to a body system set permanently on high alert. |
هذا يمكن أن يؤدي إلى ألم في الصدر يدعى بالذبحة الصدرية وأخيرا بنوبة قلبية | This can lead to chest pain called angina and eventually a heart attack |
ولكن الفشل في التنفيذ الناجح لبرنامج العمل هذا قد يؤدي إلى فراغ يمكن أن يؤدي بدوره إلى وقوع نكسات واختﻻﻻت تتجاوز سواحل تلك الجزر. | But failure successfully to implement this Programme of Action could lead to a void that could in turn entail setbacks and disruptions far beyond the shorelines of those islands. |
وهذا يمكن أن يؤدي إلى واحد من الشواطئ مشاركة البرية المتبقية في أوروبا أن تصبح معدومة. | This could lead to one of the last remaining wild shorelines in Europe becoming non existent. |
112 وعلى أن سوء الاتصالات فيما بين الدول يؤدي إلى أن يمكن سوء الفهم وانعدام الثقة. | Inter State miscommunication may foster misunderstanding and mistrust. |
وعدم التقيد بهذه القوانين يمكن أن يؤدي لعقوبات قاسية. | Violating these laws can result in severe punishment. |
وحينئذ فقط يمكن تهيئة جو يؤدي إلى نجاح هذا الحوار. | Only then can an atmosphere conducive to its success be established. |
وبالإضافة إلى ذلك، يمكن توقع أن يؤدي تنامي المنافسة في سوق التوزيع إلى إحداث هبوط في الأسعار. | In addition, growing competition in the distribution market can be expected to produce a decline in prices. |
وجود العيون الجافة لبعض الوقت يمكن أن يؤدي إلى حدوث كدمات صغيرة على سطح العين. | Pathophysiology Having dry eyes for a while can lead to tiny abrasions on the surface of the eyes. |
لا يزيد العنف الأسري دائم ا أثناء الحمل، بل يمكن أن يؤدي هذا الحمل إلى توقفه. | Decreased violence Domestic violence does not always increase during pregnancy and can even lead to a hiatus in violence. |
أي نوع من آليات اتخاذ القرار يمكن أن يؤدي إلى تحقيق الأمن البشري بطريقة شمولية | What type of decision making mechanisms can lead to achieving human security in an holistic manner? |
كذلك، سيطلب إلى لجنة الخبراء أن تبحث الطرق التي بفضلها يمكن أن يؤدي تحليلها إلى مساعدة لجنة تقصي الحقائق والصداقة. | The commission of experts will also be requested to consider ways in which its analysis could be of assistance to the Truth and Friendship Commission. |
يمكن أن يؤدي التدفق الضعيف للدم إلى الأعضاء مثل الكليتين و الجهاز الهضمي، إلى الفشل الكلوي وقرح المعدة. | Poor blood flow to organs such as the kidneys and gastrointestinal tract may result in renal failure and stomach ulcers. |
وأتمنى أن يؤدي إلى شنقك | I hope it'll help to hang you. |
وفي النهاية، ذك ر السيد عمر بأن تعدد الآليات يمكن أن يؤدي إلى مشاكل تتعلق بتماسك المرجعيات. | The Chairperson of the Human Rights Committee had noted that increasing the number of monitoring mechanisms could lead to problems with consistency of jurisprudence. |
ومن جهة أخرى، يمكن أن يؤدي توسيع العضوية إلى تعزيز طابع المشاركة الذي يقوم عليه المجلس. | On the other hand, a larger membership could be a means of enhancing the participatory character of the Council. |
وفي ظل هذه الظروف، فإن أي تأخير في تحقيق تسوية سياسية يمكن أن يؤدي إلى كارثة. | Under these circumstances, any delay in bringing about a political settlement could be disastrous. |
إن أي تدهور في أي من هذه المجاﻻت يمكن أن يؤدي إلى زعزعة المجاﻻت اﻷخرى بأكملها. | Deterioration in any one area can destabilize the whole. |
وأي تأخير في تقديم المساعدة يمكن أن يؤدي بسهولة إلى زيادة التدهور الخطر للبنية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | Any delay in providing assistance could easily lead to a further dangerous deterioration of the economic and social fabric. |
كيف يمكن لأي مشروع، يؤدي إلى إفقار المجتمعات، ويقوم بإخراجهم من مصادر معيشتهم، أن ي سم ى تنمية | How can any project that leads to further impoverishment of the communities, removing them from their livelihood sources, be called development? |
وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان يمكن أن يؤدي إلى التنافر الاجتماعي وإلى انتهاكات لحقوق الإنسان، | Noting with concern that defamation of religions could lead to social disharmony and violations of human rights, |
يمكن لانخفاض مستويات الأكسجين، إذا كان موجودا لفترة طويلة، أن يؤدي إلى ضيق الشرايين في الرئتين، في حين يؤدي النفاخ الرئوي إلى تلف الشعيرات الدموية في الرئتين. | Low oxygen levels, if present for a prolonged period, can result in narrowing of the arteries in the lungs, while emphysema leads to breakdown of capillaries in the lungs. |
والتقاعس عن العمل من شأنه أن يؤدي إلى إدامة الفقر والعﻻقات المجحفة مما يمكن أن يلحق الضرر بالسلم العالمي. | Lack of action would be to perpetuate the poverty and unjust relationships that can jeopardize world peace. |
كما أن تعرض المرأة العاملة فترات طويلة للملو ثات يمكن أن يؤدي إلى تدهور حالها الصحية لا سيما الحوامل أو المرضعات. | Prolonged exposure to pollutants by women workers can lead to deterioration of their health condition, particularly the health of pregnant women or those who are breastfeeding. |
فهو يعتبر منظمة أجنبية إرهابية ولا يمكن أن يؤدي دورا بوصفه طرفا سياسيا شرعيا إلى أن ينبذ العنف وينزع السلاح. | It is a designated foreign terrorist organization and cannot play a role as a legitimate political actor until it renounces violence and disarms. |
وتم الاتفاق كذلك على أن نجاح الشراكات يمكن أن يؤدي إلى زيادة الوعي، وتحسين صنع القرارات واتخاذ تدابير أكثر كفاءة. | It was agreed that successful partnerships should lead to enhanced awareness, improved decision making and more efficient action. |
ومن خلال عملية الاستجواب، يمكن أن نجعل الروح تتذكر الأفكار في شكلها النقي، الأمر الذي يؤدي إلى الحكمة. | By a process of questioning, the soul can be brought to remember the ideas in their pure form, thus bringing wisdom. |
10 وستض عف هذه الأحكام العقود التي ت برم إلكترونيا، بحيث يمكن أن يؤدي ذلك إلى إبطاء تطور التجارة الإلكترونية. | These provisions would weaken contracts concluded electronically, potentially slowing the development of electronic commerce. |
ومن هنا يمكن أن يؤدي رفع حظر اﻷسلحة إلى زيادة تصعيد حلقة الموت والدمار المفرغة الدائرة اﻵن فعﻻ. | In this respect, lifting the arms embargo could further escalate an already vicious cycle of death and destruction. |
كما أنه يمكن أن يؤدي سريعا الى دخول معاهدة تﻻتيلولكو حيز النفاذ. | It could also soon lead to the entry into force of the Treaty of Tlatelolco. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن يؤدي - يمكن أن يؤدي - يمكن أن يؤدي أيضا - كان يمكن أن يؤدي - لا يمكن أن يؤدي - يؤدي إلى - يؤدي إلى - ينبغي أن يؤدي إلى - ينبغي أن يؤدي إلى - من شأنه أن يؤدي إلى - يمكن أن تصل إلى - يمكن أن تشير إلى - يمكن أن تتحول إلى