ترجمة "يمكن أن تغطي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن أن تغطي - ترجمة : يمكن أن تغطي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إتاحة قائمة بالمرشحين المحتملين يمكن أن تغطي احتياجات الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام
Availability of a list of possible candidates who can cover the civilian police needs of peacekeeping operations.
وهي تغطي كذلك جوانب التراث الثقافي الذي يمكن أن يكون من ممتلكات الدولة.
It also covered aspects of cultural heritage, which could be State property.
أما عبارة أنشطة التعاون التقني بمفردها فضي قة للغاية ولا يمكن أن تغطي بنودا مثل تكاليف الموظفين.
The expression technical cooperation activities alone was too narrow and could cover items such as staff costs.
انها تغطي مجال خمسين مترا , لا يمكن ان تكون بهذه السرعة
It covers a 50 meter sector. It couldn't have been that fast.
)د( التوصية بأبسط ما يمكن من اﻻشتراطات ﻷوراق الشحن التي تغطي البضائع الخطرة
(d) Recommends the simplest possible requirements for shipping papers covering dangerous goods and for consignment procedures in general
إما أن تغطي لنا أو تدفع نقدا
Either they cover us or they cash out.
ومثل هذا النظام الجديد، الذي يمكن لﻷمين العام أن يقترحه، يحتمل أن ينفذ، في البداية، لمدة تجريبية تغطي فترتين من فترات السنتين.
Such a new system as might be proposed by the Secretary General could, initially, be implemented for a trial period of two bienniums.
وذكر أنه بناء على ذلك يمكن تأويل اﻻتفاقية على أنها تغطي موظفي اﻷمم المتحدة.
The Convention could thus be interpreted as covering United Nations personnel.
وقد قدمت فواتير تغطي اﻷشهر الستة للوﻻية، وعلى أساسها يمكن حاليا تحديد النفقات النهائية.
Billings have been received for the six month mandate period, based on which final expenditures may now be determined.
يمكن لبعض المناطق في اللثة أن تصبح كبيرة جدا ولكن متصلة ببقية اللثة على مرفق صغير، وقد تغطي الأسنان تماما.
Some areas of the gingiva can become quite large but have only a small attachment to the rest of the gingiva, and it may completely cover the teeth.
وينبغي أن تغطي هذه التقارير جوانب من قبيل
These reports should cover aspects such as
المرأة هي التي ساعدت بالفعل في أسرهم بالرعاية الصحية بأسعار معقولة لأن 17 مليون من الأطفال الذين لا يمكن أن تغطي قبل
Women are already being helped in their families by affordable healthcare because 17 million children who could not have been covered before are covered now. in about 2 years it will help more because right now women are paying an average of 50 more for health insurance then men are because of gender rating
وﻻ يعارض مدير البرنامج أن المبادئ التوجيهية تغطي طائفة واسعة من المجاﻻت التي يمكن أن يستخدم فيها الممثلون المقيمون خدمات الدعم اﻻنمائي لتعزيز قدرتهم الفنية.
The Administrator does not disagree with the fact that the guidelines cover a wide spectrum of areas in which DSS can be used by resident representatives to enhance their substantive capacity.
ونريد أن نرى منظمة فعالة وقوية تغطي كل نطاق ولايتها.
We want to see an active and effective OSCE covering the whole range of its mandate.
60 وأضاف أن المادة 15 تغطي بعض المواضيع المعقدة والمتداخلة.
Article 15 covered some complex and overlapping issues.
بل ينبغي أن تكون شاملة بحيث تغطي جميع البلدان المدينة.
It should be comprehensive for all debtor countries.
هل يمكنني أن أرضى بامرأة تغطي نفسها وهي في السرير
Can I be content with a woman who in bed crosses herself before an embrace?
بالتأكيد تغطي الكوارث الطبيعية.
It covers of course natural disasters.
تغطي المسجد 29 قبة ذهبية.
The mosque has 29 golden domes.
ولا تغطي التشريعات حالة المهاجرين.
The legislation does not cover the situation of emigrants.
(هـ) سيناريوهات تغطي الأعمال المحظورة.
(e) Scenarios covering prohibited acts.
وقال نحن تغطي الجزء الخلفي!
We're covering the rear!
صدمة الطفولة تغطي نطاق واسع
Childhood trauma covers a huge spectrum.
أنها تغطي منطقة كبيرة جدا
That covers a great deal of territory.
بل لقد تبنت ألمانيا نظام علاوات قصير الأجل من شأنه أن يمكن الشركات من تخفيض ساعات عمل مستخدميها، في حين تغطي الدولة الخسارة في العائدات جزئيا .
Germany even has short time allowances that enable companies to reduce their employees working hours, with the loss in earnings partly reimbursed by the state.
وكل كاميرا كانت تغطي 60 درجة من رأسه، حتى أنه يمكن أن نستخدمها في مرحلة ما بعد الإنتاج إلى حد كبير أي زاوية كنا بحاجة إليها،
Each camera was covering 60 degrees of his head, so that in post production we could use pretty much any angle we needed, and we shot only his head.
وما أهدف إليه هو أن تغطي التقارير اللاحقة أيضا فترات ستة أشهر.
My aim is that subsequent reports should also cover six month periods.
تغطي الغابات حوالي 60 من البلاد.
Forests cover approximately 60 of the country.
المنطقة تغطي مساحة 2،535.76 كم 2.
The region covers an area of .
فالمحيطات تغطي 70 من سطح الأرض.
Oceans cover 70 of the Earth's surface.
د إدارة وثائق التأمين التي تغطي
d. Administration of insurance policies covering
طيور النحام تغطي القارات. حصلت الهجرات.
Flamingos covered continents. Migrations got underway.
وبالضرورة فإن الشقق تغطي مواقف السيارات
And essentially, the apartments cover the parking.
تعاش بالتصميم، تغطي سابقتها بشيء أفضل.
lived by design, covering the original with something better.
و ترجع و تغطي النموذج بالطين
So, now you go back and you cover the whole thing with clay.
وهذه الكتل تغطي منطقة بحجم اليونان.
And these mats actually cover an area the size of Greece.
ستائر تصد القنابل كانت تغطي نوافذي.
Bomb blast curtains covered my windows.
أنا لا أعتقد ... أنك تغطي على
There's just one thing I don't get
طبقة من التربية الخصبة تغطي الأرض
A thin layer of fertile soil now covers the plots.
تغطي بالتأكيد الكثير من الأرض , مكاى
You certainly cover a lot of territory, McKay.
فالأعذار لا تغطي سوى على الأكاذيب
Excuses only cover up lies.
غير أن بعضا آخر رأى أنه ﻻ يوجد أبدا ما يدعو الى عقد جلسات موازية إضافية، متذرعا بأن الدول التي تمثلها وفود صغيرة ﻻ يمكن أن تغطي هذه الجلسات بشكل واف.
However, several delegations felt strongly that no more parallel meetings should be added, as countries with smaller delegations could not cover them adequately.
كما تغطي كتلة الوصول إلى الإنترنت فقط المنزل، يمكن للمستخدمين زيارة المواقع المحجوبة لا يزال من أجهزة الكمبيوتر المكتبية الخاصة بهم.
As the block covers only home internet access, users may still visit the blocked websites from their office computers.
ولهذا ينبغي للإدارة أن تتبنى ثقافة للتقييم تغطي كلا من التوعية وإمكانية الوصول.
The Department should therefore integrate a culture of evaluation which would cover both access and awareness.
لذا لا توجد أي تقنية في العالم يمكنها أن تغطي 11 قيمة آسية
So, there's no technology in the world that can span 11 orders of magnitude.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا يمكن أن تغطي - نحن يمكن أن تغطي - تغطي من - تغطي الفجوة - تغطي مجموعة - تغطي مساحة - لن تغطي - تغطي الخصائص - تغطي بالكامل - تغطي الجوانب - تغطي حوالي - تغطي جميع - تغطي قضايا