ترجمة "يمكن أن تطمئن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن أن تطمئن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكننا ﻻ نزال نشعر أن بوسع اللجنة أن تطمئن إلى أنه يمكن اتخاذ تدابير بناءة في هذا الصدد. | But we still feel that the Committee can feel secure that there could be constructive measures in this regard. |
بالطبع , إنها تطمئن على يا(جون) | Of course. She's just checkin' up on me, John. |
صاحبة الحانه أتت لكي تطمئن علي | The owner came by to see me. |
إلا أن بوسع الوفود أن تطمئن إلى أن وفد الولايات المتحدة سيتحمل نصيبه العادل من ذلك العبء. | Delegations may rest assured, however, that the United States delegation will bear its fair share of that burden. |
وقال إن تايلند تود في هذا الصدد أن تطمئن اليونيدو بأنها ملتزمة بتعهداتها المالية. | In that regard, Thailand wished to reassure UNIDO of its commitment to its financial obligations. |
لابد أن تطمئن لمعرفة أن برنامج الفضاء يعمل تستطيع دائما أن تحصل على وظيفة في بيت هيلجا للألم | It must be a comfort to know that if the space program goes under, you can always get a job at Helga's House of Pain, huh? |
ويبدو أن البنوك كانت تطمئن نفسها باعتقاد مفاده أن الدول من غير الممكن أن تعجز تماما عن سداد ديونها. | Banks had reassured themselves with the belief that countries could not become insolvent. |
وبعيدا عن المسائل الاقتصادية، يتعين على الصين أن تطمئن الآخرين إلى أن نهضتها لن تؤدي إلى اهتزاز العالم. | Beyond economics, China must reassure others that its awakening will not make the world tremble. |
وسيتعين على الدول المجاورة أن تفهم العملية وأن تدعمها، وأن تطمئن أيضا للطريقة التي ت دار بها. | Neighbouring States will need to understand the process, support it and, not least, be reassured by the way it is conducted. |
٣ ومضى قائﻻ إنه يمكن للوفود أن تطمئن ﻷن اﻷجهزة اﻻنمائية التابعة لﻷمم المتحدة تنظر بكل جد الى حرصها على التنسيق والمردودية وإلى أن تقدما ملموسا قد أحرز منذ اتخاذ القرار ٤٧ ١٩٩. | 3. Delegations could be assured that the United Nations development agencies paid serious heed to their insistence on the need for coordination and cost effectiveness and that considerable progress had been made since the adoption of resolution 47 199. |
32 السيد رادميكر (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن أمن جميع الدول الأعضاء رهين بتقيد كافة الدول الأطراف بشكل تام بالمعاهدة، مضيفا أن الجهات الرئيسية المستفيدة منها هي الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي يمكن أن تطمئن على أن جيرانها لا يمتلكون مثل هذه الأسلحة. | Mr. Rademaker (United States of America) said that the security of all Member States depended on all States parties' unstinting adherence to the Treaty. Its principal beneficiaries were non nuclear weapon States, which could be assured that their neighbours did not possess such weapons. |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Those who believe and find peace in their hearts from the contemplation of God Surely there is peace of heart in the contemplation of God ! |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Those who accepted faith and whose hearts gain solace from the remembrance of Allah pay heed ! Only in the remembrance of Allah is the solace of hearts ! |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Those who believe , their hearts being at rest in God 's remembrance in God 's remembrance are at rest the hearts |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | They are those who believe and whose hearts find rest in the remembrance of Allah . Lo ! in the remembrance of Allah hearts do find rest . |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Those who believe ( in the Oneness of Allah Islamic Monotheism ) , and whose hearts find rest in the remembrance of Allah , Verily , in the remembrance of Allah do hearts find rest . |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Those who believe , and whose hearts find comfort in the remembrance of God . Surely , it is in the remembrance of God that hearts find comfort . |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Such are the ones who believe ( in the message of the Prophet ) and whose hearts find rest in the remembrance of Allah . Surely in Allah 's remembrance do hearts find rest . |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Who have believed and whose hearts have rest in the remembrance of Allah . Verily in the remembrance of Allah do hearts find rest ! |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | those who have faith and whose hearts find rest in the remembrance of Allah . Behold ! |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | those who believe , and whose hearts find comfort in the remembrance of Allah . Is it not with the remembrance of Allah that hearts are satisfied . |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured . |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | and the faithful ones whose hearts are comforted by the remembrance of God . Remembrance of God certainly brings comfort to all hearts . |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Those who believe and whose hearts are set at rest by the remembrance of Allah now surely by Allah 's remembrance are the hearts set at rest . |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | those who believe and whose hearts find comfort in the remembrance of God surely in the remembrance of God hearts can find comfort . |
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . | Those who believe , and whose hearts find satisfaction in the remembrance of Allah for without doubt in the remembrance of Allah do hearts find satisfaction . |
وفي أوروبا تستطيع ألمانيا أن تطمئن إلى أن الولايات المتحدة سوف تساعد في احتواء روسيا العدوانية، في حين تدرك روسيا أن ألمانيا سوف تظل مرتبطة بالولايات المتحدة وبالتالي مقيدة بها. | In Europe, Germany can be confident that the US would help to contain an aggressive Russia, while Russia knows that Germany will remain tied to, and thus restrained by, the US. |
وأذكر مرة أخرى بكلمات الرئيس هوغو رافائيل شافيز فرياس لن تهدأ أسلحتنا ولن تطمئن أرواحنا حتى تنقذ البشرية. | I recall once more the words of President Hugo Rafael Chávez Frías neither our arms nor our souls shall rest until humankind has been saved. |
فقط مع تنويتة الرموز الرياضية التي تطمئن في استعمالها والتي لربما كانت الدالة الجزئية x، والدالة الجزئية y | So just the notation, just so you're comfortable with it, that would be so partial x, partial y. |
إن الشرق الأوسط يحتاج إلى نظام أمني يشكل هيكله من جديد ويقوم على أساس من التعاون في مجال الأمن، بحيث يمكن لكل دولة أن تطمئن إلى سلامة سكانها ووجودها في ظل السلم، الأمر الذي سيسمح بإقامة علاقات عادية وبتحقيق الرخاء للجميع. | The Middle East needs a restructured security architecture built on the foundation of cooperation in the field of security, whereby each State will be reassured of the safety of its population and its peaceful existence, allowing the development of normalized relations and bringing prosperity to all. |
وفي تلك الامم لا تطمئن ولا يكون قرار لقدمك بل يعطيك الرب هناك قلبا مرتجفا وكلال العينين وذبول النفس. | Among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul |
وفي تلك الامم لا تطمئن ولا يكون قرار لقدمك بل يعطيك الرب هناك قلبا مرتجفا وكلال العينين وذبول النفس. | And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind |
ومن المقرر إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة ووجود مراقبين دوليين حتى تطمئن كل اﻷطراف على سﻻمة كل العمليات اﻻنتخابية. | The presence of an independent national electoral commission and international observers is planned to reassure all sides of the proper carrying out of all electoral operations. |
إن هذه البلدان ترغب في أن تطمئن إلى إمكانية الوصول إلى التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية وأن تتلقى ضمانات أمنية وكذلك ضمانات بعدم البدء باستخدام اﻷسلحة النووية. | Such countries would like to be reassured about access to nuclear technology for peaceful purposes and to receive security assurances as well as assurances about non first use of nuclear weapons. |
يمكن أن تمتد. يمكن أن تتمزق. | They can stretch. They can tear. |
يمكن أن تغطيها يمكن أن توقد نار ا | You can cover it up. You can build a fire. |
يمكن أن تشتم رائحتها، يمكن أن تحس بها. | You can smell them. You can get a feel for them. |
سوف يمكن، ينبغي، أو أن، ينبغي، يمكن أن | Would, could, should, or would, should, could. |
ماذا يمكن أن أخبرها ماذا يمكن أن أقول | What can I tell her? |
باستخدام الجسم يمكن أن يكون العطس ، يمكن أن يكون السعال ، يمكن أن تكون حيوانات (سعال) بالضبط | Using the body it could be sneezing, it could be coughing, animals (Audience member coughs) |
يمكن أن نجتـاز ذلك هنـا الآن يمكن أن ننسـاه | We could ride out of here right now. We could forget it. |
يمكن أن يكون كتابا ، يمكن أن يكون دي في دي، ويمكن أن تكون الدورات، يمكن أن يكون أي شيء. | Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. |
لا يمكن أن يساوي صفر ولا يمكن أن يكون سالب | It cannot be zero and it cannot be negative. |
كان يمكن أن يكون شهرا كان يمكن أن يكون سنة | Could have been a month. |
وإذا توصلت عملية السﻻم الجارية اﻵن الى نتائج تطمئن اليها جميع اﻷطراف، فحينئذ يتحول المناخ العام في المنطقة من التربص والتحفز الى اﻻطمئنان والتعايش. | If the current peace process leads to results that will reassure all parties, the general climate in the region will change from one of mistrust and the continuous gearing up for conflict to one of equanimity and coexistence. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن تطمئن - تطمئن إلى أن - يرجى أن تطمئن - يرجى أن تطمئن - تطمئن مع - قد تطمئن - ولكن تطمئن - يمكن أن نفترض أن - يمكن أن نقول أن - يمكن أن نتصور أن - يمكن أن تظهر أن - يمكن أن يدعي أن - يمكن أن يعني أن - يمكن أن تبدأ