ترجمة "يمكننا أن نؤكد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : يمكننا - ترجمة : نؤكد - ترجمة : يمكننا أن نؤكد - ترجمة : يمكننا أن نؤكد - ترجمة : نؤكد - ترجمة : نؤكد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ملاحظاتك ستؤثر على الرأي العام يمكننا أما أن نؤكد أو ننكر بعض الإشاعات | Your observations will greatly influence public opinion, and we can either confirm or deny certain rumors. |
ونحن يمكننا أن نؤكد أن المجتمع الدولي بأسره وفر جبهة متحدة لمكافحة هذه الجريمة ضد اﻻنسانية الفصل العنصري. | We can affirm that the international community as a whole has presented a united front in combating this crime against humanity apartheid. |
ونحن يمكننا أن نقبل هذه فعﻻ، ولكن دعونا ﻻ نؤكد عامﻻ أو عاملين فقط ونهمل العوامل اﻷخرى. | We can readily accept them, but let us not play the game of emphasizing one or two and subsuming the rest. |
إننا مهما حاولنا، ﻻ يمكننا أن نؤكد بالقدر الكافي على العﻻقة الوثيقة بين السلم، والديمقراطية، وحقوق اﻹنسان والتنمية المستدامة. | We can never emphasize enough the close relationship between peace, democracy, human rights and sustainable development. |
وفي حالتنا يمكننا أن نؤكد هذا عن طريق البحث في دليل الهاتف عن عدد موالفات البيانو المدرجة في شيكاغو. | In our case we can confirm this by looking in the phone book for the number of piano tuners listed in Chicago. |
بيد أننا يمكننا وينبغي لنا أن نؤكد مجددا ضرورة تنفيذ الطرفين لالتزاماتهما بموجب خارطة الطريق وتفاهمات شرم الشيخ الأقرب عهدا. | We can and should, however, reiterate the need for the parties to implement their commitments under the road map and the more recent Sharm el Sheikh understandings. |
ونحن نؤكد مثل اﻻتحاد اﻷوروبي أن | Like the European Union, we underline that |
وفي ضوء هذه المجموعة من اﻷنظمة يمكننا أن نؤكد بشدة أنه ﻻ توجد في رومانيا مختبرات سرية، وأنه لم تكتشف حتى اﻵن مخدرات مصنعة. | Given this package of regulations we can firmly state that in Romania there are no clandestine laboratories and no synthetic drugs have been discovered so far. |
ولكن نستطيع أن نؤكد مرة أخرى أن الانفصال غير تام. | Yet, again, the decoupling is not complete. |
دعون نؤكد ذلك | Let's confirm that. |
.يمكننا أن نوضب حقائبنا .يمكننا أن نغادر الأن | We could just pack up our bags. Tonight. We could go now. |
ونرى أن من المهم أيضا أن نؤكد مجــددا موقفنا بشأن فكرة | We feel that it is important also to reiterate our position on the notion of |
لا يمكننا أن نعيش بدونها لا يمكننا أن نعيش بدونها. | We can't live with it we can't live without it. |
نود أن نؤكد قدرة اﻹنسان الخﻻقة ومقدرته على العمل الشاق. | We want to emphasize human creativity and human capacity to toil. |
نؤكد مرة أخرى على أن المواقع السريعة يمكنها تحقيق الفوائد. | Again, those who are agile could get the benefits. |
كما علينا أن نؤكد على أنهم جاهزين لأن يكونوا أغلبية. | And we have to make sure that they are ready to be the majority. |
الوقاية يجب أن تكون جزءا من الحل نؤكد على ذلك | Prevention must be part of the solution we emphasize that. |
ومن المهم أن نؤكد أيضا أن الجذام قابل للشفاء في أي وقت. | It is important to emphasize, too, that leprosy can be cured at any time. |
وفي هذه المناسبة، ينبغي أن نؤكد أن تلك القرارات ايجابية وتلقى ترحيبا. | On this occasion we should stress that these decisions are positive and welcome. |
يمكننا أن نفعلها بالحديث لبعضنا البعض، يمكننا أن نفعلها عبر الفيديو، يمكننا أن نفعلها من خلال الكلمة المكتوبة. | We can do it by talking to each other we can do it through video we can do it through the written word. |
يمكننا لعب الكريكيت معا، يمكننا أن نصبح أصدقاء | We can play cricket together, we can be friends. |
وﻻ يمكننا أن نغير الماضي، ولكن يمكننا أن نتعلم من دروسـه. | We cannot change the past, but we can learn its lessons. |
يمكننا فقط أن... | We could've just... |
يمكننا أن نرفض. | We can refuse. |
حسنا ، يمكننا أن. | Well, we could. |
يمكننا أن نفقدهم. | We can lose 'em. |
يمكننا أن نستقله | We could almost take it. |
يمكننا أن نعد | We can all count. |
ونود أن نؤكد مجددا أن نزع السﻻح النووي مسألة متعددة اﻷطراف وليست ثنائية. | We should like to reiterate that nuclear disarmament is a multilateral issue and not a bilateral one. |
إلا أننا نؤكد مرة أخرى أن عدد هذه الفئة ضئيل للغاية. | But, again, it is a tiny number. |
بداية، نود أن نؤكد مرة أخرى على تضامننا ووحدتنا مع أفريقيا. | At the outset, we wish to reaffirm our solidarity and unity with Africa. |
ونود أن نؤكد مرة أخرى أهمية التعــاون الدولي مع أمريكا الوسطى. | We wish to stress once again the importance of international cooperation with Central America. |
ونود أن نؤكد على الخﻻصة التي استقيناها من تجربة البوسنة المأساوية. | We would like to stress the conclusion we have drawn from Bosnia apos s tragic experience. |
وفي الوقت ذاته ينبغي أن نؤكد على تكامل هذه اﻷبعاد جميعا. | At the same time, we must stress the complementarity of all those dimensions. |
ونحن نؤكد أن السلطة تعود لشعب الكاناك في أي ديمقراطية شعبية. | We affirm that power belongs to the Kanak people in a popular democracy. |
نؤكد على التدريب نتأكد من أن هذه العملية قابلة على التجدد | We emphasize training, and we make sure that this process is regenerative. |
حسنا ، هل يمكننا أن ننقش على هذا ، ألا يمكننا | Well... We could have this engraved, couldn't we? |
وأعتقد أننا يمكننا أن تساهم ، يمكننا أن نحلم مثل أي شخص آخر. | I think we can contribute. We can dream like everybody else. |
حسنا، يمكننا أن نكتفي ونطلق عليه إضطراب ا، أو يمكننا أن نحاول ونتعلم. | Well, we could just call it turbulence, or we could try and learn. |
لذا يمكننا أن نفعل ذلك هنا. يمكننا أن نضع كلمة بحث صغيرة. | So we can do that here we can just put in a little search term. |
هذا ليتش وسفاحيه لا يمكننا أن نقاتلهم ولا يمكننا أن نفر منهم | That's Leech and his cutthroats. We can't fight and we can't run. |
ونود أن نؤكد مرة أخرى على العناصر اﻹيجابية في سياسة المجتمع الدولي المتعلقة بالبوسنة، وبالمثل، نؤكد على أن هذه العناصر اﻹيجابية ﻻ ينبغي التقليل من شأنها أو تبديدها. | Once again we wish to emphasize the positive elements of the international community apos s policy regarding Bosnia and, similarly, emphasize that these positive elements should not be minimized or squandered. |
وعليه يمكن أن نؤكد أن الاندماج الوطني والتعايش السلمي يشكلان واقعا ملموسا في الكاميرون. | National integration and peaceful coexistence can thus be said to be a fact of life in Cameroon. |
ونود أن نؤكد على أن هذه القوة ﻻ يمكن إنشاؤها قبل إنشاء مجلس السلطة. | We wish to emphasize that this force cannot be established before the Authoritative Council is established. |
يمكننا أن نقوم بطيات لن يمكننا القيام بها بشكل آخر. | We can make folds that we otherwise could not make. |
عمليات البحث ذات الصلة : نؤكد أن - نؤكد أن - نؤكد أن - نحن نؤكد أن - ونحن نؤكد أن - نؤكد على أن - يمكننا أن نلاحظ - يمكننا أن نفهم - يمكننا أن نتوقع - يمكننا أن نشهد