ترجمة "يكون مصدره" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يكون - ترجمة : يكون - ترجمة : يكون - ترجمة : مصدره - ترجمة : مصدره - ترجمة : يكون مصدره - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونتمن ى أن يكون أي تباين مصدره خارجي . | Any discrepancy should hopefully be external. |
يمكن أن يكون مصدره ماشية واجيو لكنه ليس أصليا من مقاطعة هيوجو ابلاشين اليابانية | It may come from Wagyu cattle, but it's not from the original, Appalachian Hyogo Prefecture in Japan. |
وفي المسيحية، والنعمة مصدره الإلهي. | And in Christianity, the grace comes from the divine. |
كل ما نعرفه عنها مصدره اليونانيين. | All we know about it comes from the Greek. |
ألف العنف الذي مصدره التدابير الأمنية الإسرائيلية | Violence emanating from Israel's security measures |
حسنا، ماهو مصدره هذا النوع من الكبريت | Well, what's the source of this? |
27 وأوضح أن الاستثمار الأجنبي المباشر ذا النوعية الجيدة يمكن أن يكون مصدره كل من البلدان المتقدمة والبلدان والنامية. | Good quality foreign direct investment could originate in both developed and developing countries. |
الضوءالذيرأيتماه.. كان مصدره هذا البيت عندما وصل أخي | That light you saw it came from this house when my brother was here. |
ألف العنف الذي مصدره التدابير الأمنية الإسرائيلية 19 46 9 | Violence emanating from Israel's security measures 19 46 8 |
لا أريد هذا المال، إذا كان مصدره من شيء مريب. | In a brittle way. Has she, uh... you know. |
وتقدر تكاليف الاحتجاز على أن تكون أعلى من مصدره، ولكن قد يكون ممكنا للتعامل مع الانبعاثات من مصادر الانتشار مثل صناعة السيارات والطائرات. | Capture costs are estimated to be higher than from point sources, but may be feasible for dealing with emissions from diffuse sources such as automobiles and aircraft. |
ما هو حجم التدفق وسرعته ما هو مصدره وإلى أين يذهب | Where does it originate and where does it go? |
فلو أردنا التخلص من الدخان، فلا بد من القضاء على النار، مصدره. | If smoking is to be removed, fire, its source, should be extinguished. |
ويزداد قدر المساءلة بقدرة النظام على تعقب أي تدبير ي تخذ ومعرفة مصدره. | Accountability is increased by the system's ability to trace every action performed to its source. |
أي فلكي سوف يخبركم, أن هذه علامة منبهة لشيء مصدره ليس الأرض. | Now any astronomer will tell you, this is the telltale sign of something that doesn't originate from Earth. |
غريزيا ، شعرت أن مزاجه الخبيث كان مصدره فى بعض ضروب من القدر السيئ | Instinctively I felt that his malignant mood had its source in some cruel cross of fate. |
للزينون تنفيس في الجو ويجري عاد إلى مصدره الأصلي، لذلك لا الأثر البيئي المحتمل. | Xenon vented into the atmosphere is being returned to its original source, so no environmental impact is likely. |
من الأساطير. الآن , معظم مانعرفه عن طريق الحرير مصدره هو وثائق من كنوز مدفونة . | Now, a great deal of what we know about the Silk Road comes from a trove of treasure documents. |
في سن 15، لم أكن أعرف ما هو أو مصدره، ولكن كان الأمر مدهشا. | At 15, I didn't know what it was or where it came from, but man, was it incredible. |
وكان الإلهام مصدره مجموعة من فتيات الثانوية اللواتي قررن إقامة مزاد خيري لبيع ما يخبزنه. | And it was inspired by a group of High School girls who decided to have a bake sale. |
وﻻ يمكن أن تؤمن حقوق اﻻنسان ما لم يوجد تحرر تام من الخوف أيا كان مصدره. | Human rights cannot be secured unless there is an absolute freedom from fear from any source. |
فقرابة خ مس ما تطلقة الدفيئة من انبعاثات غازية مصدره تربية المواشي ! اي اكثر مما تطلقه وسائل المواصلات! | Nearly one fifth of all greenhouse gas is generated by livestock production more than transportation. |
وميز quot المؤتمر quot بين الكفاح المسلح المشروع والعنف العشوائي المتسم بالغباء والذي كان مصدره أساسا النظام الحاكم. | The PAC made a distinction between legitimate armed struggle and random senseless violence, which came primarily from the regime. |
قوانين الحماية هي قوانيننا الى حد كبير خليط من قوانين الدولة التي تمنع الصحفي من إضطراره خيانة مصدره. | The shield laws are our laws pretty much a patchwork of state laws that prevent a journalist from having to betray a source. |
وهذا الارتفاع السريع في أسعار النفط من شأنه بالتالي أن يضر باقتصاد أي دولة تستورد النفط، بصرف النظر عن مصدره. | The rapid spike in prices would harm all economies that import oil, regardless of where it comes from. |
يأخذ نهر اللوكوس مصدره في جبال الريف، ويصب في المحيط الأطلسي عند مدينة العرائش، حيث أن ميناء المدينة هو داخل النهر. | The Loukkos river takes source in the Rif Mountains and flows into the Atlantic Ocean in the city of Larache, the city's port is inside the river. |
21 يؤكد ضرورة حماية العراق واستقراره ووحدة شعبه من خلال الكف عن التدخل في شؤونه الداخلية أيا كان مصدره أو شكله. | Stresses the necessity to protect Iraq, its stability and the unity of its people, by refraining from interfering in its domestic affairs, from whatever source or in whatever form. |
ويتعين أن يواصل المعهد استخدام التبرعات بوصفها مصدره الرئيسي للتمويل ويعالج متأخراته المستحقة للمنظمة وينفذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتبقية. | UNITAR should continue to use voluntary contributions as its main source of funding, address the matter of its arrears to the Organization, and implement all outstanding Board of Auditors recommendations. |
لكن على عجالة لابد من أن أضيف, أن التوجه إلى اعتبار قصة ما بأنها أكثر من كونها قصة ليس مصدره الغرب فحسب, | But I must quickly add that this tendency to see a story as more than a story does not solely come from the West. |
كما كنت أعتقد أن كل طعامنا مصدره هذه المزارع الصغيرة والسعيدة حيث تدحرج الخنازير في الوحل وترعى الأبقار في المراعي كامل اليوم. | I also used to think that all of our food came from these happy little farms where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day. |
تنبع جميع الأنهار محلي ا من الأبينيني باستثناء بو الذي مصدره في جبال الألب في بييمونتي ويتبع الحدود الشمالية لإميليا رومانيا لنحو 263 كم. | All the rivers rise locally in the Apennines except for the Po, which has its source in the Alps in Piedmont. |
ونتيجة لذلك، ن شر من الوثائق ما يبدو أن المفوضية قد أقرته، على الرغم من أن أحدا لم يسطع التوصل إلى مصدره أو مؤلفه. | As a result, documents had been published and apparently endorsed by UNHCR, although nobody was able to trace their origin or author. |
ونتيجة لذلك، ن شر من الوثائق ما يبدو أن المفوضية قد أقرته، على الرغم من أن أحدا لم يسطع التوصل إلى مصدره أو مؤلفه. | As a result, documents had been published and apparently endorsed by UNHCR, although nobody was able to trace their origin or author. |
90 يجب أن يستفيد من هذا الحق جميع الناس، أي في المجال الجنائي كل شخص طبيعي يزعم أنه تعرض لضرر أيا كان مصدره. | This right must be available to all, i.e. all natural persons in criminal proceedings who claim that they have suffered harm from any source whatsoever. |
وحكومة بﻻدي تدعو جميع اﻷطراف الى ممارسة أكبر قدر من ضبط النفس، وبذل قصارى جهدها لمكافحة العنف أيا كان مصدره ومهما كانت بواعثه. | My Government calls upon all parties to exercise utmost restraint and to do their best to combat violence wherever and for whatever reason it may occur. |
يحدد نهر أوبانغي، بدء ا من مصدره وحتى 100 كيلومتر (62 ميل) أسفل بانغوي، الحدود التي تفصل بين جمهورية إفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديموقراطية (DRC). | From its source to below Bangui, the Ubangi defines the boundary between the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo (DRC). |
وأجازت المادة (12) إدخال النقد الأجنبي إلى البلاد أو إخراجه منها شريطة أن يتم الإفصاح عن مصدره إذا جاوز القدر المنصوص عليه في هذه المادة. | Article 12 permits foreign currency to be brought into or taken out of the country provided that its source is disclosed if it exceeds the amount stipulated in the article. |
شنغهاي ـ إن التعرف على ظروف الاقتصاد الشامل في أي دولة يشبه دراسة المياه الجارية. ما هو حجم التدفق وسرعته ما هو مصدره وإلى أين يذهب | SHANGHAI Macroeconomic conditions in any country are like running water. How large and fast is the flow? |
في استلهامها، تشكل الروح الإيجابية رافعة لمعظم الأعمال الفنية، لكن عملي الفني يبدو مناقض ا لذلك فالمعاناة الاجتماعية مصدره وأنا أسعى من خلاله إلى البحث عن المساعدة. | Most great art emanates from pleasant positive spirit which is uplifting that inspires it. My art seems to contradict it. |
وتجربة الأخوة الدولية في السلاح أثناء سنوات الحرب تجربة وثيقة الصلة بعالم اليوم بشكل خاص، حيث تواجه الحضارة تحديا فتاكا أخر مصدره هذه المرة الإرهاب الدولي. | The experience of international brotherhood in arms during the years of the war is particularly relevant today, when civilization faces another lethal challenge, this time from international terrorism. |
ولبلوغ هذه الغاية، يدعو الحكومة إلى أن تكفل في المرحلة الانتقالية احتياجات مزارعي الأفيون السابقين وأن تخص ص موارد كافية لأولئك الذين تعتمد أرزاقهم على دخل مصدره الأفيون. | To this end, he calls on the Government to ensure that, in the interim, the basic needs of former opium farmers are met and sufficient resources allocated to those whose livelihoods depended upon opium generated income. |
لسبب بسيط وهو أن إن لم تكونوا تعلمون كل ما نستعمله لوصف طبيعتنا البشري ة، مصدره هذه العواصف الذ هنية، هذه العواصف التي تمر عبر تلال و وديان أدمغتنا | Because, if you don't know yet, everything that we use to define what human nature is comes from these storms, comes from these storms that roll over the hills and valleys of our brains and define our memories, our beliefs, our feelings, our plans for the future. |
ويقول سيما كيان ( شيجي (Shiji) ، الوثيقة 123) أن الإمبراطور وو قد أرسل بعض الرجال لاكتشاف مصدر النهر الأصفر ثم أطلقوا اسم كونلون على الجبال التي تقع عند مصدره. | Sima Qian ( Shiji , scroll 123) says that Emperor Wu of Han sent men to find the source of the Yellow River and gave the name Kunlun to the mountains at its source. |
وهناك خطر آخر على اﻻنتخابات مصدره الجناح اﻷيمن الذي رفض اﻻشتراك في اﻻنتخابات بينما يسيطر على وحدات الفدائيين المسلحة التي يبلغ حجمها ضعفي حجم قوة دفاع جنوب افريقيا. | Another serious threat to the elections came from the right wing, which had refused to participate in the elections while maintaining control over armed commando units that were twice the size of the South African Defence Force. |
ويمكن بسهولة تهريب الماس الذي مصدره كوت ديفوار بطريقة غير مشروعة وتوزيعه إلي الأسواق الدولية مثل أنتويرب ودبي وتل أبيب بدون المرور عبر عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام. | Illicit diamonds of Ivorian provenance can easily be smuggled and distributed to international markets, such as Antwerp, Dubai or Tel Aviv, without going through the Kimberley Process Certification Scheme. |
عمليات البحث ذات الصلة : في مصدره - كان مصدره - من مصدره - كان مصدره من - يكون مسؤولا - يكون مهذبا - يكون في - يكون النجاح - يكون مع