ترجمة "يكشف أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب على المدعي أن يكشف للدفاع عما لديه من أدلة وينطبق ذلك أيضا على الدفاع. | The Prosecutor must disclose to the defence the evidence in his possession and the same applies to the defence. |
إبداعك كفنان يكشف معدنك. | What you create as an artist reveals what you are. |
بريان سكيري يكشف مجد المحيط .. | Brian Skerry reveals ocean's glory and horror |
هذا يكشف كم معلوماتك ضئيلة | That shows how little you know about it. |
60 يكشف التثبت الأولي عما يلي | Initial checks of annual inventories |
ولم يكشف الشخص المتصل عن هويته. | The caller did not reveal his identity. |
بإمكانه أن يكشف لنا أشياء مدهشة | It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things. |
هذا زوج آخر، هو يكشف لنا | Here's another couple. |
وماذا يحدث للشخص الذي يكشف الحقيقة | And what happens to a person that gives away a secret. |
وإنه يكشف لنا، مفاجأة ، جوهر الأمر. | And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter. |
لن يكشف نفسه في ضوء النهار | He won't expose himself in broad daylight. |
لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف عدد هذه القنينات بالضبط لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف موقع البناية ولم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف من هو مالك البناية | He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building. |
وهذا يكشف أيضا عن مشكلة أكثر جوهرية. | It also exposes a more fundamental problem. |
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم. | Then he opens the ears of men, and seals their instruction, |
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم. | Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction, |
الجزء الأكثر تمييزا يكشف إنتحار المخرج جيرسكا | It was prompted by a number of suicides of East Berlin artists, ...the latest, the theater director Albert Jerska. |
أنه يسمى الكون، يكشف لنا الأساطير الحديثة. | It's called Universe Revealing Our Modern Mythology. |
وعلى هذا فإن ترشيح يانوكوفيتش يكشف الكثير عن طبيعة الأشخاص الذين يساندونه، كما يكشف الكثير عن هشاشة الديمقراطية في أوكرانيا. | Yanukovich s candidacy thus reveals much about the nature of the people who back him, and also about the fragility of Ukraine s democracy. |
هانز روزلينج يكشف أوجه جديدة للنظر إلى الفقر. | Hans Rosling's new insights on poverty |
نيك فياسي يكشف لنا ما لا نستطيع رؤيته | Nick Veasey Exposing the invisible |
ماذا تفعل إذا كان كل شيء يكشف للخارج | So what do you do when everything is out there? |
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly. |
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation. |
القرن 21 يكشف عن عالم في مفترق الطرق | The 21st Century Reveals A World At Crossroads |
وفي حين يكشف ذلك عن أوجه قصور كبيرة على صعيد السياسات في المجالات الاجتماعية، فإنه أيضا انعكاس لمشكلة تتعلق بـ نوعية النمو الاقتصادي. | While that shows substantial policy inadequacies in the social areas, it is also partly a reflection of a problem with the quality of economic growth. |
وأي تلميح عن التوصل لتسوية سوف يكشف المسؤولون سياسيا. | Any hint of compromise will expose officials politically. |
ولكن الفحص المتأني للأمور يكشف لنا عن روسيا مختلفة. | Closer inspection, however, reveals a different Russia. |
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه | A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt. |
يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور. | He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death. |
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته. | Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws? |
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه | A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt. |
يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور. | He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. |
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته. | Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle? |
آه، ربما شعرك وحده يكشف لنا عن حقيقة الأمر. | Uh, maybe your hair alone kind of gives it away. |
عندما ذكر كلمة كائنات، لقد كان يكشف عن نظرته للعالم. | When he said the word species, he was revealing his worldview. |
يكشف سجل الحفريات عن استعراض طويل وحافل بالأحداث لأجداد الانسان. | The fossil record reveals a long and eventful parade of human ancestors. |
لا يوجد ا له يجرؤ أن يكشف وجهه هنا بعد الظلام | No God would dare show his face here after dark. |
النساء المعمرات ما يزلن يرتدين الحجاب الكامل الذي يكشف أعينم فقط. | Older women still wear the full veil, revealing only their eyes. |
يكشف مقال حديث على موقع الأخبار الأكاديمية عن أخلاقية القيام بذلك. | A recent post on the academic minded news site The Conversation explores the ethics of doing so. |
Gabino إلى بالوما يكشف انه هو والده الحقيقي وانه يضرب Chente. | Gabino reveals to Paloma that he is his real father and he hits Chente. |
وينبغي أن يكشف أثر التغيير، وتحديد مداه إذا كان أثرا هاما. | The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. |
وقال إن طلب التأجيل يكشف نية لتكريس التمييز في العﻻقات الدولية. | The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations. |
فايروس حصان الطروادة في شبكاتنا الكمبيوترية. يكشف كل نقاط ضعفنا لحظيا . | Trojan horses on our computer networks reveal all our Achilles' heels instantly. |
كريس لنشاهد الفيديو الثاني الذي يكشف فعالية سيارة تيسلا على الجليد. | Let's show that second video showing the Tesla in action on ice. |
إلا أن ترتيب الخبراء للأولويات يكشف أيضا عن بعض الخيارات المثيرة والواعدة. | But the experts ranking of priorities also revealed some exciting and promising policy options. |
عمليات البحث ذات الصلة : يكشف - يكشف - هذا يكشف - ولم يكشف - لم يكشف - يكشف عن - ولم يكشف - يكشف وجود - يكشف أدلة - يكشف كيف - أن يكشف - لا يكشف