ترجمة "أن يكشف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يكشف - ترجمة : أن - ترجمة : يكشف - ترجمة : أن يكشف - ترجمة : يكشف - ترجمة : يكشف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بإمكانه أن يكشف لنا أشياء مدهشة | It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things. |
لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف عدد هذه القنينات بالضبط لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف موقع البناية ولم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف من هو مالك البناية | He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building. |
إبداعك كفنان يكشف معدنك. | What you create as an artist reveals what you are. |
لا يوجد ا له يجرؤ أن يكشف وجهه هنا بعد الظلام | No God would dare show his face here after dark. |
بريان سكيري يكشف مجد المحيط .. | Brian Skerry reveals ocean's glory and horror |
هذا يكشف كم معلوماتك ضئيلة | That shows how little you know about it. |
وينبغي أن يكشف أثر التغيير، وتحديد مداه إذا كان أثرا هاما. | The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. |
كما أن بإمكانه ، باعتقادي ، و أخيرا أن يكشف أكثر الأفكار جدلا و أهمية لنا | It can also, I think, finally reveal the most profound ideas to us about our place in the universe and really the value of our home planet. |
60 يكشف التثبت الأولي عما يلي | Initial checks of annual inventories |
ولم يكشف الشخص المتصل عن هويته. | The caller did not reveal his identity. |
هذا زوج آخر، هو يكشف لنا | Here's another couple. |
وماذا يحدث للشخص الذي يكشف الحقيقة | And what happens to a person that gives away a secret. |
وإنه يكشف لنا، مفاجأة ، جوهر الأمر. | And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter. |
لن يكشف نفسه في ضوء النهار | He won't expose himself in broad daylight. |
إلا أن ترتيب الخبراء للأولويات يكشف أيضا عن بعض الخيارات المثيرة والواعدة. | But the experts ranking of priorities also revealed some exciting and promising policy options. |
ولﻷسباب المذكورة أعﻻه، اختار المقرر الخاص أن ﻻ يكشف عن مصادر معلوماته. | For reasons stated above, the Special Rapporteur has chosen not to disclose the sources of this information. |
والواقع أن الإطلاق التجريبي لم يكشف عن أي تأثيرات سلبية من أي نوع. | In fact, the experimental releases revealed no detectable adverse effects of any kind. |
والواقع أن فشل البنك في تقديم قروض لعملاء جدد يكشف جزئيا عن تباطؤه. | The Bank s failure to lend to new clients partly reflects its slowness. |
إلا أن هذا لا يكشف عن اختلافات كبيرة في س بل الوصول عبر القطر. | However, this disguises large variations in access across the country. |
وهذا يكشف أيضا عن مشكلة أكثر جوهرية. | It also exposes a more fundamental problem. |
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم. | Then he opens the ears of men, and seals their instruction, |
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم. | Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction, |
الجزء الأكثر تمييزا يكشف إنتحار المخرج جيرسكا | It was prompted by a number of suicides of East Berlin artists, ...the latest, the theater director Albert Jerska. |
أنه يسمى الكون، يكشف لنا الأساطير الحديثة. | It's called Universe Revealing Our Modern Mythology. |
وعلى هذا فإن ترشيح يانوكوفيتش يكشف الكثير عن طبيعة الأشخاص الذين يساندونه، كما يكشف الكثير عن هشاشة الديمقراطية في أوكرانيا. | Yanukovich s candidacy thus reveals much about the nature of the people who back him, and also about the fragility of Ukraine s democracy. |
الواقع أن الوضع في إيطاليا وأسبانيا يكشف المدى الكامل للضعف الذي تعاني منه أوروبا. | Italy and Spain expose the full extent of Europe s vulnerability. |
على أن أكثر التحاليل بساطة يكشف عن اﻻختﻻل الهائل الذي نجم عن هذا التشكيل. | Even the most superficial analysis reveals the enormous imbalance occasioned by that composition. |
حين أعرف بأخبار مجئ تيجالاينوس فسوف أستدعيه مع الآخرين يجب أن يكشف له ذلك | When I have news of Tigellinus coming, I shall summon him with the others. |
هانز روزلينج يكشف أوجه جديدة للنظر إلى الفقر. | Hans Rosling's new insights on poverty |
نيك فياسي يكشف لنا ما لا نستطيع رؤيته | Nick Veasey Exposing the invisible |
ماذا تفعل إذا كان كل شيء يكشف للخارج | So what do you do when everything is out there? |
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly. |
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation. |
القرن 21 يكشف عن عالم في مفترق الطرق | The 21st Century Reveals A World At Crossroads |
والحقيقة أن هذا المقطع يكشف لنا الكثير عن الطريقة التي ننظر بها إلى مشاكل العالم. | It reveals a lot about the way we view the world s problems. |
إلا أن ما يصرح به زعماء المؤسستين في المناسبات الخاصة يكشف عن شعور بالإحباط المشترك. | But what their leaders say in private reveals a sense of common frustration. |
ومن الواضح ، كما يكشف المرفق بذلك القرار، إن هناك وجوها وأبعادا عديدة يجب أن تتنــاول. | Obviously, as the annex to that resolution reveals, there are many facets and dimensions that must be addressed. |
ويجب على المدعي أن يكشف للدفاع عما لديه من أدلة وينطبق ذلك أيضا على الدفاع. | The Prosecutor must disclose to the defence the evidence in his possession and the same applies to the defence. |
يكشف لنا أن هناك عيب ما ، إما في فهمنا للنظام أو في أحد أجزاء النظام. | It reveals that something is flawed in either the understanding of the system or in some part of the system. |
وأي تلميح عن التوصل لتسوية سوف يكشف المسؤولون سياسيا. | Any hint of compromise will expose officials politically. |
ولكن الفحص المتأني للأمور يكشف لنا عن روسيا مختلفة. | Closer inspection, however, reveals a different Russia. |
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه | A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt. |
يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور. | He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death. |
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته. | Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws? |
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه | A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt. |
عمليات البحث ذات الصلة : يبدو أن يكشف - يكشف عن أن - هذا يكشف عن أن - هذا يكشف - ولم يكشف - لم يكشف - يكشف أيضا - يكشف عن - ولم يكشف - يكشف وجود