ترجمة "يكشف وجود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وجود - ترجمة : يكشف - ترجمة : يكشف - ترجمة : يكشف وجود - ترجمة : وجود - ترجمة : يكشف - ترجمة : يكشف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بيد أنها لم يكشف في عام 2004 عن وجود أي أدلة قاطعة. | However, no conclusive evidence was revealed in 2004. |
57 يكشف هذا التقرير عن وجود طائفة واسعة من الأنشطة التنفيذية التي يجري الاضطلاع بها على كافة الصعد. | The present report shows that there is a broad range of implementation activities going on at all levels. |
ومع ذلك فان وجود منازعات كثيرة دون حل يكشف عن أن اﻷمم المتحدة مازالت تعاني من أوجه نقص خطيرة. | Nevertheless the many unsolved conflicts illustrate that the United Nations still has serious shortcomings. |
ثانيا يكشف القتال وما نتج عنه من ردود فعل عن وجود انقسام تتسع شقته في صفوف حركة جيش تحرير السودان. | Second, the fighting and resultant reactions to it reveal the growing divide within SLM A. |
إبداعك كفنان يكشف معدنك. | What you create as an artist reveals what you are. |
بريان سكيري يكشف مجد المحيط .. | Brian Skerry reveals ocean's glory and horror |
هذا يكشف كم معلوماتك ضئيلة | That shows how little you know about it. |
أوﻻ، إن تقديم مبررات من أي نوع لﻻنتهاكات الخطيرة مثل التعذيب يكشف عن عدم وجود اطﻻع كاف على أبسط معايير حقوق اﻹنسان. | First, offering justifications of any kind for serious violations such as torture demonstrates a lack of familiarity with the most fundamental of standards for human rights. |
كما يقول أصحاب البلاغ إن استخدام الدولة الطرف بصورة متكررة لعبارة مواطنين غير قابلين للتكيف يكشف النقاب عن وجود تحامل مؤسسي ضد الروما. | The petitioners also argue that the repeated use of the term inadaptable citizens by the State party reveals institutional prejudices against Roma. |
60 يكشف التثبت الأولي عما يلي | Initial checks of annual inventories |
ولم يكشف الشخص المتصل عن هويته. | The caller did not reveal his identity. |
بإمكانه أن يكشف لنا أشياء مدهشة | It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things. |
هذا زوج آخر، هو يكشف لنا | Here's another couple. |
وماذا يحدث للشخص الذي يكشف الحقيقة | And what happens to a person that gives away a secret. |
وإنه يكشف لنا، مفاجأة ، جوهر الأمر. | And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter. |
لن يكشف نفسه في ضوء النهار | He won't expose himself in broad daylight. |
إن اندﻻع الصراعات اﻹقليمية في اﻵونة اﻷخيرة، وخصوصا نزاع يوغوسﻻفيا، يكشف عن وجود بعض أوجه القصور في اﻵليات الدولية التي تتناول قضايا السلم واﻷمن، ويدل على وجود حاجة ملحة الى تحسين هذه اﻵليات. | The recent outbreak of regional conflicts the Yugoslav crisis in particular reveals certain deficiencies in the international machinery dealing with peace and security issues, and indicates an urgent need for improvement. |
لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف عدد هذه القنينات بالضبط لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف موقع البناية ولم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف من هو مالك البناية | He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building. |
وهذا يكشف أيضا عن مشكلة أكثر جوهرية. | It also exposes a more fundamental problem. |
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم. | Then he opens the ears of men, and seals their instruction, |
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم. | Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction, |
الجزء الأكثر تمييزا يكشف إنتحار المخرج جيرسكا | It was prompted by a number of suicides of East Berlin artists, ...the latest, the theater director Albert Jerska. |
أنه يسمى الكون، يكشف لنا الأساطير الحديثة. | It's called Universe Revealing Our Modern Mythology. |
وعلى هذا فإن ترشيح يانوكوفيتش يكشف الكثير عن طبيعة الأشخاص الذين يساندونه، كما يكشف الكثير عن هشاشة الديمقراطية في أوكرانيا. | Yanukovich s candidacy thus reveals much about the nature of the people who back him, and also about the fragility of Ukraine s democracy. |
هانز روزلينج يكشف أوجه جديدة للنظر إلى الفقر. | Hans Rosling's new insights on poverty |
نيك فياسي يكشف لنا ما لا نستطيع رؤيته | Nick Veasey Exposing the invisible |
ماذا تفعل إذا كان كل شيء يكشف للخارج | So what do you do when everything is out there? |
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly. |
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation. |
القرن 21 يكشف عن عالم في مفترق الطرق | The 21st Century Reveals A World At Crossroads |
وأي تلميح عن التوصل لتسوية سوف يكشف المسؤولون سياسيا. | Any hint of compromise will expose officials politically. |
ولكن الفحص المتأني للأمور يكشف لنا عن روسيا مختلفة. | Closer inspection, however, reveals a different Russia. |
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه | A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt. |
يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور. | He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death. |
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته. | Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws? |
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه | A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt. |
يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور. | He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. |
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته. | Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle? |
آه، ربما شعرك وحده يكشف لنا عن حقيقة الأمر. | Uh, maybe your hair alone kind of gives it away. |
عندما ذكر كلمة كائنات، لقد كان يكشف عن نظرته للعالم. | When he said the word species, he was revealing his worldview. |
يكشف سجل الحفريات عن استعراض طويل وحافل بالأحداث لأجداد الانسان. | The fossil record reveals a long and eventful parade of human ancestors. |
لا يوجد ا له يجرؤ أن يكشف وجهه هنا بعد الظلام | No God would dare show his face here after dark. |
وبما أن اللجنة أثبتت وجود فعل من أفعال التمييز العنصري، يستتبع ذلك أن عدم توفير محاكم الدولة الطرف لسبيل انتصاف فعال يكشف النقاب عن وقوع انتهاك لاحق للمادة 6 من الاتفاقية. | The Committee having established the existence of an act of racial discrimination, it must follow that the failure of the State party's courts to provide an effective remedy discloses a consequential violation of article 6 of the Convention. |
النساء المعمرات ما يزلن يرتدين الحجاب الكامل الذي يكشف أعينم فقط. | Older women still wear the full veil, revealing only their eyes. |
يكشف مقال حديث على موقع الأخبار الأكاديمية عن أخلاقية القيام بذلك. | A recent post on the academic minded news site The Conversation explores the ethics of doing so. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا يكشف - ولم يكشف - لم يكشف - يكشف أيضا - يكشف عن - ولم يكشف - يكشف أدلة - يكشف كيف - أن يكشف - لا يكشف