ترجمة "يكتسب أهمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يكتسب - ترجمة : أهمية - ترجمة : أهمية - ترجمة : يكتسب - ترجمة : يكتسب أهمية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولهذا السبب، يكتسب التعاون بين الجنوب والجنوب أهمية خاصة.
For this reason, South South cooperation is of particular importance.
وفي هذا السياق، يكتسب إنشاء لجنة بناء السلام أهمية حاسمة.
In that respect, the establishment of a Peacebuilding Commission is crucial.
ففي العالم المتغير ليومنا هذا يكتسب مبدأ العالمية أهمية متزايدة باطراد.
In today apos s changing world, the principle of universality is ever more important.
وفي هذا المجال بالذات يكتسب التدريب المعجل واﻻجراءات اﻹيجابية أهمية حاسمة.
Accelerated training and affirmative action in that particular realm were of crucial importance.
وفيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يكتسب التأكيد السابق أهمية خاصة.
The firm undertaking of non nuclear weapon States never to acquire nuclear weapons was given on the understanding that peaceful uses of nuclear energy would be promoted.
وأما التعاون الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة فظل يكتسب أهمية متزايدة.
International cooperation in the area of competition law and policy was continually gaining ın importance.
لعل لقاءنا اليوم يكتسب أهمية خاصة ﻷننا نقترب أخيرا من تحقيق هدفنا المشترك.
Perhaps our meeting today is significant in that we are, in the final analysis, close to achieving our common goal.
والتعليم يكتسب أهمية حيوية إذا أريد للشباب أن يتمكن من الاستفادة من فرص العمل.
Education is crucial if young people are to be able to benefit from employment opportunities.
السيد الصايدي (اليمن) يكتسب بند فلسطين أهمية بالغة لكونه يعالج قضية من أكثر القضايا أهمية، نظرا لأبعادها الإنسانية والأمنية العميقة.
Mr. Alsaidi (Yemen) (spoke in Arabic) The debate on the question of Palestine is particularly important, as it deals with an issue that has serious humanitarian and security implications.
واﻵن وقد مضى عهد المواجهة بين الكتلتين العظميين، فإن هذا المبدأ أصبح يكتسب أهمية متجددة.
With the era of confrontation between two super Power blocs now in the past, that principle has taken on a new relevance.
يكتسب ارتفاعا.
When he arches his back, he gains altitude.
ولذلك فإنه مما يكتسب أهمية قصوى أن يتسم تكوين مجلس اﻷمن بصفة تمثيلية حقيقية لكامل أعضاء اﻷمم المتحدة.
Therefore, it is of utmost importance that the composition of the Security Council be truly representative of the entire membership of the United Nations.
ووجود تنسيق فع ال فيما بين الهيئات الرئيسية الثلاث يكتسب أهمية قصوى في التصدي للمشاكل المعقدة التي تواجه عالمنا اليوم.
Effective coordination among the three principal organs is extremely important in addressing the complex problems facing the world today.
واشراك مانحين ووكاﻻت من الخارج يكتسب أهمية خاصة في مرحلة تنفيذ مجموعة مبادرات السياسة والمشاريع عن طريق تجميع الموارد.
The involvement of external donors and agencies becomes particularly important in the stage of implementation of the portfolio of policy initiatives and projects through a coalition of resources.
19 وأشار عدد من الوزراء إلى أن الاستثمار المباشر الأجنبي من بلدان نامية في بلدان نامية أخرى يكتسب أهمية متزايدة.
A number of ministers noted that FDI from developing countries to other developing countries was assuming increasing relevance.
وبالتالي، فإن انعقاد هذا المؤتمر اليوم قبل المؤتمر المزمع عقده في العام المقبل لموضوع المرأة في بيجينغ، يكتسب أهمية خاصة.
It is therefore particularly important that this Conference precedes the one that will be held next year in Beijing on the subject of women.
ونعتقد أن ترويج ثقافة للسلام يكتسب أهمية قصوى، وخصوصا هذه الأيام التي تنتشر فيها على كوكبنا صراعات يفرخها سوء التفاهم والتعصب.
We believe that the promotion of a culture of peace is of paramount importance. This is more so today, when conflicts bred of misunderstanding and intolerance dot our globe.
أحد جوانب الإغاثة التي قد تبدو صغيرة بالنظر إلى المجهود الإغاثي الشامل أصبح يكتسب أهمية متزايدة ، مثل توصيل الطعام وتداول المياه.
One seemingly small aspect of the overall relief effort became increasingly important as the delivery of food and water started rolling.
المعلق عندما يقوس ظهره، يكتسب ارتفاعا.
Narrator When he arches his back, he gains altitude.
وبالتوازي، يكتسب الناس الفرصة والتمكن والكرامة.
And in parallel, people gain opportunity, empowerment and dignity.
كل نيجري يكتسب طوعا جنسية أجنبية
The national has voluntarily acquired another nationality
فإنه يكتسب هذه الإلكترونات والهيدروجين هذه.
It gains these electrons and these hydrogens.
ومما يكتسب أهمية خاصة، أننا عدلنا عدة قواعد إجرائية، مما عج ل بإجراءاتنا، دون التضحية بحق المدعى عليهم في المحاكمة وفق الأصول القانونية.
Of particular salience, several procedural rules have been amended, markedly expediting our procedures without sacrificing the defendants' due process rights.
ومن بين عناصر التقدم المحرز في المفاوضات يكتسب اﻻتفاق الشامل لحقوق اﻹنسان أهمية خاصة ﻷنه يقترن بتدابير للتصديق والتحقق على المستوى الدولي.
Among the elements of progress made in the negotiations, the Comprehensive Agreement on Human Rights, with international validity and verification, is of particular importance.
وفي هذا السياق، يكتسب إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضويــة، أهمية خاصة.
It is in this context that the establishment of the Open ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council, acquires special significance.
٦٦ وقال أيضا إن اقامة نظام تجاري متعدد اﻷطراف مفتوح، وقابل للتقدير وغير تمييزي يكتسب أهمية متزايدة بالنسبة للتنمية اﻻقتصادية لجميع البلدان.
66. The establishment of an open, predictable and non discriminatory multilateral trading system was increasingly important for the economic development of all countries.
ما أسهل أن يكتسب المرء عادات سيئة!
How easily one acquires bad habits!
دور المجلس يتوسع تدريجيا حيث يكتسب الخبرة.
The role of the council is gradually expanding as it gains experience.
يسمعها الحكيم فيزداد علما والفهيم يكتسب تدبيرا.
that the wise man may hear, and increase in learning that the man of understanding may attain to sound counsel
يسمعها الحكيم فيزداد علما والفهيم يكتسب تدبيرا.
A wise man will hear, and will increase learning and a man of understanding shall attain unto wise counsels
ومن ثم تعلمت أيضا أن يكتسب الحد.
And then you also learned that reduction is gaining.
هل يكتسب صديقك الوزن ربما أنت السبب.
Are your friends gaining weight? Perhaps you are to blame.
تعرف ماذا يحدث عندما يكتسب الرجل سمعة
You know how it is when a man gets a reputation.
وإذ تسلم بأن امتثال الدول الأعضاء لالتزامات وتعهدات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة يكتسب أهمية خاصة في ضوء خطر الإرهاب الدولي،
Recognizing, in the light of the threat of international terrorism, that it is especially important that States parties comply with arms limitation and disarmament and non proliferation obligations and commitments,
إن اليورو يكتسب المزيد من القوة لعدة أسباب.
The euro is gaining ground for several reasons.
البطل هو الشخص الذي يكتسب صفات نبيلة وشجاعة.
A hero is a person who acquires noble qualities and courage.
أو ما يحدث عندما يكتسب أو يخسر إلكترونات.
Or what happens when you gain or lose electrons.
وبالنظر إلى ارتفاع عدد الحالات غير المبلغ عنها، يكتسب تحسين نظام تسجيل حالات الإصابة بالمرض أهمية كبيرة حتى يتسنى وضع الاستراتيجيات التي تلائم الجسامة الحقيقية للحالة.
By virtue of the large number of unreported cases, it is of prime importance to improve the recording of HIV AIDS incidence in order to develop strategies matching the real scope of the situation.
ورئي أن هذا اﻷمر يكتسب أهمية خاصة بالنسبة الى تنفيذ البرامج السكانية، بالنظر الى درجة اعتمادها على المشاركة المجتمعية والتنظيمات النسائية المحلية والمبادرات على مستوى القاعدة.
This was considered particularly important for the implementation of population programmes, given the degree to which they depend on community participation, local women apos s groups and grass roots initiatives.
وباﻹضافة إلى ذلك يكتسب التخزين اﻵمن السليم للمواد اﻹنشطارية أهمية كبيرة إذا أردنا أن نمنع المزيد من التدهور البيئي في أعقاب أية عملية لنزع السﻻح الشامل.
In addition, the safe and secure storage of fissile material is a matter of urgency if further environmental degradation in consequence of a comprehensive disarmament process is to be prevented.
و عبر هذا النسيج التاريخي لهذا البلد يكتسب الاطفال
And through this tapestry, which is the history of this country, the kids acquire what is probably the most important value in education, and that is the understanding that life is complex, and there's no black and white.
وعمل أحد هذه اﻷفرقة يكتسب أهمية خاصة بالنسبة لهذه اللجنة، وهو الفريق العامل المعني بالمسائل التعريفية في قانون الفضاء، والذي يرأسه البروفسور غوروف الذي يحضر هذه الدورة.
The work of one such group which is of particular interest to this Committee is that of the Working Group on the Definitional Issues in Space Law, under the chairmanship of Professor Gorove, who is present at this session.
والواقع أن الحزب الشيوعي الصيني يكتسب المزيد من أسباب الجدارة.
As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic.
٦٢١ وفي سياق التنمية، يكتسب تحسين أساليب الحكم معاني شتى.
126. In the context of development, improved governance has several meanings.
يكتسب انفتاح الفضاء الخارجي واستخدمه أهمية متزايدة باستمرار في حياة الجنس البشري وقد أصبحت مزايا استخدام موجودات الفضاء جزءا يتزايد تعاظمه في تراث جميع البلدان، وجميع الشعوب وجميع الأفراد.
The opening up and use of outer space is acquiring ever greater significance in the life of humanity. The benefits of the use of space assets are becoming an ever greater part of the heritage of every country, every people and every individual.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يكتسب خبرة - يكتسب الأعمال - لا يكتسب - يكتسب فهما - يكتسب من - المال يكتسب - يكتسب خبرة - يكتسب نقود - يكتسب من - حصة يكتسب - المعرفة يكتسب - البيانات يكتسب من