ترجمة "يقلل من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يقلل من المنحدر. | Slope decreases. |
سوف يقلل ذلك من ارتيابها | She'll be less suspicious. |
اه, متأسفة, يقلل من درجة الذوبان. | lower the melting point. |
لا تدع أحدا يقلل من احترامك | Don't let nobody disrespect you |
التسويق يقلل من الأشياء ، التسويق يبسطها. | Marketing reduces things. Marketing simplifies. |
هذا يقلل من قدرة الشرطة خاصتنا | That don't say much of our police force. |
انه يقلل من قدرك يا جراهام | He underrates you, Graham. |
وسوف يقلل البرنامج من إزالة الغابات أيضا . | It will also reduce deforestation. |
(د) يقلل من الاعتماد على استيراد النفط | (d) Reduced oil import dependency |
وهذا التجمع يقلل من وضوح عملية الرصد. | Such a grouping reduces the transparency of the monitoring exercise. |
لا تدع الطموح يقلل من خصالك كأمير | Do not let ambition shave your prince's lock. |
يقلل Topoisomerases من اللف الفائق للدنا في الخلية. | Topoisomerases reduce supercoiling of DNA in the cell. |
عندما يتعهد باف دادي بأن يقلل من مجوهراته. | P. Diddy vows to tone down his bling. |
هذا العمل وهذا الإذلال إنه يقلل من قيمتي | This job, this humiliation, it's beneath me. |
وهذا مجدد ا يقلل تكلفة الاستقطاب. | Again, it decreases your customer acquisition cost. |
وخرق بعض المواطنين للقانون لا يقلل من أهمية القانون. | The fact that some citizens might break the law does not make the law less important. |
وكما أنه يقلل من بعض ند بالإضافة إلى NADH. | And it also reduces some NAD plus to NADH. |
أنه يقلل من التوتر، فهو على استرخاء الأوعية الدموية | It helps your blood vessels relax, and even regenerates the heart from stress related damage. |
على الأنسان أن يقلل من شأنه فى بعض الأوقات | One must lower oneself, at times. |
هل يقلل من محبتهم لك لو طلبت لك قدحا | Tell me, would it help your percentage any if I bought you a drink? |
ولكن اللقاح لا يمنع انتقال الفيروس أي أن اللقاح غير قابل للتعقيم ولكنه يقلل من إفراز الفيروس في وبر وبالتالي يقلل من الانتشار الأفقي للمرض. | However, administration of vaccines does not prevent transmission of the virus, i.e., the vaccine is non sterilizing. |
كل ذلك لا يقلل من أهمية السؤال الذي طرحه شيللر. | This takes nothing away from the importance of the question that Shiller addressed. |
كأس غزة لكرة القدم تجربة سوف يقلل الكثيرون من قيمتها. | The Gaza World Cup is a project that many would underestimate its value. |
ومن شأن ذلك أن يقلل من تكاليف المعاملات والمخاطر التجارية. | This would reduce transaction costs and trading risks. |
يمكن أن يقلل من شأننا ولكننا سنستمر في قول الحقيقة. | We can be belittled but we will continue to speak the truth. |
اترون كيف يمكن ان يقلل من احترامك في مكان كهذا | You see that's how you get disrespected in such place. |
وهذا يقلل من المخاوف الامنيه في استخدامه مقارنة مع مانراه | And so, this reduces its security concerns that we see with some other sources of energy. |
ويباركهم فيكثرون جدا ولا يقلل بهائمهم . | He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn't allow their livestock to decrease. |
ويباركهم فيكثرون جدا ولا يقلل بهائمهم . | He blesseth them also, so that they are multiplied greatly and suffereth not their cattle to decrease. |
ولقد قيل هذا عدة مرات، ولكن التكرار لن يقلل من أهميته. | This has been said many times, but repetition does not diminish its importance. |
أولا، سوف يقلل من التأثيرات المحفزة للكافيين عن طريق زيادة التسامح. | Firstly, it will reduce the stimulatory effects of caffeine by increasing tolerance. |
والفقر يقلل من قدرة البلدان المعوزة على مواجهة آثار هذه الظواهر. | Poverty diminished the poor countries' capacity to cope with the effects of those disasters. |
ولذلك فمن البديهي ان هذا يقلل من درجة الغليان او يجعلها | And so the intuition is is that this should lower the boiling point or make it oh, sorry, |
فهو يقلل من السمة الفضاء من عدد أكبر من المتغيرات لعدد أصغر من العوامل. | It reduces attribute space from a larger number of variables to a smaller number of factors. |
ولا يشكل التصرف خرقا لقانون المنافسة المنصفة إلا إذا كان يقلل أو ي حتمل أن يقلل المنافسة إلى حد كبير. | For the conduct to be in breach of the FCA, it must lessen or have the potential to lessen competition substantially. |
ولكن هذا لن يقلل من حاجة الكثير من هذه البلدان إلى تنويع صادراتها. | This, however, will not diminish the need for many of these countries to diversify their exports. |
ك ال ذ ي ي ض يء شمعته مني يحصل علي النور د ون أ ن يقلل من نوري. | As he who lights his candle at mine receives light without darkening me. |
إن منظور فريدمان يقلل إلى أحد كبير من أهمية الشروط المؤسسية للأسواق. | The Friedmanite perspective greatly underestimates the institutional prerequisites of markets. |
ومجرد قيام مدن جديدة لابد وأن يقلل من تفرد المدن القائمة بالفعل. | And new cities are started, taking away from the uniqueness of existing cities. |
ممارسة التمارين بطريقة مكثفة يقلل من فعالية مجموع الدهون في منطقة البطن. | High intensity exercise is one way to effectively reduce total abdominal fat. |
كما أنـه يقلل من شـأن المكاسب التي تحقـقت بالنسبة للنسـاء غير المهاجـرات. | Furthermore, it derides the advances gained for non immigrant women. |
ك ال ذ ي ي ض يء شمعته مني يحصل علي النور د ون أ ن يقلل من نوري. | As he who lights his candle at mine receives light without darkening me. |
وهكذا، فإزالة الغابات يقلل من النباتات التي تقوم بتخزين ثاني أكسيد الكربون. | Thus, deforestation reduces the plants that store CO2. |
الشيء الوحيد الذي يقلل من استهلاكنا للنفط حقيقة هو الزيادة في الأسعار | The only thing that really reduces the amount of oil that we consume is much higher prices. |
وقد ظن انه اخترع شيئا سوف يقلل من فاتورة المعاناة في الحروب | He thought he had designed something that would reduce the toll of suffering in war. |
عمليات البحث ذات الصلة : يقلل من ظهور - يقلل من الروتين - يقلل من التعب - يقلل من جهد - يقلل من الضوضاء - يقلل من احتمال - يقلل من ماديا - يقلل من عدد - يقلل من تأثير - يقلل من خطر - يقلل من كمية - يقلل من الالتهاب - يقلل من حقوق