ترجمة "يغيب عن دورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : يغيب - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : يغيب - ترجمة : يغيب عن دورة - ترجمة : عن - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غالبا ما يغيب أخي عن المدرسة.
My brother skips school often.
ويجب ألا يغيب هؤلاء اللاجئون عن البال.
They must not be forgotten.
إبق معه , لا تدعه يغيب عن نظرك
Stay with him, never let him out of your sight.
كل هذا الوقت، لم تدعه يغيب عن ناظرك.
This whole time, you've never let him out of your sight.
الا يغيب كل ذلك عن هذه النماذج النسيجية المهندسة
Don't you miss all that with these tissue engineered models?
وخصوصا فى الوقت الذين يغيب فيه جلالته عن أرضه
Especially when His Lordship is away in his domain.
وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن القوة المطلقة مآلها الفساد.
We should not forget that absolute power is apt to corrupt.
لماذا يجب ألا يغيب عن البال بعد كل هذه السنوات
Why should it be remembered after all these years?
كان يغيب طيلة اليوم
He'd disappear for the entire day.
وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة للتعلم عن بعد.
Each of the training sessions was preceded by a distance learning course.
ولكن ينبه الفريق إلى ضرورة ألا يغيب هيكل التجارة الأفريقية عن الأذهان.
However, the Panel warns that the structure of African trade must be kept in view.
إلا أنه ينبغي ألا يغيب عن البال أن دورها ليس فقط سلبيا .
It should be borne in mind, however, that its role was not only negative.
ويجب ألا يغيب عن بالنا أنه كان مناصرا عظيما للسلام والأخوة والتسامح.
We should remember that he was a great proponent of peace, brotherhood and tolerance.
(25) ولا يغيب عن اللجنة أنه ط عن أحيانا في صحة هذه الاعتراضات().
(25) The Commission is aware that the validity of such objections has sometimes been questioned.
كان يعانى من إنخفاض فى ضغط الدم وكان يغيب عن الوعي كثيرا
He had low blood pressure. He used to faint a lot, you know.
كان يغيب لأسابيع باستمرار غائبا
He'd be away weeks at a time. He was never there.
حذار، لا تدعه يغيب عنك
Careful. Don't let him move you.
ببطء وكان يغيب رسميا انه في
Slowly and solemnly he was borne into
ولا يغيب عن أحد أن سعر المجازفة يشكل المصدر الرئيسي للأزمة التي نعيشها الآن.
And it is the price of risk that is the source of our current distress.
مع ذلك، يجب أﻻ يغيب عن بالنا أن هذه الحقائق من المحتم أن تتغير.
None the less, we must not lose sight of the fact that the present realities must inevitably change.
وإذا كنا لا على عجل ... ونحن في طريقنا إلى يغيب عن أول عمل كامل.
If we don't hurry... we're going to miss the whole first act.
هذه دورة عن حدود علم الأعصاب
So this is a session on frontiers in neuroscience.
وينبغي ألا يغيب عن بالنا الهدف الرئيسي لمؤتمر القمة كما تحدد في القرار 58 291.
We must not lose sight of the main objective of the summit, as set out in resolution 58 291.
وحتى في البلدان التي لم تبتلى بالمنازعات المسلحة، غالبا ما يغيب الشباب عن الساحة السياسية.
Even in countries not plagued by armed conflict, young people have often been misused in the political arena.
وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن هذه المنظمة ملك لنا جميعا وليست ملكا لأحد بعينه.
Let us not forget that the Organization belongs to all of us and to no one in particular.
وكثيـــــرا ما يغيب عن اﻷذهان أن مجلس اﻷمن ﻻ يملك، بموجب الميثاق، أية صﻻحية بنفسه.
It is often forgotten that, under the Charter, the Security Council has no authority of its own.
يجب أﻻ يغيب عن أذهاننا كذلك البعد اﻻجتماعي واﻻقتصادي للقضايا التي تهدد اﻻستقرار واﻷمن الدوليين.
We must also keep in mind the socio economic dimension of the issues that threaten international stability and security.
أما العنف فإنه يغيب بوضوح من القائمة.
Violence is conspicuously absent from the list.
قد يغيب تروبريدج ، سأقدم السيد روبرت رينسفورد.
Those channel lights must have been shifted. I wonder it hasn't been reported.
عندما يغيب زوجي فلا أقدر على النوم
When my husband's away, I can't sleep well.
والرأي العام هو أحد أهم العناصر، ولكن ينبغي ألا يغيب عن بالنا أن هناك عناصر أخرى.
Public opinion is among the most important elements, but let us recall that there are others.
وينبغي أﻻ يغيب عن البال أيضا أن من الصعب ادارة ميزانية ﻻ تماثل هيكل اﻷمانة العامة.
It should also be borne in mind that it is difficult to administer a budget that fails to correspond to the structure of the Secretariat.
بيد أنه يجب أﻻ يغيب عن البال أبدا أن الدول اﻷعضاء هي القوة الداعمة للمنظمة الدولية.
But it must always be remembered that the Member States are the motive and supporting force of the world Organization.
كما يجب أﻻ يغيب عن اﻷذهان أنه ﻻ توجد استراتيجية إنمائية وحيدة صالحة لكل مجتمع وزمان.
Moreover, it should be borne in mind that there was no single development strategy valid for all societies for all time to come.
وأنت تعلم أن أصعب أطفالك لا يغيب أبدا
And you know your toughest kids are never absent.
وينبغي أﻻ يغيب عن البال أن دخل الفرد في كثير من شعوب المنطقة المعنية يقل حتى عن الدخل الفردي للفلسطينيين.
It should not be forgotten that many of the peoples of the region concerned had even lower per capita incomes than the Palestinians.
كذلك ﻻ يغيب عن بالنا تزايد عدد محطات اﻷبحاث العلمية التي تقام هناك، بما لها من آثار بيئية وبيلة محتملة، وﻻ يغيب عن بالنا أيضا تزايد أعداد السياح اﻷمر الذي يشكل أخطارا جديدة على البيئة البكر لقارة أنتاركتيكا.
We are oblivious neither of the establishment of an increasing number of scientific research stations, with their potentially disastrous environmental consequences, nor of the growing number of tourists, which presents new threats to Antarctica apos s pristine environment.
تولد عن دورة الإبلاغ الأولى الدروس الرئيسية التالية
The first reporting cycle generated the following major lessons
سادسا دورة لتبادل الرأي عن تعزيز الأمم المتحدة
Interactive session on Strengthening the United Nations
وفــي حزيران يونيــه نظمت دورة دولية عن الحراجة.
In June there was an international forestry course.
كنت حاضر دورة دراسية في انجلترا عن الصحافة
I attended a journalism course in Britain
لاحق ا عن دورة الأوزون والأكسجين. إذن، إنتاج الأكسجين
I'll do another video on the ozone oxygen cycle.
وينبغي أﻻ يغيب عن اﻷذهان ضرورة أن تتم هذه المعامﻻت في كنف اﻻتفاق الحر بين اﻷطراف المعنية.
It should be borne in mind that such transactions should be freely agreed to by the parties involved.
للكولا خط أساسي لا يغيب عن ناظرهم. إنهم يقومون برفع تقارير لأصحاب الأسهم. وينبغي أن يحققوا أرباح.
Now Coke has a very clear bottom line they report to a set of shareholders, they have to turn a profit.
وقد نتج ذلك عن اختلاف دورتها المالية عن دورة الأمم المتحدة.
This has resulted from the difference in fiscal cycle from that of the United Nations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يغيب عن - يغيب عن قطع - يغيب عن بقعة - يغيب عن محاضرة - يغيب عن الدرس - يغيب عن التفاصيل - يغيب عن اللقاء - يغيب عن الهدف - يغيب عن عميق - يغيب عن حافلة - يغيب عن الهدف - يغيب عن الوقت - يغيب عن خدعة