ترجمة "يغيب عن الوقت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يغيب - ترجمة : يغيب - ترجمة : يغيب عن الوقت - ترجمة : عن - ترجمة : الوقت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Time Late While Whole Long Stop Away Stop Talking Sight Price Miss Letting Miss

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كل هذا الوقت، لم تدعه يغيب عن ناظرك.
This whole time, you've never let him out of your sight.
وخصوصا فى الوقت الذين يغيب فيه جلالته عن أرضه
Especially when His Lordship is away in his domain.
غالبا ما يغيب أخي عن المدرسة.
My brother skips school often.
ويجب ألا يغيب هؤلاء اللاجئون عن البال.
They must not be forgotten.
إبق معه , لا تدعه يغيب عن نظرك
Stay with him, never let him out of your sight.
وفي نفس الوقت، يجب ألا يغيب عن بالنا أنه من الضروري أن يكون إصلاح الأمم المتحدة شاملا ومتعدد القطاعات.
Meanwhile, we must not lose sight of the fact that United Nations reform needs to be all round and multisectoral.
وفي الوقت نفسه، ينبغي أﻻ يغيب عن اﻷذهان أن عدة مناطق تعول على المساعدة الغوثية التي ترسل من مقديشيو.
At the same time, it should be borne in mind that a number of areas depend on relief assistance that is dispatched from Mogadishu.
الا يغيب كل ذلك عن هذه النماذج النسيجية المهندسة
Don't you miss all that with these tissue engineered models?
وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن القوة المطلقة مآلها الفساد.
We should not forget that absolute power is apt to corrupt.
لماذا يجب ألا يغيب عن البال بعد كل هذه السنوات
Why should it be remembered after all these years?
وفي نفس الوقت، ينبغي ألا يغيب عن بالنا أن الصراع ما زال مستمرا وأنه ما زال يتسبب بخسائر غير مقبولة من الموت والمعاناة.
At the same time, we need to be aware that the conflict continues and that it continues to bring an unacceptable toll of death and suffering.
كان يغيب طيلة اليوم
He'd disappear for the entire day.
ولكن ينبه الفريق إلى ضرورة ألا يغيب هيكل التجارة الأفريقية عن الأذهان.
However, the Panel warns that the structure of African trade must be kept in view.
إلا أنه ينبغي ألا يغيب عن البال أن دورها ليس فقط سلبيا .
It should be borne in mind, however, that its role was not only negative.
ويجب ألا يغيب عن بالنا أنه كان مناصرا عظيما للسلام والأخوة والتسامح.
We should remember that he was a great proponent of peace, brotherhood and tolerance.
(25) ولا يغيب عن اللجنة أنه ط عن أحيانا في صحة هذه الاعتراضات().
(25) The Commission is aware that the validity of such objections has sometimes been questioned.
كان يعانى من إنخفاض فى ضغط الدم وكان يغيب عن الوعي كثيرا
He had low blood pressure. He used to faint a lot, you know.
وعندما نتكلم عن التغيير في مجتمعاتنا وعن أثره على المسألة المعروضة علينا اﻵن، ﻻ يغيب عن بالنا أن اﻷسرة هي في الوقت نفسه من منطلق آخر عنصر مجدد قوي.
When we speak about change in our societies and its influence on the issue now before us, it cannot escape us that the family is at the same time and from another standpoint a powerful renovating agent.
كان يغيب لأسابيع باستمرار غائبا
He'd be away weeks at a time. He was never there.
حذار، لا تدعه يغيب عنك
Careful. Don't let him move you.
وترك بارت القليل من الوقت لكي يدرس من تلقاء نفسه ،يصلي بارت الله ويطلب منه ان تحدث معجزة لجعله يغيب عن المدرسة في اليوم التالي حتى يتمكن من الحصول على المزيد من الوقت للدراسة.
Left with little time to study on his own, Bart prays to God and asks that something miraculous happen to make him miss school the next day so he can have more time to study.
ببطء وكان يغيب رسميا انه في
Slowly and solemnly he was borne into
ولا يغيب عن أحد أن سعر المجازفة يشكل المصدر الرئيسي للأزمة التي نعيشها الآن.
And it is the price of risk that is the source of our current distress.
مع ذلك، يجب أﻻ يغيب عن بالنا أن هذه الحقائق من المحتم أن تتغير.
None the less, we must not lose sight of the fact that the present realities must inevitably change.
وإذا كنا لا على عجل ... ونحن في طريقنا إلى يغيب عن أول عمل كامل.
If we don't hurry... we're going to miss the whole first act.
وفي الوقت نفسه ينبغي أﻻ يغيب عن نظرنا أن العنصر الحاسم للتنفيذ الكامل السريع لقرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي هو توفر اﻹرادة السياسية واﻻلتزام لدى جميع الدول.
At the same time, we should not lose sight of the fact that the decisive element for full and expeditious implementation of the resolutions and decisions of the General Assembly and those of the Economic and Social Council is the political will and the commitment of all States.
وينبغي ألا يغيب عن بالنا الهدف الرئيسي لمؤتمر القمة كما تحدد في القرار 58 291.
We must not lose sight of the main objective of the summit, as set out in resolution 58 291.
وحتى في البلدان التي لم تبتلى بالمنازعات المسلحة، غالبا ما يغيب الشباب عن الساحة السياسية.
Even in countries not plagued by armed conflict, young people have often been misused in the political arena.
وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن هذه المنظمة ملك لنا جميعا وليست ملكا لأحد بعينه.
Let us not forget that the Organization belongs to all of us and to no one in particular.
وكثيـــــرا ما يغيب عن اﻷذهان أن مجلس اﻷمن ﻻ يملك، بموجب الميثاق، أية صﻻحية بنفسه.
It is often forgotten that, under the Charter, the Security Council has no authority of its own.
يجب أﻻ يغيب عن أذهاننا كذلك البعد اﻻجتماعي واﻻقتصادي للقضايا التي تهدد اﻻستقرار واﻷمن الدوليين.
We must also keep in mind the socio economic dimension of the issues that threaten international stability and security.
أما العنف فإنه يغيب بوضوح من القائمة.
Violence is conspicuously absent from the list.
قد يغيب تروبريدج ، سأقدم السيد روبرت رينسفورد.
Those channel lights must have been shifted. I wonder it hasn't been reported.
عندما يغيب زوجي فلا أقدر على النوم
When my husband's away, I can't sleep well.
والرأي العام هو أحد أهم العناصر، ولكن ينبغي ألا يغيب عن بالنا أن هناك عناصر أخرى.
Public opinion is among the most important elements, but let us recall that there are others.
وينبغي أﻻ يغيب عن البال أيضا أن من الصعب ادارة ميزانية ﻻ تماثل هيكل اﻷمانة العامة.
It should also be borne in mind that it is difficult to administer a budget that fails to correspond to the structure of the Secretariat.
بيد أنه يجب أﻻ يغيب عن البال أبدا أن الدول اﻷعضاء هي القوة الداعمة للمنظمة الدولية.
But it must always be remembered that the Member States are the motive and supporting force of the world Organization.
كما يجب أﻻ يغيب عن اﻷذهان أنه ﻻ توجد استراتيجية إنمائية وحيدة صالحة لكل مجتمع وزمان.
Moreover, it should be borne in mind that there was no single development strategy valid for all societies for all time to come.
وأنت تعلم أن أصعب أطفالك لا يغيب أبدا
And you know your toughest kids are never absent.
وينبغي أﻻ يغيب عن البال أن دخل الفرد في كثير من شعوب المنطقة المعنية يقل حتى عن الدخل الفردي للفلسطينيين.
It should not be forgotten that many of the peoples of the region concerned had even lower per capita incomes than the Palestinians.
كذلك ﻻ يغيب عن بالنا تزايد عدد محطات اﻷبحاث العلمية التي تقام هناك، بما لها من آثار بيئية وبيلة محتملة، وﻻ يغيب عن بالنا أيضا تزايد أعداد السياح اﻷمر الذي يشكل أخطارا جديدة على البيئة البكر لقارة أنتاركتيكا.
We are oblivious neither of the establishment of an increasing number of scientific research stations, with their potentially disastrous environmental consequences, nor of the growing number of tourists, which presents new threats to Antarctica apos s pristine environment.
وفي الوقت نفسه يجب أﻻ يغيب عن بالنا أبدا التزامنا بقضية التنمية وبأن نكفل أن تستمر اﻷمم المتحدة في اتباع منهج متوازن في جهودها الرامية إلى تحقيق أهداف التنميـة والديمقراطيــة وحقوق اﻻنسان.
At the same time, we must never forget our commitment to the cause of development and to ensuring that the United Nations maintains a balanced approach in its efforts to achieve the goals of development, democracy and human rights.
وينبغي أﻻ يغيب عن اﻷذهان ضرورة أن تتم هذه المعامﻻت في كنف اﻻتفاق الحر بين اﻷطراف المعنية.
It should be borne in mind that such transactions should be freely agreed to by the parties involved.
للكولا خط أساسي لا يغيب عن ناظرهم. إنهم يقومون برفع تقارير لأصحاب الأسهم. وينبغي أن يحققوا أرباح.
Now Coke has a very clear bottom line they report to a set of shareholders, they have to turn a profit.
حين يغيب هذان السيناريوهان فإن المبادرات الأميركية تولد ميتة.
When either of these two scenarios is lacking, American initiatives are stillborn.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يغيب عن - يغيب ذلك الوقت - يغيب عن قطع - يغيب عن بقعة - يغيب عن محاضرة - يغيب عن دورة - يغيب عن دورة - يغيب عن الدرس - يغيب عن التفاصيل - يغيب عن اللقاء - يغيب عن الهدف - يغيب عن عميق - يغيب عن حافلة - يغيب عن الهدف