ترجمة "يعهد لك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : يعهد لك - ترجمة : يعهد لك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ي( يعهد بإدارة المكاتب الى البرنامج اﻹنمائي. | (j) Administration of the offices is entrusted to UNDP. |
لماذا يعهد مصير المدينة الى يداك المفتقدان للخبرة | Why should we entrust the fate of a city to your inexperienced hands? |
لا أحد يعهد بهذا الى أحد ولكنى لست غبيا | One doesn't confide these things. But I'm not a fool! |
)أ( يعهد الى مرفق البيئة العالمية تشغيل اﻵلية المالية أو | Entrusting the GEF with the operation of the financial mechanism or |
وإنه من السابق ﻷوانه أن يعهد للمنسق المقيم بمسؤوليات واسعة. | It would be premature to entrust the resident coordinator with broader responsibilities at the present stage. |
وبالنسبة لبقية العالم أن يعهد إلى الولايات المتحدة بذهبهم، فإنها سرقة صريحة. | And for the rest of the world to entrust the United States with their gold, it was outright theft. |
كما نرى أنه ينبغي أن يعهد بهذه المهمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية. | We also think that IAEA should be entrusted with this task. |
وسوف تشكل لجنة لمتابعة إصلاح الغابات يعهد إليها برصد حالة تنفيذ برنامج الإصلاح. | A forest reform monitoring committee will be established to monitor the implementation of the reform programme. |
)ب( يظل يعهد الى مرفق البيئة العالمية تشغيل اﻵلية المالية على أساس مؤقت. | Continuing to entrust the GEF with the operation of the financial mechanism on an interim basis. |
ينبغي أن يعهد الى الترتيبات اﻹجراءات اﻹقليمية بدور أكبر في حفظ وبناء السلم. | Regional arrangements actions must play a greater role in maintaining and building peace. |
ليس فقط انه يستطيع القراءة والكتابة وكان يفترض انه يعهد إليه بالكتابة للدولة | Not only was he literate and entrusted in a sense with the writing of the state, presumably. |
والوزراء مسؤولون عن تلك الجوانب من شؤون الحكم التي يعهد بها إليهم رئيس الوزراء. | Ministers are responsible for those aspects of government which are placed in their control by the Prime Minister. |
يعهد بحضانة الطفل في حالة الطلاق إلى الوالدين على أن تكون المصلحة العليا للطفل. | Child custody, in case of divorce, will be entrusted to either one of the parents, giving primacy to the interests of the child. |
ومن المهم أﻻ يعهد للترتيبات اﻹقليمية التي هي من النوع اﻷخير بوظائف حفظ السلم. | (Mr. Jansons, Latvia) outcome of measures adopted to maintain security. |
)ب( موجز ﻷنواع العمل التي يكلف بها المترجمون الشفويون عندما ﻻ يعهد إليهم بخدمة اجتماعات. | (b) A summary of types of work given to interpreters when they are not assigned to meetings. |
وفي الدورة الثالثة، قرر المؤتمر أن يعهد إلى فريقين عاملين مفتوحي العضوية بالنظر في هاتين المسألتين. | At the third session the Conference decided to entrust the consideration of these questions to two open ended working groups. |
(ه ) الاختصاصات الأخرى التي يعهد إليه بها أي قانون آخر، والموضوعات التي يرى رئيس المجلس عرضها عليه. | (e) It carries out any other tasks entrusted to it under any other law and deals with any matters which the Chairman of the Council may bring to its attention. |
ولذا فإن اللجنة ستنشئ مكتبا أمنيا يعهد إليه بحماية المعدات والأفراد والمرافق، بالاتصال مع السلطات الحكومية والمحلية. | The commission would, therefore, establish a security office responsible for the protection of material, personnel and facilities, in liaison with local and government authorities. |
والمجتمع الدولي إذ يعهد اليه بأداء هذا الدور الحساس، إنما يعترف بفضائله الشخصية وبفاضئل غيانا الدولة الشقيقة. | In entrusting this very delicate role to him, the international community is recognizing his personal merits and those of our sister nation of Guyana. |
)أ( يمكن للمجلس أن يعهد الى لجنة البرنامج والتنسيق بمهمة صياغة مشاريع قرارات ومقررات بشأن مسائل التنسيق | (a) The Council could entrust to CPC the task of formulating draft resolutions and decisions on coordination questions |
شكرا لك. شكرا لك. شكرا لك. | Thank you. Thank you. Thank you. |
8 تقرر أنه يجوز لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يعهد لمديري البرامج المدربين بمهمة إجراء تحقيقات نيابة عنه | Decides that the Office of Internal Oversight Services may entrust trained programme managers to conduct investigations on its behalf |
وقال إن نظرا لتعقد هذه المسألة، فلربما يكون من اﻷصوب أن يعهد بالنظر فيهاالى إحدى اللجان الرئيسية المختصة. | In view of the difficulties it involved, the best course might be for the appropriate Main Committee to consider the matter. |
!شكرا لك! شكرا لك | Thank you! Thank you! |
شكرا لك شكرا لك | Thank You, Lord. Thank You. |
شكرا لك , شكرا لك | Thank you. Thank you. |
شكرا لك، شكرا لك. | CA Thank you, thank you. |
شكرا لك, شكرا لك | Thank you. Thank you. |
شكرا لك ... شكرا لك. | Thank you. Thank you. |
هذا لك، وهذا لك | This is for you. That's for you. |
شكرا لك، شكرا لك. | Thank you, thank you. |
المال لك ومتاعي لك، | Money yours. Sea chest yours. |
شكرا لك شكرا لك | Thank you. Thank you. |
شكرا لك شكرا لك | Thank you, thank you! |
أن توفر الحماية والأمن لملتمسي اللجوء من الأقليات المظلومة، خاصة من خلال الولايات التي يعهد بها إلى المنظمات الإنسانية. | Provide protection and security for asylum seekers of oppressed minorities, especially through the mandates of humanitarian organizations. |
وكان يعهد لموظفين مبتدئين تعوزهم الخبرة بمسؤوليات هامة دون حصولهم في أغلب الأحيان على ما يكفي من الدعم والإرشاد. | Junior and inexperienced staff was delegated significant responsibilities, often without sufficient support and guidance. |
ويمكن إنشاء مكتب صغير في وارسو يعهد إليه بمهمة مراقبة احترام حقوق اﻻنسان في أوروبا الشرقية، هذه منطقة حساسة. | A small bureau, which might be located in Warsaw, could be entrusted with monitoring human rights observance in Eastern Europe. This is a sensitive region. |
ويلتزم الطرفان بموجبه باحترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية ووضع إجراء للتحقق الدولي يعهد إلى بعثة لﻷمم المتحدة بمهمة القيام به. | Both parties undertook to respect the most fundamental rights of the human person and to institute a procedure for international verification by a United Nations mission. |
قلت لك هذه ليست لك . | I told you this is not you. |
كاثي شكر ا لك. شكر ا لك. | Cathy Thank you. Thank you. |
شكرا لك، شكرا لك دوغ. | Thank you. Thank you, Doug. |
إنكانبإمكـانيأنأغفر لك، فبالتأكيد ستغفر لك | If I can forgive you, certainly she can. |
إنه لك، جو. أعطيته لك . | It's yours. |
...... واحده لك , و واحده لك | One for you, one for you... |
اول صلب لك اليس لك | Your first crucifixion, isn't it? |
عمليات البحث ذات الصلة : يعهد مع - يعهد له - أن يعهد - يعهد له - وينبغي أن يعهد - لك بلطف - التسرع لك - نتوق لك