ترجمة "يصفه في" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : يصفه في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Into Describe Describes Describing Described

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فمثلا، يصفه شاعر بهذا الشكل
For instance, a poet describes it in this form.
شاعر ياباني من القرن الثامن يصفه بالقول،
As an eighth century Japanese poet said,
فقط اجلس واستمع. انه يصفه بشكل مثير
He describes it thrillingly.
جيم ديبيسو من جمهوريون لحماية البيئة يصفه كما يلي
Jim DiPeso of Republicans for Environmental Protection describes it thusly
يوشي يقول أنه يرفض اللعب لأي فريق يصفه بالكاذب
Yoshi says that he refuses to play for any team that calls him a liar.
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Too glorious is your Lord , the Lord of power , for what they ascribe to Him .
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Purity is to your Lord , the Lord of Honour , from all what they say .
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Glory be to thy Lord , the Lord of Glory , above that they describe !
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Hallowed be thine Lord , the Lord of Majesty , from that which they ascribe !
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Glorified be your Lord , the Lord of Honour and Power ! ( He is free ) from what they attribute unto Him !
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Exalted be your Lord , the Lord of Glory , beyond their allegations .
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Exalted be your Lord , the Lord of Glory , above what they attribute to Him ,
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Glorified be thy Lord , the Lord of Majesty , from that which they attribute ( unto Him )
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Clear is your Lord , the Lord of Might , of whatever they allege concerning Him .
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Exaltations be to your Lord , the Lord of Might , above that they describe !
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Exalted is your Lord , the Lord of might , above what they describe .
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Your Lord , the Lord of Honor , is too exalted to be considered as they describe Him .
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Glory be to your Lord , the Lord of Honor , above what they describe .
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Glory be to your Lord the Lord of Glory is far above what they attribute to Him .
تنز ه الله وتعالى رب العزة عما يصفه هؤلاء المفترون عليه .
Glory to thy Lord , the Lord of Honour and Power ! ( He is free ) from what they ascribe ( to Him ) !
و حتى هذه الحالة ما يصفه بدقة اضطراب ذهني مزمن ومتنامي
Even in this state, what he accurately described as acutely and forwardly psychotic,
شاعر ياباني من القرن الثامن يصفه بالقول، شوقي ليس له وقت ليتوقف .
As an eighth century Japanese poet said, My longing had no time when it ceases.
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
God is too glorious for what they ascribe to Him
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Purity is to Allah from the matters they fabricate .
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Glory be to God above that they describe ,
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Hallowed be Allah from that which they ascribe to Him .
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Glorified is Allah ! ( He is Free ) from what they attribute unto Him !
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
God be glorified , far above what they allege .
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
( They say ) Exalted be Allah above what they attribute to Him ,
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Glorified be Allah from that which they attribute ( unto Him ) ,
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Clear is Allah of whatever they allege about Him
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Exaltations to Allah above what they describe ,
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Exalted is Allah above what they describe ,
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
God is too glorious to be described as they describe Him
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Glory be to Allah ( for freedom ) from what they describe
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
God is far above what they attribute to Him ,
تنز ه الله عن كل ما لا يليق به مم ا يصفه به الكافرون .
Glory to Allah ! ( He is free ) from the things they ascribe ( to Him ) !
جيم ديبيسو من جمهوريون لحماية البيئة يصفه كما يلي شفافة وقائمة على السوق.
Jim DiPeso of Republicans for Environmental Protection describes it thusly Transparent. Market based.
كما يصفه فريد في الوثائقي الذي قاموا بتصويره دالميا هو حي فقير، محصور بين مصنع أسمنت مهجور وقاعدة بحرية.
As Farid puts it in a documentary they filmed, Dalmia is a low income neighborhood sandwiched an abandoned cement factory and a naval base .
والخطة الرئيسية للمقر في نيويورك مسألة غاصت وذلك من دواعي الحزن الكبير في وحل ما يصفه الأمين العام بالدينمية السياسية والمالية.
The Capital Master Plan for United Nations Headquarters in New York is an issue that has, sadly enough, been mired in what the Secretary General terms political and financial dynamics.
إسرائيل أيضا لديها إسرائيل متوسطة ، إلا أنها تختلف تمام الاختلاف عن المكان الذي يصفه الأميركيون والبريطانيون.
Israel, too, has its Middle Israel, but it is very different from the place that Americans and Britons describe.
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء .
Except His chosen creatures who do not .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء .
Except the chosen bondmen of Allah .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء .
except for God 's sincere servants .
إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء .
Except the bondmen of Allah sincere .

 

عمليات البحث ذات الصلة : يصفه على - يصفه الشعر - فرك يصفه - يصفه بأنه - إلى شيء يصفه - في في - في)