ترجمة "يصبح واضحا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يصبح - ترجمة : يصبح واضحا - ترجمة : يصبح - ترجمة : يصبح واضحا - ترجمة : يصبح واضحا - ترجمة : يصبح واضحا - ترجمة : يصبح واضحا - ترجمة : يصبح واضحا - ترجمة : يصبح - ترجمة :
الكلمات الدالة : Clear Obvious Clearly Became Becomes Becoming Become Gets Until

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهنا يصبح تأثير القومية واضحا.
It is here where the influence of nationalism becomes obvious.
في الدول التي تتبع زعيما مبدعا، يصبح المسار واضحا.
For countries following an innovative leader, the path is clear.
وأحيانا فإن وجود خطر جاد لا يصبح واضحا إلا بعد فوات الأوان.
At times, the existence of a serious risk did not become evident until it was too late.
ومن ثم يصبح واضحا للجميع أن فرض هــذا الطلـب ليــس له أي أساس قانوني.
It is thus clear to everyone that there is no legal ground for imposing such a demand.
ورأى أن احتمال زيادة التمويل يصبح أكبر لو حددت البرامج والمشاريع اﻻنمائية تحديدا واضحا.
Increased funding was more likely to be forthcoming if development programmes and projects were clearly identified.
على أهمية التوصل إلى السيطرة على قيم مثل العدالة، الإنصاف والحقيقة، يصبح واضحا على نحو متزايد
The importance of coming to grips with values like justice, equity, truth, becomes increasingly evident as students discover that interest alone cannot tell them what they need to know when the issue is rethinking education, our approach to health, or strategies for achieving an economics of equity.
اتمنى اننى كنت واضحا معك واضحا تماما
I hope I make myself clear... Quite clear!
وبالنسبة لسياسي منتخب من غير المرجح أن يظل في منصبه (أو حتى على قيد الحياة) عندما تستحق التكلفة الأضخم، فإن الخيار يصبح واضحا.
For an elected politician who is unlikely to be in office (or even alive) when the bigger costs materialize, the choice is clear.
الآن تحالفا واضحا.
Not quite an obvious alliance.
هل ذلك واضحا
Is that clear?
كلامك ليس واضحا
Your meaning is not clear.
سأساعدك لتكون واضحا
I'll help you make it clear.
إن الدبلوماسية الوقائية، وصنع السﻻم، وحفظ السﻻم يمكن أن تكون أمﻻ حقيقيا لﻷمم المتحدة شريطة أن نتعلم اﻻعتراف بوجود الخطر وأين ومتى يصبح واضحا.
Preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping can be a real hope for the United Nations on the condition that we learn to recognize danger, where and when it becomes manifest.
ولكن بمجرد وضع مأساة الحادي عشر من سبتمبر 2001، والظاهرة الأوسع نطاقا المتمثلة في الإرهاب الدولي، في سياق المآسي التاريخية الأخرى التي شهدها القرن الماضي، فإن الدين يصبح تفسيرا غير محتمل. وهنا يصبح تأثير القومية واضحا.
But, once we place the tragedy of September 11, 2001, and the broader political phenomenon of international terrorism, in the context of other historical tragedies in the past century, religion becomes an unlikely explanation. It is here where the influence of nationalism becomes obvious.
الم یکن هذا واضحا
Was that not clear?
بات الأمر واضحا الآن.
Well, it's obvious now.
ويظل موقفنا واضحا ومتسقا.
Our position has been explicit and consistent.
التزييف أصبح واضحا الآن
The forgery is now obvious.
كن واضحا بشأن التأثير.
Be clear on the impact.
لذا فالتغير اصح واضحا
So the trend is pretty clear.
الامر كان سيبدو واضحا
it would've been too obvious.
لم يبد واضحا مطلقا .
He didn't make anything clear.
إننا، من الناحية الجغرافية، نعيش جنبا الى جنب مع المملكة اﻷردنية، وما هو بديهي من الناحية الجغرافية ينبغي أن يصبح واضحا جليا من الناحية السياسية.
Geographically speaking, we live side by side with the Jordanian Kingdom, and what is so obvious geographically must become clear politically.
وت ع د حالة سوريا مثالا واضحا.
Syria is a case in point.
إن أمامنا جدول أعمال واضحا.
We have a clear agenda ahead of us.
وآمل أن يكون ذلك واضحا.
That, I hope, is obvious.
وآمل أن يكون ذلك واضحا.
I use that word because Mr. Covic used it I think, three times.
آمل في يكون ذلك واضحا.
I hope that is clear.
آمل أن يكون ذلك واضحا.
I hope that is quite clear.
وكان هذا واضحا مساعدة الناس.
This clearly was helping people.
أريد جعل ذلك واضحا جدا .
I want to make that very clear.
كان هذا واضحا بالنسبة لي
So that's obvious, right.
لكن قد يبدو ذلك واضحا.
But maybe that's a little too obvious.
أريد أن يكون واضحا جدا .
I want to make it very clear.
من الأفضل ان تكون واضحا
You'd better make yourself clear.
سيدى القاضى دائما يكون واضحا
Your lordship always makes his meanings perfectly clear.
بالتأكيد الأمر يبدو واضحا جدا
And it's perfectly obvious, of course.
المشكلة أن تصرفك كان واضحا
Your behavior is obvious.
كان هذا واضحا اثناء المحاكمة
That was perfectly clear at the trial.
وحينما يصبح واضحا أن الإدارة المستدامة للغابات من شانها أن تحقق المنافع من حيث الأولويات الإنمائية الأعم ، فإنها ستلقى اهتماما أكبر من صانعي القرارات ومن عامة الجمهور.
Decision makers and the general public pay more attention to the need for sustainable forest management when it is clear that it brings benefits in terms of broader development priorities.
الشرطى يصبح غير شريف ثم يصبح قواد وأخيرآ يصبح قاتل
Policeman turns dishonest, becomes a mac and finally winds up as a murderer.
ثم يصبح الميل اقل بقليل، ثم يصبح 0، ثم يصبح سالبا قليلا ، ثم يصبح سالبا اكثر
Then your slope becomes a little bit less, then it becomes 0, then it becomes a little bit more negative, then it becomes more negative.
كان واضحا أن توم رجل غني.
Tom was obviously a rich man.
فقد أبدى الفرنسيون مزاجا احتفاليا واضحا.
The French seemed to be in the mood to celebrate.
ولن يكون الاختيار بسيطا أو واضحا.
The choices to be made are not simple, obvious, or clear cut.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ما يصبح واضحا - أن يصبح واضحا - يصبح واضحا من - عندما يصبح واضحا - هذا يصبح واضحا - هذا يصبح واضحا - هذا يصبح واضحا - يصبح واضحا من - ما يصبح واضحا