ترجمة "يسجل نتيجة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : يسجل - ترجمة : نتيجة - ترجمة : يسجل - ترجمة : نتيجة - ترجمة : يسجل نتيجة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قال وفد قطر إن تصويته لم يسجل على الوجه الصحيح نتيجة خطأ في جهاز التصويت الإلكتروني.
The delegation of Qatar stated that as a result of an electronic system failure, its vote had not been correctly recorded.
يسجل لى
Recordin'...
وهـذا التزامن يعدو كونه مجرد بادرة رمزية أنه يسجل حسم نتيجة أخرى من النتائج التي خلفتها الحرب العالمية الثانية.
This harmony of dates is more than merely symbolic it marks the resolution of one more consequence of the Second World War.
الموقع لن يسجل
Local cities database could not be opened. Location will not be recorded.
يسجل 40 الآن
He's now clocking 40.
إنه يسجل أصواتا طبيعية
They're nature sounds he recorded.
. إنه يسجل لكل مناسبة
Recordings for all occasions.
إينستاغرام، طفل جديد يسجل حضوره
Instagram, the new kid on the block
شكرا. سوف يسجل ملاحظة عنه.
Thanks. I'll make a note of it.
الرجل الذى كان يسجل الأرقام
The one who was scoring?
لم يسجل أحد طوال الأسبوع
There's n... nobody been registered all week.
يسجل العالم بأسره اﻵن إعجابه وترحيبه.
The entire world now registers its applause.
أدفوكس متوفر مجانا لكل من يسجل فيها.
Advox is available free to charge to anyone who subscribes.
الدقيقة 75, سعيد بشير يسجل هدفا برأسه.
75th minute, Said Bachir heads in a goal.
ولم يسجل أي تغير في مستويات التوظيف.
There were no changes in staffing levels.
و هى التى جعلت إسمك يسجل عاليا
It was the one that got you written up.
يحتاج القرص إلى إعادة تحميل قبل أن يسجل .
The disc needs to be reloaded before being recorded
شغل صوت عندما يسجل الدخول أحد جهات الاتصال
Play a sound when a contact logs in
1 يسجل الأمين العام كل طلب لدى استلامه.
1. Each submission shall be recorded by the Secretary General upon receipt.
كذلك، طلب وفد اليابان أن يسجل موقفه التالي
The delegation of Japan also requested that the following position be placed on record
٢٣ لم يسجل تغيير في إطار هذا البند.
23. No change was registered under this heading.
٢٧ لم يسجل تغيير في إطار هذا البند.
27. No change was registered under this heading.
إن ميثاق اﻷمم المتحدة يسجل أسمى المثل اﻹنسانية.
The Charter of the United Nations captures the highest ideals of mankind.
هو لا يسجل الملاحظات. نحتاج أن نتحدث معه.
He's not taking notes. We need to talk to him.
وكان سابينو باريناغا أول لاعب يسجل في الملعب الجديد.
Sabino Barinaga was the first player to score in the new stadium.
ولم يسجل المراقبون الدوليون أي مخالفات خطيرة أثناء الانتخابات.
International observers noted no serious violations during the elections.
ولم يسجل رد فعل لدولة أخرى على تلك المذكرة.
There is no record of the reaction of any other State to this note.
ومع ذلك فإن المغرب يسجل مع اﻻرتياح النقاط التالية.
Morocco did note, however, with satisfaction the following points.
اعتقد انك ستجد هنا فهو يسجل دائما كل حالاته
I guess you'll find it here. He always wrote down all his calls.
وينبغي عقد الزواج أمام ضابط الحالة المدنية وأن يسجل رسميا.
The marriage must be celebrated before an officer of the civil registry and it must be formally registered.
وعلى الممارس الطبي أن يسجل أقوال ضحية الحرق فور وصولها.
The medical practitioner shall record the statement of the burn victim immediately on arrival.
2 يسجل تصويت كل عضو اشترك في تصويت بنداء الأسماء.
The vote of each member participating in a roll call shall be inserted in the record.
2 لا يجوز أن يسجل الأمين العام أي شكوى إذا
No complaint shall be registered by the Secretary General if
خمسة عشر عاما من دون أن يسجل أي شيء ضدي
15 years without a mark against me.
٢٥ يسجل البيان الرابع أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني.
25. Statement VI records United Nations activities in the field of technical cooperation.
ولم يسجل أي قدوم جديد من فييت نام في عام ٣٩٩١.
No new arrivals from Viet Nam were recorded in 1993.
مواصفات حداثة متدنية جدا، أي شخص يمكن أن يسجل أية شيء.
Very low novelty standard, anybody can register anything.
الرجال اصحاب الستره الزرقاء المتسخه ... يسجل التاريخ سيرتهم فى بضعه اسطر
Men in dirtyshirt blue, only a page in history books to mark their lives.
في حالة كوريا الشمالية، يتعين على العالم أن يسجل استياءه بطبيعة الحال.
In the case of North Korea, the world must of course register its displeasure.
سأله رجل الأمن عم ا لو كان يسجل ويصو ر محادثتهما، فأجابه ياسر نعم .
The officer asks him if he is shooting and Yasser answers Yes, I am.
)أ( يسجل هذه المعاهدة وبروتوكوﻻتها عمﻻ بالمادة ١٠٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة
(a) Register this Treaty and its Protocols pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations
المنطقة الجنوبية لم يسجل نشاط معاد في المنطقة الجنوبية في هذا اليوم.
(b) Southern region No hostile air activity was reported in the southern region on this day.
يسجل دروسه الان من خزانة محولة في الجزء الخلفي من غرفة نومه.
Now, he records his lessons from a converted closet in the back of his bedroom.
ونتيجة لذلك، يعكس الخيار 1 ما مجموعه 101 من التغييرات، حيث يسجل 39 بلدا زيادات يبلغ إجماليها قرابة 8.2 مليون دولار، بينما يسجل 62 بلدا حالات نقصان بنفس المبلغ الإجمالي.
As a result, option 1 reflects a total of 101 changes, with 39 countries reflecting increases totalling approximately 8.2 million and 62 countries reflecting decreases in the same total amount.
7 يسجل مع التقدير إنشاء أرضية للتعاون بين أسواق الأوراق المالية أطلق عليها اسم المنتدى الإسلامي لأسواق الأوراق المالية نتيجة لاجتماع الطاولة المستديرة حول موضوع تعزيز التعاون بين أسواق الأوراق المالية في دول منظمة المؤتمر الإسلامي .
Notes with appreciation the creation of a platform for cooperation among the OIC stock exchanges called Islamic stock exchange forum as an outcome of the Round Table Meeting on Promotion of Cooperation among the Stock Exchanges of the OIC Member States.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يسجل لل - يسجل سيئة - يسجل نجاحا - لا يسجل - انه يسجل - يسجل ترتيب - يسجل سيئة - لم يسجل - يسجل أرباحا - يسجل الفوز - يسجل الفيلم - يسجل أفضل