ترجمة "يرتبط إلى حد كبير مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كبير - ترجمة :
Big

كبير - ترجمة : إلى - ترجمة : كبير - ترجمة : حد - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

مع - ترجمة : مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا المسار يرتبط إلى حد كبير بمحاولات أميركا اليائسة لإحياء دورها كوسيط رئيسي للسلام في المنطقة.
After all, it was tiny Qatar that brokered Lebanon s domestic settlement, Egypt that mediated the Gaza cease fire, and Turkey that is facilitating the Israeli Syrian talks.
يضيع السرور الحق الذي يرتبط إلى حد بعيد
And the just pleasure lost which is so deemed
تنظر إلى القاعده وتضع زوجها . إذا الأدنين يرتبط مع الثايمين ، وسايتوسين يرتبط دوما مع الجوانين و الثايمين مع الأدنين ، والجوانين يرتبط مع السايتوسين
I can look at this side and say, OK, adenine will pair with thymine, cytosine pairs with guanine, thymine pairs with adenine, and guanine pairs with cytosine.
مفرغة إلى حد كبير
It's bird like and hollow.
نعم ,إلى حد كبير.
Very much.
إلى حد كبير كالطاووس..
Yeah.
والواقع أننا لا نجد مثل هذا الميل بين الهندوس أو المسيحيين أو البوذيين، ولهذا السبب يرتبط الإرهاب السياسي بالمسلمين إلى حد كبير.
Hindus, Christians, or Buddhists lack such a cause, which is why political terrorism is largely confined to Muslims.
وهذه معقدة إلى حد كبير.
And these are hugely complicated.
ذو تدفق لطيف، بشكل عضوي متناسق إلى حد كبير مع الثقافة البرازيلية
It's got a nice kind of flowing, organic form, very consistent with the Brazilian culture
تتعاون ألمانيا بنجاح مع البلدان المتلقية، وخاصة مع تركيا، وخفضت إلى حد كبير كلفة التحويلات.
Germany is successfully working together with recipient countries, in particular with Turkey, and has significantly reduced the cost of remittances.
بيد أن السيطرة والقهر في العالم ﻻ يزاﻻن دون كابح، وذلك يرتبط إلى حد كبير بعدم اﻹنصاف الحالي في النظام الدولي والعﻻقات الدولية.
However, domination and subjugation on the globe still remain unchecked, and that is largely related to the existing inequitable international order and relationships.
وهذا التفضيل للاستثمار في المشاريع المشتركة والاستثمار التأسيسي يرتبط إلى حد كبير بافتقار هذه الشركات السنغافورية الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى مزايا محددة تتمتع بها الشركات الكبيرة.
The preference for joint ventures and greenfield investment has a great deal to do with the lack of firm specific advantages among these SMEs from Singapore.
لا شك أن تركيا أيضا تعتمد إلى حد كبير على التكامل مع الغرب.
Of course, Turkey, too, is greatly dependent on integration with the West.
وبالتالي، يتفق اتباع نهج متعدد القطاعات إلى حد كبير مع حياة الناس الفعلية.
Therefore, a decentralized cross sectoral approach most closely conforms with people's actual lives
فالتعديل المطلوب معوق إلى حد كبير.
The adjustment that needs to take place is blocked.
وقد ينتشر التأثير إلى حد كبير.
And the impact could well spread.
ولقد أبرت بقسمها إلى حد كبير.
She largely lived up to the promise.
ستلاحظون أنه يبدو إلى حد كبير
You'll notice that it looks pretty much
إنها تبدو إلى حد كبير ذاتها
They pretty much look the same.
بحيث يكون ذلك إلى حد كبير.
So that's pretty much it.
ا ست غ ل الوقود الأحفوري إلى حد كبير.
Fossil fuels are pretty much tapped.
إنها نفس الخاصية إلى حد كبير
It's pretty much the same one.
كان دائما شجاعا إلى حد كبير
He was always rather courageous. One possibility.
نيو هافن ـ إن فشل خبراء الاقتصاد الواسع النطاق في التنبؤ بالأزمة المالية التي اندلعت في عام 2008 يرتبط إلى حد كبير بالنماذج الخاطئة.
NEW HAVEN The widespread failure of economists to forecast the financial crisis that erupted in 2008 has much to do with faulty models.
فنحن لا نميل إلى الانشغال بأشخاص يفوقوننا نجاحا إلى حد كبير أو بأشخاص نفوقهم نحن نجاحا إلى حد كبير.
We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful.
المريض مع متلازمة تيموثي المتطابقة واحد طبيعي إلى حد كبير مع استثناء عدم انتظام ضربات القلب.
One patient with atypical Timothy syndrome was largely normal with the exception of heart arrhythmia.
وهذا راجع إلى حد كبير إلى نقص البيانات.
This is to a large extent due to lack of data.
ليس سرا أن السلطات العامة منقسمة إلى حد كبير بشأن التعامل مع هذه القضية.
It is no secret that there are deep divisions among public authorities on this question.
كان النهج الذي تبنته إدارة أوباما في التعامل مع تركيا بناء إلى حد كبير.
The Obama administration s approach to Turkey has been constructive.
وكان هذا الزعم مضلل إلى حد كبير.
This claim was hugely misguided.
والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير.
The two events are intimately connected.
واليوم أصبحت الهجرة مقيدة إلى حد كبير.
Today, migration is extremely circumscribed.
والواقع أنها نفس المشكلة إلى حد كبير.
Indeed, they are in large part the same problem.
وكان هذا النجاح مثمرا إلى حد كبير.
Their success has paid off handsomely.
وتبنت الإدارة أسلوب اللامركزية إلى حد كبير.
The Department was highly decentralized.
وسيكون هذا مزعزعا للاستقرار إلى حد كبير.
That will be extremely destabilizing.
فالهياكل الصناعية القائمة تضعضعت إلى حد كبير.
Existing industrial structures were substantially eroded.
وستكون النظم الجديدة ميدانية إلى حد كبير.
The new systems will be largely field based.
لكن الأمهات غير مقتنعات إلى حد كبير.
The mothers aren't quite convinced.
تساهم إلى حد كبير في نجاح المغامرات
The power of acting at the right time contributes very much to the success of enterprises.
و وفاته سيتم نعيها إلى حد كبير.
And his death will be greatly mourned.
نحن لا نشعر بالأمان إلى حد كبير.
We're so insecure.
معظم الأفارقة اليوم، إلى حد كبير، مزارعين.
Most Africans today, by far, are farmers.
بدوا في الواقع سعداء إلى حد كبير.
looked, actually, fairly happy.
تشبه إلى حد كبير أي امرأة أخرى
Very much like any other woman.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يرتبط إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - يرتبط بشكل كبير مع