ترجمة "يحددها تجربة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تجربة - ترجمة : تجربة - ترجمة : تجربة - ترجمة : تجربة - ترجمة : يحددها تجربة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Experience Experiment Audition Trial Test

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(د) مصادر أخرى يحددها المجلس.
(d) Other sources identified by Council.
يجعل الحوار عبارة عن نافذة يحددها winid
Makes the dialog transient for the window specified by winid
14 أما المعايير الأخرى فيمكن أن يحددها مؤتمر الأطراف.
Proposal for arrangements to provide the Conference of the Parties
(ز) القيام بمهام الأمانة الأخرى التي يحددها مؤتمر الأطراف.
(g) To perform such other Ssecretariat functions as may be determined by the Conference of the Parties.COP.
سأقوم بإجراء تجربة صغيرة. تجربة أخرى صغيرة.
And I m going to run a little experiment. Another little experiment.
فالفعالية تحددها أيضا شرعية الهيئة، بقدر ما يحددها عدد أعضائها.
Effectiveness is determined also by the legitimacy of a body, just as much as by the number of its members.
وينبغي إيلاء مراعاة كاملة لمجالات الأولوية، التي يحددها الهايتيون أنفسهم.
Priority areas identified by Haitians themselves should fully be taken into account.
ب وثائق الهيئات التداولية تقارير عن مسائل يحددها المجلس (2)
b. Parliamentary documentation reports on issues to be decided by the Board (2)
على كل , خطوة قاتلة تم تركها لمشغل الجهاز كي يحددها
However one vital step was left to the operator.
لا أنفي تجربة الحزبيين الشباب أو تجربة أحبائهم.
I am not dismissing the experiences of these young partisans, nor those of their loved ones.
وكانت تجربة ..
And it was an experience that
تجربة مدهشة
A very interesting experiment.
تجربة الإنذار
Alarm for test.
تجربة الميدان
Playing the field?
وهذه العملية يحددها، من أوجه عديدة، تنوع الثقافات والتنظيمات اﻻجتماعية القائمة.
In many respects, this process is conditioned by the diversity of the existing cultures and social organizations.
18 كانت تجربة أفريقيا مع الارتزاق ولا تزال تجربة بائسة.
Africa's experience with mercenarism had been and continued to be an unhappy one.
إن تجربة إنشاء مفوضية حقوق اﻹنسان تجربة آخذة في التطور.
The experience involved in the creation of the Office of the High Commissioner for Human Rights is an evolving one.
إن تجربة الكويت مع العدوان تجربة مريرة ولعلها تكون رادعة.
Our experience of aggression is a bitter one we hope it will be the last that we have to undergo.
فحزب العمال لن يخفض الإنفاق على خدمات خط المواجهة التي لم يحددها.
Labour will not cut spending on unspecified front line services.
ولكن تفاصيل البرامج ينبغي أن يحددها أهالي هذه المجتمعات في جميع الحالات.
But the details of programmes at all times should be determined by the people.
الحق في العمل والحق في الإضراب في إطار الشروط التي يحددها القانون.
The right to work and the right to strike under the conditions established by law.
وجرى تعديل قاعدة البيانات لجعل إدراج مبررات القيم التي يحددها المكتب إلزاميا.
The database has been modified to make the justification of UNODC valuation mandatory.
أولا يحدث انتهاك حقوق أطراف ثالثة في الحالات التالية التي يحددها القانون.
The rights of third parties are violated in the following cases defined by law.
يجتمع كل مجلس تنفيـــذي في دورة موضوعية سنوية في اﻷوقات التي يحددها.
Each Executive Board shall meet in an annual substantive session at such times as it determines.
)ز( أداء أي وظائف أخرى من وظائف اﻷمانة قد يحددها مؤتمر اﻷطراف.
(g) To perform such other secretariat functions as may be determined by the Conference of the Parties.
)ز( أداء أي وظائف أخرى من وظائف اﻷمانة قد يحددها مؤتمر اﻷطراف.
(g) to perform such other secretariat functions as may be determined by the Conference of the Parties.
فإذا أردت السؤال عما تعنيه الاموال حقا وعن علاقتنا بها، وما يحددها
So if you think we're starting to question and disrupt and interrogate what money means, what our relationship with it is, what defines money, then the ultimate extension of that is, is there a reason for the government to be in charge of money anymore?
وهذا محور تركيزى هنا. لو أن القرارات تشكل المصير فما الذى يحددها
We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions.
اختبار (تحرير) تجربة تجربة (تحرير) هذا هو مجرد اختبار للتجارب (عدل)
Test (edit) test Test (edit) this is just a test Test (edit) of you dotSUB caption system please ignore
كل تجربة لها قيمة و الزواج ما هو إلا تجربة بالتأكيد
Every experience is of value. Whatever can be said against marriage, it's certainly an experience.
تجربة في المختبر
Testing experience
تجربة عميقة للغاية.
Extremely profound experience.
انها تجربة رائعة
It's an amazing experience.
تجربة اسم جديد
Try New
إنها تجربة التعمق..
It's all about the visceral experience.
هاك تجربة ثانية
Here's a second experiment
اهي تجربة حكومية
Is it a government's experiment?
إليك تجربة بسيطة.
Here's a simple experiment.
وكانت تجربة مذهلة.
And it's been an incredible experience.
إنها تجربة تطهير.
It's a very purifying experience.
تجربة تعليمية عاجلة
An expedited learning experience.
كانت تجربة النشوة.
It was an ecstatic experience.
تود ون تجربة ذلك
Shall we test that?
لدي تجربة أخرى
I have another experience
انها تجربة مخبرية
This is an in vitro experiment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يحددها المستخدم - يحددها القانون - التي يحددها لك - التي يحددها القانون - التي يحددها القانون - التي يحددها القانون - التي يحددها لك - التي يحددها التشريع - الحقول التي يحددها المستخدم - التي يحددها النظام الأساسي