ترجمة "يجري في السلام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : يجري - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : يجري - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Peace Peace Salaam Quiet Upon Into Goin Running Goes Happening Being

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينبغي ألا يجري تجاهل الإسهام الحيوي للنساء في تعزيز السلام، وخاصة دورهن في عمليات بناء السلام.
The vital contribution of women in promoting peace, and their role in peacebuilding processes in particular, should not be overlooked.
ويكمن التحدي في مشاركتها في العمليات الرسمية حيث يجري التفاوض بشأن اتفاقات السلام.
The challenge lies in their participation in formal processes where peace agreements are negotiated.
ولا يسهل على الجمهور دوما تصور ما يجري وراء جدران وأبواب قصر السلام في لاهاي.
It is not always easy for the public to imagine what is happening behind the walls and gates of the Peace Palace in The Hague.
لم يكن بوسع الطلاب في ساحة السلام السماوي أن يعلموا بما يجري في داخل النظام الشيوعي المغلق.
The students on Tiananmen Square could not have known what was going on inside the closed Communist regime.
وما زال السلام والتنمية، كما كان الحال في الماضي، موضوعا يجري النقاش فيه بشكل متكرر في هذا العصر.
Peace and development remain, as in the past, a recurring theme of the age.
وأثناء هذه الفترة، يجري تشجيع إجراء حوار بين أعضاء الفريق والأمم المتحدة، كما يجري النظر في أمثلة معينة للدور الإيجابي الذي تلعبه الإجراءات المتعلقة بالألغام في عملية السلام.
His country's term as Chairman of the Mine Action Support Group, a group consisting of the main donor countries which met informally once a month to discuss mine action policies, was coming to an end after nearly two years.
ومنذ عام 1994، وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، يجري تنفيذ برنامج مدرسي متواصل بشأن موضوع السلام، يشجع غرس قيم السلام واللاعنف في أذهان صغارنا.
Since 1994, in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, there has been an ongoing school programme on the subject of peace that promotes the inculcation of the values of peace and non violence among our young people.
واليوم، بفضل سياستنا المستقلة وسياسة سونغون، يجري منع أخطار الحرب وصون السلام في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة بأسرها.
Today, thanks to our independent policy and the Songun policy, the dangers of war are being prevented and peace is being maintained on the Korean peninsula and throughout the region.
وقمت بأرسال الآخبار , فعلت كل شيء, مراسلة يومية لقوات حفظ السلام, لليونسكو . للمؤسستنا في نيويورك وأخبارهم بكل ما يجري .
And I was sending news, doing whatever, reporting daily to the U.N., to UNESCO, to our institution in New York, what have been going.
ويحتمل أن يجري إحالة قضايا مزيدة من مختلف بعثات حفظ السلام، وذلك بالموازاة مع إجراء التحقيقات.
It also provides for four months of maternity leave for one staff member at the same level.
كما تم إنتاج اسطوانة DVD بعنوان دروس في صنع السلام يجري عرضها كجزء من المواد التدريبية لبرامج المعهد التدريبية الأخرى.
A DVD entitled Lessons in Peacemaking has been produced as well and is being shown as part of the training material for the Institute's other training programmes.
102 وسيكون من غير العملي انتظار شيوع السلام في السودان كله قبل أن يجري دعم الاتفاقات التي سبق التوصل إليها.
It would be impractical to wait for peace to reign throughout the Sudan before supporting the agreements that have already been reached.
وفي الواقع، يجري الآن إيلاء اهتمام مستمر لمسألة ما يمكن أن نسميه بروز المجتمع المدني في البحث عن السلام الدائم.
In fact, sustained attention is now being given to the issue of what might be termed the emergence of civil society in the search for lasting peace.
وينبغي توسيع مبادرات السلام والمصالحة المجتمعية التي يجري اتخاذها حاليا في السياق الإنساني، إذ أنها تمثل أساسا جيدا للمصالحة الوطنية.
Community based peace and reconciliation initiatives currently being undertaken in the humanitarian context should be expanded, as they are a good basis for national reconciliation.
الحاجة إلى المرونة في دعوة بلدان أخرى، وذلك حسب الموضوع الذي يتم تناوله أو بعثة حفظ السلام التي يجري النظر فيها
Need for flexibility to invite other countries, depending on the subject being dealt with or the peacekeeping mission being considered.
وبالتالي، يجري تقديم هذه المعلومات في شكل جداول موحدة مرفقة بالتقرير العام للجنة الاستشارية بشأن عمليات حفظ السلام (A 59 736).
This information is therefore being supplied in consolidated tables, which are annexed to the Advisory Committee's general report on peacekeeping operations (A 59 736).
1 في سلسلة من اللقاءات المخصصة للإعلام وتبادل الآراء، أبلغت الأمانة العامة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في 2 و 3 شباط فبراير بعدد من الجوانب التي يجري نظرها في مجال حفظ السلام.
In a series of presentations and exchanges of views with delegations, the Secretariat briefed the Special Committee on Peacekeeping Operations on 2 and 3 February on a number of the aspects of peacekeeping under consideration.
ماذا يجري ماذا يجري
Who turned the lights off?
1 في سلسلة من اللقاءات المخصصة للإعلام وتبادل الآراء، أبلغت الأمانة العامة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في 2 و 3 شباط فبراير بعدد من الجوانب التي يجري النظر فيها في مجال حفظ السلام.
In a series of presentations and exchanges of views with delegations, the Secretariat briefed the Special Committee on Peacekeeping Operations on 2 and 3 February on a number of the aspects of peacekeeping under consideration.
يجري بناؤها في بورتسموث.
They are being built at Portsmouth.
يجري اﻻستفتاء في اﻹقليم.
The referendum shall be held in the Territory
مالذي يجري في كوستاريكا
What's happening in Costa Rica?
وكثيرا ما يجري اللجوء إلى أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة من أجل تولي زمام القيادة في توفير الأمن والنظام العام للسكان المحليين.
United Nations peacekeepers are often called upon to take the lead in providing security and public order for local populations.
ففي واقع الأمر، يجري تعاون إيجابي في الأنشطة الحالية للمحكمة، وأغلبها يجري في الميدان.
Indeed, positive cooperation is under way in the Court's current activities, which for the most part are being carried out in the field.
أن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام، بمساعدة خبراء مستقلين، استعراضا لهيكل البدلات المتعلقة بموظفي حفظ السلام، مع الإشارة بشكل خاص إلى بدل الإقامة المقرر للبعثات.
It will also respond to the request made by the Special Committee on Peacekeeping Operations for the Secretariat to ensure that the allowance structure is reviewed, taking into account the adverse conditions of life and work affecting United Nations peacekeeping operations, that a fair service package is developed, in an open and transparent manner and that timely information is given to Member States (A 56 863, para.
وهذا يعني أنه لايمكن رفع دعاوى قضائية ضد الجناة لعدة أسباب، معظمها متعلقة بعملية السلام وماكان يجري، تجاه المصلحة العليا.
That meant that the culprits couldn't really be prosecuted for lots of reasons, mostly to do with the peace process and what was going on, the greater good.
موظفان يجري النظر في تعيينهما.
Two staff in the process of being considered for appointment.
ما الذي يجري في مدرستك
What's going on in your school?
في نظري، إنه يجري حاليا.
In my view, it is well underway.
دمي الآن يجري في أوردتها
My blood now flows through her veins.
إن الدم يجري في عروقي
The blood is pulsing in my veins.
وأ ذك ر هنا بأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام قد أولت اهتماما متزايدا للمسائل المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، وأن الشواغل الجنسانية يجري طرحها فيما يتعلق بجميع عمليات حفظ السلام الجديدة.
Here I would recall that the Special Committee on Peacekeeping Operations has paid increasing attention to issues concerning women, peace and security and that gender concerns are being raised in all new peacekeeping operations.
دور المرأة في صنع السلام واتفاقات السلام
Role of Women in Peace Making and Peace Agreements
يجعلونه يجري في متاهات متحكمين في وجهته.
They have it running through mazes, controlling where it's going.
وهكذا، بينما يجري مستشارو شؤون نوع الجنس مشاورات منتظمة مع القيادات النسائية ومنظمات المجتمع المدني ، ليست هذه المشاورات ممارسة متبعة في جميع عناصر البعثات في بعثات حفظ السلام.
Thus, whilst gender advisors hold regular consultations with women leaders and civil society organizations in peacekeeping missions, such consultations are not established practice for all mission components.
كان القمار يجري في عروق سامي.
Sami was a born gambler.
ماذا يجري الآن في الشرق الأوسط
What Now In the Middle East?
وقد افزعنا ما يجري في رواندا.
Rwanda has appalled us.
عندما كان يجري التصويت في فلوريدا
This is the joke I did when the Florida ballot was going around.
ما هذا الذي يجري في الحديقة
What's that, running across the lawn?
القلق حول مـا يجري في العـالم
Worry about what's going on in the world.
انا اعرف مالذي يجري في احلامي
I know what goes on in mine.
ونأمل مخلصين أن يجري تذكر الأحداث الأخيرة في المنطقة بوصفها بداية جديدة على الطريق المؤدي إلى السلام، بدلا من انزلاق إلى الوراء نحو الصراع والمجابهة العنيفة.
It is our sincere hope that recent events in the region will be remembered as a new start on the road towards peace, rather than as a slide back into conflict and violent confrontation.
ونحن سعداء بهذه التطورات المطردة والإيجابية التي يجري إحرازها في البلد، لأن اليابان، بوصفها صديقا آسيويا، شاركت بقدر كبير جدا في مساعدة تيمور ليشتي في عملية حفظ السلام وترسيخ مكاسب السلام، من خلال بعثة الأمم المتحدة وغيرها من الأطر الدولية المتعددة الأطراف والثنائية.
We are pleased with the steady, positive developments being made in the country, since Japan, as a friend in Asia, has quite substantially participated in assisting Timor Leste in the process of keeping the peace and consolidating the gains of peace, through UNMISET and other multilateral and bilateral frameworks.
جعل لومبيني مدينة السلام ومنبع السلام في العالم
Making Lumbini a world peace city and fountain of peace

 

عمليات البحث ذات الصلة : السلام في - يجري في - يجري في - كان في السلام - النوم في السلام - العقل في السلام - السلام في العقل - الرغبة في السلام - الرغبة في السلام - يجري في الرعاية - يجري في التوظيف