ترجمة "يجب تتوافق مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يجب - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يجب تتوافق مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
2 تتوافق مع b | 2 corresponds to b. |
فهي لم تعد تتوافق مع الواقع. | It no longer corresponds to reality. |
كيف يمكن أن تتوافق مع هذا | How does it fit into this model? |
ثم ان 9 تتوافق مع c | And then 9 corresponds to c. |
فهي فعلا لا تتوافق مع الحدس. | It's really counterintuitive. |
وجهودنا الحالية تتوافق مع رغباتهم بل أقول مع قراراتهم. | Our present effort is in consonance with their desires indeed, with their decisions. |
هل تتوافق طريقة تفكيركم مع قاعدة معطياتي | Does your mindset correspond to my dataset? |
و تتوافق أيضا مع العديد من المواقع | We're also compatible with lots of sites. |
والنتائج التي ربما لا تتوافق مع نوايانا | And the results of that may not match what our intentions had been. |
إن المجتمعات المفتوحة لا تتوافق مع الاقتصادات المنغلقة. | Open societies are incompatible with closed economies. |
وينبغي أن تتوافق هذه التدابير مع التنمية المستدامة. | Such measures should be compatible with sustainable development. |
واذا نظرتم اليه، فإن 7 تتوافق مع a | And if we look at it, negative 7 corresponds to a. |
و كخطوة منفصلة , سنحدد قاعدة تتوافق مع الفعل | As a separate step we're going to find a rule that matches verb. |
أرادو أن تتوافق حركات الآلة مع شعور الأغنية | They wanted the machine action to follow the song feeling. |
قال أن أمه لم تتوافق مع أبيه لفترة | Your mother will be pretty worried about you. |
هذا سيكون الموسم الأول الذي يجب على الأندية أن تتوافق مع لوائح اليويفا للعب المالي النظيف من أجل المشاركة. | This season is the first where clubs must comply with UEFA Financial Fair Play Regulations in order to participate. |
تتوافق ، تتوافق ، ما الذى تريد أن تفعله | Oh, conform, conform! |
وإذ تشير أيضا الى أن اﻷماكن الدبلوماسية والقنصلية يجب أﻻ تستخدم بأي طريقة ﻻ تتوافق مع المهام الدبلوماسية أو القنصلية، | Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the diplomatic or consular functions, |
إن جلسة اليوم تتوافق مع هذه الرمزية المتقدمة باستمرار. | Today apos s meeting fits in with that ongoing symbolism. |
فالديمقراطية لا تتوافق مع السيادة الوطنية إلا إذا قيدنا العولمة. | Democracy is compatible with national sovereignty only if we restrict globalization. |
ويجري تنقيح الدراسة الاستقصائية السنوية حاليا حتى تتوافق مع الدليل. | The annual survey is under revision to bring it into line with the guide. |
وتلك المهارات لا تتوافق مع الاستخدام القصير الأجل للمتعاقدين الأفراد. | These are not compatible with the short term use of independent contractor staff. |
ان مصالحى ايضا تتوافق مع مصالحك،انت تريد نشر قصتك | Also, my interests are the same as yours. You want your story told. I badly want a story to tell. |
هذه الأشكال تجذب بعضها بعض، لذا تتوافق مع بعضها بطريقة دقيقة. | Those shapes have attraction to one another, so they fit together in precise ways. |
و هي تتوافق مع الأطوال الموجية من 30 سم الى 1.0 سم. | These correspond to wavelengths from 30 centimeters down to 1.0 cm. |
وهنا تتوافق النظرية الديناميكية مع الصين والهند كلتيهما فيما يتعلق بهذا الأمر. | So the dynamic perspective fits both with China and in India in terms of the direction. |
فأنا في مؤخرة دماغي احاول الحصول عليه بصيغة تتوافق مع القطع المكافئ | In the back of my mind I'm trying to get it into the format that I normally associate with a parabola. |
كل سنة تتوافق مع أحد الإثنى عشر حيوانا مختلفا من الأبراج الصينية | Each year corresponds to one of 12 different animals in the Chinese zodiac. |
وتعمل اليونيسيف مع شركائها من أجل تعزيز المعايير القائمة بحيث تتوافق مع المعايير على المستوى الوطني. | UNICEF is working with partners to strengthen existing standards so that they are in conformity with those at the national level. |
ويبدو أنها تتوافق معه | And it seems to agree with him. |
79 وذكرت عدة بلدان أنها تعتزم تعديل قوانينها بحيث تتوافق مع الالتزامات الدولية. | Several countries have stated that they intend to amend their laws to comply with their international obligations. |
والتي ستكون قيم x و y كلاهما تتوافق مع كل من هذه المعادلات | That will be an x and y pair that satisfies both of these equations. |
على ذكر التوافق أرادو أن تتوافق مع اللحن وأن تضرب على نغمات معينة | And speaking of synchronization, they wanted it to sync to the rhythm and to hit specific beats along the way. |
هناك ثلاثة أنواع من الخلايا المخروطية التي تتوافق تقريبا مع الألوان الأحمر والأخضر | There three kinds of cone cells that roughly correspond to the colors red, green, and blue. |
ولكن بالنسبة لموراس، وهو شاعر إقليمي من بروفنس، يجب أن تتوافق السلطة مع احترام الحريات الإقليمية وهو الشرط الذي، وفق ا له، يمكن العثور عليه في الملكية. | But for Maurras, a regionalist Provençale poet, authority had to accord with the respect for regional liberties a stipulation which, according to him, could only be found in monarchy. |
وت شج ع هذه البلدان على توفير معلومات تتوافق مع الإطار الوارد وصفه في هذه الوثيقة. | These countries would be encouraged to provide information that conforms to the framework described in this document. |
ولا ينبغي للمنظمات، والإدارات والمكاتب أن تشتري نظما مختلفة لا تتوافق مع بعضها البعض. | Organizations, departments and offices should not be purchasing separate systems that were incompatible with each other, and the strategy should allow for greater productivity and easier communication. |
وينبغي أن تتوافق عمليات الأمم المتحدة لصنع السلام مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأهدافه. | United Nations peacemaking operations must conform to the principles and objectives of the Charter of the United Nations. |
ليس لكي تتوافق مع مقاسهم فقط، ولكن لكي يتمكنوا من ركل الكرة بطريقة معينة. | Not only to fit, but also to be able to kick the ball in very specific ways. |
إلا إذا كانت الحالة العقلية لأعضاء هيئة المحلفين تتوافق مع قوانين و أنماط المجتمع | Unless the state of mind of the members of the jury conforms to the laws... |
والطريقة التي وجهت، أنها تتوافق. | And the way I drew it, they correspond. |
ولكن في كل الأحوال لا تتوافق هذه الحدود مع الإرادة الشعبية المحلية، أو مع الحدود العرقية أو التاريخية. | But in no case did these borders correspond with local popular will, or with ethnic or historical boundaries. |
Li Guanyang لقد حدثنا مدرس التاريخ اليوم عن هذا الأمر وأخبرنا أن م حتوى الكورس يجب أن يكون متوافقا مع المجتمع الدولي، لكن قيمنا لا يمكن لها أن تتوافق. | Our teacher said the content of our course has to be in alignment with international society, but our values can't be. |
المحكمة الدستورية، التي تتألف من تسعة قضاة ينتخبون لمدة تسع سنوات، وتقرر في مطابقة القوانين مع الدستور يجب على جميع القوانين والأنظمة أيضا تتوافق مع المبادئ العامة للقانون الدولي والاتفاقات الدولية التي صدقت. | The Constitutional Court, composed of nine judges elected for nine year terms, decides on the conformity of laws with the Constitution all laws and regulations must also conform with the general principles of international law and with ratified international agreements. |
فحين تتوافق الأحداث مع نظرياتهم، لأي سبب كان، تحظى المعتقدات القويمة التي يعتنقونها بلحظة مجدها. | When events, for whatever reason, coincide with their theorems, the orthodoxy that they espouse enjoys its moment of glory. |
عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن تتوافق مع - يجب أن تتوافق مع - يجب أن تتوافق مع - يجب أن تتوافق مع - يجب أن تتوافق مع - يجب أن تتوافق مع - يجب أن تتوافق مع - يجب أن تتوافق مع - يجب أن تتوافق مع - يجب أن تتوافق مع - تتوافق مع - تتوافق مع - يجب أن تتوافق - الذهاب تتوافق مع