ترجمة "يجب اتباعها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب اتباعها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Shouldn Gotta Must Talk Find

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحـــن نعتقد أن هذه اﻷهداف يجب اتباعها بمرونة كبيرة.
These aims must, we believe, be pursued with considerable flexibility.
ويمكنك النقر على التلميحات وسأذكركم بالقاعدة التي يجب اتباعها
And you click on hints and it'll remind you of which rule to use.
استنتاجات أكثر حول أشياء مثل الأساليب التي يجب اتباعها في التعليم.
Further conclusions about such things as the methods that education should use.
وهناك معايير يجب اتباعها في هذا الصدد، وهي مبادئ اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
There are criteria which must be followed in this regard namely, the principles of the United Nations and the CSCE.
)د( اﻻتجاهات الواجب اتباعها.
(d) Directions to be pursued.
وهى اشياء دخيلة ولها اتباعها
This is something that has editing and it has teams.
ويوجد طرق اخرى يمكنك اتباعها
And there's other ways you could have done this.
هناك عدة طرق يمكن اتباعها
There's multiple ways you could do it
فالمسألة ليست ما إذا كان ذلك مقبولا بل ما هي العملية التي يجب اتباعها لكفالة دخول المادة 35 حيز النفاذ
The question is not whether that is accepted the question is, what is the process to be followed to ensure that article 35 comes into force?
القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت
After voting has commenced, it shall not be interrupted unless a member raises a point of order in connection with the actual conduct of the voting.
القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت
After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting.
يوجد مجموعة من الطرق التي يمكنك اتباعها
There's a couple of ways you could do it.
ومن بين الخطوات اﻷخرى التي يمكن اتباعها مايلــي يجب على الحكومات أن تنبذ اﻷرباح التي تجنى من بيع اﻷسلحة أو رعاية بيعها.
Among other steps which might be taken are the following Governments must forswear profiteering from the sale or sponsorship of the sale of armaments.
المبدأ هو القانون أو القاعدة التي يجب أن تكون، أو عادة هي التي ينبغي اتباعها، أو يستحسن اتباعها، أو هو نتيجة حتمية ل شيء ما، مثل القوانين التي لوحظت في الطبيعة أو الطريقة التي يتم بها بناء نظام معين.
A principle is a law or rule that has to be, or usually is to be followed, or can be desirably followed, or is an inevitable consequence of something, such as the laws observed in nature or the way that a system is constructed.
القواعد الواجب اتباعها لشغل منصبين انتخابيين أو أكثر
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates obtaining in the first ballot the majority required shall be elected.
وهي ملزمة سياسيا، ويرصد اتباعها في نظام تعاونــي.
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system.
35 القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت 118
Conduct during voting and explanation of vote 106 36.
54 القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت 160
Conduct during voting and explanation of votes 144 55.
56 القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت 200
Conduct during voting and explanation of votes 183 57.
المالية واﻻجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المشاكل المتصلة بها
financial indebtedness and procedures to be followed with a view to resolving the issues relating thereto
٤ اﻻعتقال واﻻحتجاز بصورة تعسفية، واﻹجراءات القانونية الواجب اتباعها
4. Arbitrary arrest and detention and due process of law
عليك اتباعها بابا، وقال لي أن لم تكن أغادر '
I followed you Daddy, you told me that you weren't leavin'
ونحن نعتقد أن هذه الأمثلة الإيجابية ستحدونا جميعا إلى اتباعها.
We believe that such positive examples will inspire all of us to follow suit.
ويتم أداء الشعائر في جميع هذه الكنائس بلغة غالبية اتباعها.
Services in all these churches are performed in the language of the majority of their believers.
(ح) التوصية بسبل يمكن اتباعها لتحسين تقدير معلومات الجرد والإبلاغ عنها.
The expert review team may use relevant technical information in the review process, such as information from international organizations.
وستسعى بالإضافة إلى ذلك إلى تشجيع جميع الجهات المختصة على اتباعها.
Thus, wherever necessary, the ICRC is reinforcing its traditional activities.
والطريقة الاخيرة، اعني، انه يوجد اكثر من طريقة يمكن اتباعها هنا
And then one final way I mean, actually, there's more than one final way we could have done this.
ويوجد طريقة اخرى يمكن اتباعها وهي ان تستخدم خصائص الأسس مباشرة
Now another way you could have done this is to just straight use the exponent properties.
شعرت بالسوء لأنه خلال الاجتماع بعد نهاية مظاهرة يوم الأربعاء لم يتم التحدث عن خطة عمل، وعن اتفاق حول النقاط التي يجب اتباعها ومطالب محددة من بينها
I felt resentful because no one mentioned a plan of action during the rally that followed Wednesday's demonstration, and no one laid out any kind of mutual agreement about the next steps to be taken or specific demands to be made, which should have included the following points
ويشرح هذا الفيلم الإجراءات التي على اللاجئ اتباعها إذا احتاج للرعاية الصحية
Or this video explains the process a refugee needs to follow if they need to receive medical attention
وحددت الأهداف الإنمائية للألفية أسسا للمساءلة سنكون مسؤولين أمام البشرية عن اتباعها.
The Millennium Development Goals (MDGs) created a metric of accountability for which humanity will hold us answerable.
وثانيا، تتبع قنوات الإبلاغ الولاءات الشخصية والسياسية أكثر من اتباعها الترتيبات الدستورية.
Second, reporting lines follow personal and political loyalties rather than constitutional arrangements.
وعرض الخطوط العامة لأربعة مسارات يلزم اتباعها لتحقيق السلام الدائم في دارفور.
He outlined four tracks that needed to be pursued in order to achieve lasting peace in Darfur.
وسيعالج المجلس، في دورة تنفيذية، النهج التي يمكن اتباعها في هذا الصدد.
The Board, at an executive session, will address possible approaches in this regard.
وبدﻻ من ذلك، نﻻحظ وجود إشارات مقلقة تدل على اتباعها خطوات سافيمبي.
Instead, we observe disturbing signs of its following in the footsteps of Savimbi.
وعلى سبيل المثال اﻹجراءات اﻷصولية القانونية راسخة ويجري اتباعها عمليا في مﻻوي.
For example, due process of law is firmly established and in practice in Malawi.
الذي كان لي اتباعها ورجل دين surpliced ، الذي يبدو أن expostulating معهم.
There was not a soul there save the two whom I had followed and a surpliced clergyman, who seemed to be expostulating with them.
فيمكن ان نقول وفي الواقع هناك مجموعة من الطرق التي يمكن اتباعها
We could have said, and actually there are a ton of ways that we could have done this
أن هذه النوع من الأمثال والعبارات التي يجب عليك اتباعها في نوع من أنهم لن أن يكون هناك أي جيدة لأن هناك دائما ما يكون مثل معاكس، أن كنت
So, if you're used to have these sort of proverbs and mantras that you sort of follow they're not going to be any good because there's always going to be an opposite proverb, that you know does, do the opposite thing.
(د) وصفا للمساعدة الملتمسة وتفاصيل أي إجراءات معينة تود الدولة الطرف الطالبة اتباعها
(d) A description of the assistance sought and details of any particular procedure that the requesting State Party wishes to be followed
واسمحوا لي أن أقترح بعض مسارات العمل، التي يتعين علينا اتباعها بشكل متزامن.
Let me propose several courses of action, to be taken simultaneously.
وهو دليل آخر يثبت اتباعها سياسة عدوانية تهدف الى ضم أراضي أذربيجان اليها.
It is further evidence of its pursuit of a policy of aggression with the aim of annexing Azerbaijani territory.
)أ( اعتماد المعايير الواجب اتباعها ﻻستخدام حساب الدعم )الفقرات من ٢٧ إلى ٣٣(
(a) To endorse the criteria to be followed for the use of the Support Account (paras. 27 33)
وتقدم المفكرة المرفقة بتفصيل دوافع هذه المبادرة وتبين بعض الطرق التي يمكن اتباعها.
The aide mémoire annexed hereto sets forth in greater detail the grounds for this initiative and indicates some of the modalities through which it might be implemented.
والطريقة الابسط التي يمكن اتباعها، هي ان نقول، هل هناك اي عامل مشترك
And the easiest way we can do that, is say hey, is there any common factor?

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي يجب اتباعها - الإجراءات التي يجب اتباعها - اتباعها ل - يجري اتباعها - يمكن اتباعها - يجري اتباعها - الواجب اتباعها - يمكن اتباعها - لا يجري اتباعها - لا يمكن اتباعها - القواعد الواجب اتباعها