ترجمة "يجب أن يتجاوز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتجاوز - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يتجاوز - ترجمة : يتجاوز - ترجمة : يجب - ترجمة : يتجاوز - ترجمة : يجب أن يتجاوز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ب( يجب أﻻ يتجاوز انبعاث غاز الميثان المستوى الحالي. | The emission of methane gas should not exceed the present level. |
كما أن توقع التعرض لمثل هذا الخطر يجب أن يتجاوز مجرد التكهن النظري أو مجرد الاشتباه، ولكن حدوثه لا يجب أن يكون بالضرورة مرجحا إلى حد بعيد. | Such a risk must go beyond mere theory or suspicion, but does not have to be highly probable. |
وحتى تظل الأونروا منظمة إنسانية فعالة، يجب أن تتحرر من أي عمل أو تصريح يتجاوز حدود ولايتها. | In order for UNRWA to remain an effective humanitarian organization, it must be free of any action or statement that exceeds the borders of its mandate. |
وإذا كان الهدف هو تحقيق فوائد دائمة وتشجيع النمو، فإن تخفيف الديون يجب أن يتجاوز عتبة معينة. | In order to provide lasting benefits and promote growth, debt relief must exceed a certain threshold. |
يمكنه أن يتجاوز الجدران. | It can go beyond the walls. |
وهناك أوقات علي سبيل المثال، لو أن صديق أبني ترك الباب مفتوحا، الكلب يجب أن يعلم أن لا يتجاوز هذا الخط. | And there's times, for example, if my son's friends leave the door open, the dogs have to know you don't step across this line. |
وتتوقع الميزانية أن تبلغ الإيرادات المالية بليون دولار، وإن كان الدعم من المانحين يجب أن يسد عجزا يتجاوز 1.17 بليون دولار. | The budget aims for fiscal revenues to the extent of 1 billion, though donor support will have to cover a deficit of more than 1.17 billion. |
تمكن من أن يتجاوز الصعوبة. | He managed to get off the difficulty. |
ولكي تظل الأونروا منظمة إنسانية فعالة يجب عليها أن تكون بمنأى عن أي إجراء أو بيان يتجاوز حدود ولايتها. | In order for UNRWA to remain an effective humanitarian organization, it must be free of any action or statement that exceeds the borders of its mandate. |
لا شك أن عمره يتجاوز الستين. | He must be over sixty. |
ويجب أن يتجاوز هذا مجرد القول. | This must be more than a matter for rhetoric. |
غير أن الجهد يتجاوز هذا الحد بكثير. | But the effort goes well beyond that. |
3 يجب أن يتجاوز التحليل مدى الترددات الذي يتراوح بين 2 و100 هرتز، كما يجب أن يتم حساب نقاط منحنى ردود الفعل على الصدمات في إطار 30 نقطة انقطاع التردد عن كل قطعة صوتية. | (iii) The analysis shall span the frequency range of 2 to 100 Hz and calculation of the shock response curve points shall be performed at a minimum of 30 frequency break points per octave. |
وفي بعض الحالات الاستثنائية، قد ي سم ح لولاية ما بالعجز، ولكن الحجم التراكمي لهذا العجز لا يجب أن يتجاوز 1,5 من الناتج المحلي الإجمالي. | In exceptional cases, a state may run a deficit, but its cumulative volume must not exceed 1.5 of GDP. |
وينبغي أن يتجاوز هذا الترخيص مجرد التفويض بالتصدير. | Parties should consider tracking of illegal trade through national inspections of production plants, ODS dealers, ODS distributors and ODS users |
وباختصار ينبغي أن نفعل شيئا يتجاوز مجرد اﻷمل. | In short, we must do more than simply hope. |
ومع ذلك نعتقد أن العﻻج ينبغي أن يتجاوز اﻻصﻻحات المؤسسية. | We believe however that the remedy should go beyond institutional revamping. |
لكى يتجاوز | To excess? |
ومن أجل اعتناق طريقة التفكير الجديدة هذه والمفاهيم والممارسات الجديدة اعتناقا كاملا، يجب أن يكون للتخطيط طابع مؤسسي وأن يتجاوز تغييرات الموظفين والدورات السياسية | To fully embrace this new way of thinking, new concepts and practices, planning must be institutionalized and transcend staff and political turnover |
٧١ ويجب أن يتجاوز التنسيق الفعلي مجرد تبادل المعلومات. | Effective coordination must go beyond the simple exchange of information. |
بالنسبة للتواصل القابل للإشباع، يجب أن يتجاوز متوسط مستوى الخطاب متوسط الضوضاء المتداخلة بنسبة 6 ديسيبل الصوت الأقل نسب الضوضاء نادر ا ما تكون مقبولة (مور، 1997). | Noise levels For satiable communication, the average speech level should exceed that of an interfering noise by 6dB lower sound noise ratios are rarely acceptable (Moore, 1997). |
لم يتجاوز حدوده | Anyway... he didn't go the limit. |
يجب أن تصدقوني يجب أن تصدقوني! | You've got to believe me. You've got to believe me! |
ما أتمناه يتجاوز الأفعال الفردية الرحيمة، بانك سوف تقول للسياسيين يجب إحقاق الحق لأفريقيا، من جانب أمريكا وجانب العالم. | What I hope is that beyond individual merciful acts, that you will tell the politicians to do right by Africa, by America and by the world. |
يجب عليك , يجب أن... | You've got, you've... |
23 والبعثة مقتنعة بأنه إذا كانت اللجنة الدولية ستحقق أية قيمة مضافة، فإن اختصاصها الزمني يجب أن يتجاوز أحداث عام 1993، ليشمل كامل الفترة اللاحقة للاستقلال(). | The mission is convinced that, if the international commission is to have any added value, its temporal jurisdiction must extend beyond the events of 1993, to include the entire period since independence. |
إن ما أطلق عليه تعبير quot البيئة الثقافية المشجعة للتنمية quot يجب أن يتجاوز معنى المساعدة المالية ليشمل التقدم اﻻقتصــادي والبيئــة، والعدالــة اﻻجتماعيـــة، والديمقراطية والحكم الصالح. | What has been called a quot culture of development quot must extend beyond the provision of financial assistance to embrace economic progress, the environment, social justice, democracy and good governance. |
ومن المتوقع أن يتجاوز الرقم الخمسين مليار خلال العام 2009. | The figure for 2009 could exceed 50 billion. |
إلا أن الاقتصاد في الحقيقة لعبة يتجاوز فيها المكسب الخسارة. | But economics is really a positive sum game. |
ولكن من المؤسف أن المتاح لا يتجاوز 13,4 مليار هكتار. | Unfortunately, there are only 13.4 billion hectares available. |
ومن المتوقع أن يتجاوز عدد القتلى خمسة عشر ألف قتيل. | The death toll is expected to exceed 15,000. |
وهذا يعني أن الأسعار سوف ترتفع بما يتجاوز الاتجاه السائد. | This means that prices will rise above trend. |
وتشعر اللجنة بالقلق من أن يتجاوز هذا نطاق ولاية المكتب. | The Committee is concerned that this may overstep the mandate of the Office. |
وسيتعين على المجتمع الدولي أن يتجاوز كثيرا مجرد رفع الجزاءات. | The international community will have to go far beyond the lifting of the sanctions. |
لا ينبغي أن يتجاوز الاختلاف في القراءة فقاعة التخرج واحد | Variation in the bubble reading should not exceed one graduation |
يجب أن نفوز ... يجب أن تشرب المزيد | We must win! You have to drink more! |
إنه يجب أن يختفي يجب أن يزال | He must be killed, eliminated, exterminated! |
يجب أن أستعد يجب على أن أستعد | I've got to be ready. I have to be ready. |
يجب أن نجهز للعشاء يجب أن نذهب | We've got to dress for dinner. We must go. |
يجب أن توافق ( يجب أن يموت ( ا خناتون | You should agree. Akhnaton must die. |
يجب أن نأخذهما معا يجب أن نهرب | We'll have to take them both. We've got to get away. |
ولهما دور أساسي في عملية المصالحة الوطنية، كما أن أثرهما يتجاوز القضايا التي تقع في نطاق ولايتيهما وما يتجاوز البلدان المعنية مباشرة. | They are instrumental in the process of national reconciliation, and their impact goes far beyond the cases under their jurisdiction and beyond the countries immediately concerned. |
11 وأضافت أن فرنسا ترى أنه يجب إدخال موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا في جدول أعمال الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها الستين. | France considered it reasonable for the topic of State responsibility for internationally wrongful acts to be reinscribed in the agenda of the General Assembly no later than its sixty first session. |
وعﻻوة على ذلك، يجب على دول المنطقة أﻻ تتسلح بما يتجاوز احتياجاتها الدفاعية ويتعين عليها أن تتخذ تدابير عملية لمنع انتشار اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى. | The States of the region should not seek armament beyond their reasonable defence needs, and they should adopt practical measures to prevent the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. |
يجب رجمها يجب أن تموت | Let her be stoned! She must die! |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن يتجاوز - ينبغي أن يتجاوز - يجب أن - من المتوقع أن يتجاوز - من الصعب أن يتجاوز - يتجاوز عتبة - يتجاوز عتبة - يتجاوز الميزانية - يتجاوز عتبة - يتجاوز نطاق