ترجمة "يجب أن تتم المصادقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المصادقة - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : تتم - ترجمة : المصادقة - ترجمة : تتم - ترجمة : يجب أن تتم المصادقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لم تتم المصادقة على جدول زمني أولي يتضمن مباريات قبل هذا التاريخ من قبل الفيفا.
An initial schedule that includes matches before this date was not ratified by FIFA.
يجب أن تتم هذا التقرير قبل يوم الأثنين.
You must have the report done by Monday.
SOPA هو فقط مراجعة لCOICA، والذي تم اقتراحه في السنة الماضية، والذي لم تتم المصادقة عليه.
SOPA is simply a reversion of COlCA, which was purposed last year, which did not pass.
كان يجب أن تتم إزالة النفط عن البطاريق بدقة
So all of those penguins had to have the oil meticulously cleaned from their bodies.
هذه المسألة بينى وبين اخى . يجب أن تتم تسويتها
This affair between my brother and myself has got to be settled.
اغلقي الباب لا يجب ان تتم مقاطعتنا
Lock the door! We can't be disturbed.
تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور.
Ninety eight percent of people really thought this just should have been normal practice, and that this is how things should work.
إن مواجهة الإرهاب يجب أن تتم في إطار احترام القانون وحقوق الإنسان.
Support international action in combating terrorism in conformity with the principles of the United Nations.
ونعتقد أن يجب أن تتم الاستفادة من الموارد البحرية بطريقة تعزز وتحمي مصالح الجميع.
We believe that enjoyment of marine resources must be conducted in a way that promotes and protects the interests of all.
وما من شك في أن مرتكبي هذه الانتهاكات يجب أن تتم إحالتهم إلى العدالة.
Undoubtedly, the perpetrators must be brought to justice. The question is What is the most effective and feasible approach in this connection?
زاي المصادقة والتسجيل
Validation and registration
جيم المصادقة والتسجيل
Validation and registration
جيم المصادقة والتسجيل
Validation and registration
وجميع التحويلات الخارجية للعملة الأجنبية، يجب أن تتم عن طريق هيئة النقد الملكية.
All foreign exchange remittances must be conducted through the Royal Monetary Authority.
٩١ في كينيا تتم بعد المصادقة رسميا على السياسة السكنية المنقحة، فيما اتخذ عدد من اﻹجراءات لتيسير تطبيق النهج التمكيني لسياسة جديدة.
91. Kenya apos s revised housing policy is yet to be officially approved. Meanwhile, a number of actions have been taken to facilitate the application of the enabling approach of the new policy.
...أنا أنا من الأشخاص الذين لا يجب أن تتم رؤيتهم في فندق مع امرأة
I'm... a person that can't be seen with a woman in a hotel.
رابعا المصادقة على البيانات
IV. CERTIFICATION OF FINANCIAL STATEMENTS
ومع ذلك لا يجب أن تتم زيادة نفقات السلامة والأمن على حساب الأنشطة الأخرى للمنظمة.
However, increased spending on safety and security must not be at the expense of the Organization's other activities.
تعذرت المصادقة على بعض الحزم
Some packages could not be authenticated
رابعا المصادقة على البيانات المالية
IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 26
رابعا المصادقة على البيانات المالية
IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS
٨١ يرى المجلس أن عمليات الشراء يجب أن تتم تبعا للحاجة من حيث جميع جوانب النوعية والكمية والزمن.
81. The Board is of the view that the purchases ought to be made in all respects, quality, quantity and time, according to the need.
١٨ يرى المجلس أن عمليات الشراء يجب أن تتم تبعا للحاجة من حيث جميع جوانب النوعية والكمية والزمن.
The Board is of the view that the purchases ought to be made in all respects, quality, quantity and time, according to the need.
ونحن نشعر بذلك الأثر السلبي بوجه خاص من خلال الجريمة، التي يجب أن تتم السيطرة عليها.
That fallout is felt especially through crime, which must be brought under control.
وطالما أنه ﻻ طائل من اﻻتفاقية إﻻ إذا جرت المصادقة عليها على نحو واسع، فإن التحضير للمؤتمر الدبلوماسي يجب أن يتم بعناية مثلى.
Since a convention would be useful only if widely ratified, the diplomatic conference must be prepared with the utmost care.
فمكافحة المخدرات يجب أﻻ تتم بطريقة إدارية وبيروقراطية أكثر مما ينبغي.
The fight against drugs must not be fought in an overly administrative and bureaucratic manner.
لانها يجب ا ن تتم بتلك المفاهيم من المعلومات, بتخزين المعلومات
Because it really only has to do with these concepts of information, of storing information within physical substrates anything bits, nucleic acids, anything that's an alphabet and make sure that there's some process so that this information can be stored for much longer than you would expect the time scales for the deterioration of information.
57 تقتضي أية عمليات لتنقيح خطة الرصد أن يقدم المشتركون في المشروع ما يبرر أنها تحسن دقة المعلومات و أو كمالها وأن تتم المصادقة عليها من قبل الكيان التشغيلي المعين المعني.
Revisions, if any, to the monitoring plan to improve its accuracy and or completeness of information shall be justified by project participants and shall be submitted for validation to a designated operational entity.
وطلب القرار، المتخذ بشأن رعاية الطفل وحمايته في العالم اﻻسﻻمي، وجوب اتخاذ الخطوات الﻻزمة لجعل الدساتير والقوانين والممارسات متفقة مع أحكام اﻻتفاقية، عندما تتم المصادقة عليها.
The resolution, on Child Care and Protection in the Islamic World, requested that the necessary steps be taken to bring constitutions, laws and practices into conformity with the provisions of the Convention, once ratified.
لقد جئت الليلة لأخبركم أن هذه الاشياء من الممكن أن تتم، حيث لا يجب أن تكون دوما غنيا أو قويا
I came here tonight to tell you that things can be done, that you don't have always to be rich or powerful to get things on the way, that cities are a great challenge.
ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأعمال، وفقا لأحكام العقد، كان يجب أن تتم في 13 حزيران يونيه 2005.
OIOS believes that in accordance with the terms of the contract, work was to have been completed on 13 June 2005.
تحذير تعذرت المصادقة على الحزم التالية!
WARNING The following packages cannot be authenticated!
تم غض النظر عن تحذير المصادقة.
Authentication warning overridden.
رابعا المصادقة على صحة البيانات المالية
IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 42
رابعا المصادقة على صحة البيانات المالية
IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 75
رابعا المصادقة على صحة البيانين الماليين
IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 21
رابعا المصادقة على صحة البيانين الماليين
IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS
هام هذا السجل يعد د فقط الأعمال المقصودة الأعمال التي أخفقت بسبب مشاكل dpkg لا يجب أن تتم.
IMPORTANT this log only lists intended actions actions which fail due to dpkg problems may not be completed.
بيد أنه لكي تتم المقاضاة عن أية مخالفة جنائية يجب أن تتوفر اﻷدلة الكافية لتبرير تلك المقاضاة.
For any criminal offence to be prosecuted, however, there must be sufficient evidence to warrant prosecution.
أوﻻ نعتقد أن عمليات حفظ السﻻم يجب أن تتم بامتثال كامل لمبادئ القانون الدولي كما وردت في ميثاق اﻷمم المتحدة.
First, we believe that peace keeping operations must be carried out in full compliance with the principles of international law as enshrined in the Charter of the United Nations.
يجب أن تتم الإصلاحات الحالية الرامية إلى إعادة الحيوية للنظام المتعدد الأطراف على ثلاثة مستويات الدولي والإقليمي والوطني.
Current reforms to rejuvenate the multilateral system must occur at three levels international, regional and national.
والجهود الرامية إلى زيادة عضوية المجلس وتوسيع نطاق وظائفه يجب أن تتم في اﻹطار الموضوع له بمقتضى الميثاق.
Efforts to enlarge the Council and expand its functions must come within the framework envisaged for the Council under the Charter.
نريد أن تتم معاملتنا كأفراد.
We want to be treated as individuals.
ومن المتوقع المصادقة عليها في المستقبل القريب.
Its ratification is expected to occur in the near future.
رابعا المصادقة على صحة البيانات المالية خامسا
IV. CERTIFICATION OF THE FINANCIAL STATEMENTS . 33

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتم المصادقة - يجب أن تتم - يجب أن تتم - يجب أن تتم - يجب أن تتم معالجتها - يجب أن تتم معالجتها - يجب أن تتم الموافقة - التي يجب أن تتم - يجب أن تتم الموافقة عليها - أن تتم تسوية - يمكن أن تتم - يمكن أن تتم