ترجمة "يجب أن تأخذ في الاعتبار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

الاعتبار - ترجمة : في - ترجمة :
In

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : في - ترجمة : الاعتبار - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا ، بنية الدولة يجب أن تأخذ هذه العوامل بعين الاعتبار
So, the structure of the government should take into consideration these factors.
كما يجب أن تأخذ في الاعتبار الجانب الإنساني لفرض الجزاءات ونتائجها بالنسبة لأضعف فئات السكان.
Sanctions should be temporary and targeted and should be based on legal, not political, grounds.
أتوسل اليك , أن تأخذ بعين الاعتبار
I beg you, consider.
وإذا أريد لهذه الاستراتيجيات أن تكون متسقة وفعالة حقا، يجب أن تأخذ في الاعتبار ب عد حقوق الإنسان المتعلق بالفقر وحلوله.
In order to be consistent and genuinely effective, such strategies must take into consideration the human rights dimension of poverty and its solutions.
على الرغم من أن هناك العديد من العوامل التي يجب أن تأخذ في الاعتبار عند اختيار العادية مقابل الفكين دائري
Although there are many factors that you should take into account when choosing regular vs pie jaws
يجب أن تأخذ المبادرة
You have to take initiatives
يجب أن نأخذ كل شئ في الاعتبار
One has to consider it.
وتدعوها إلى أن تأخذ في الاعتبار طريقة تصو ر الجماعات المعنية وتعريفها لنفسها.
It invites the State party to take into consideration the way in which the groups concerned perceive and define themselves.
ومن المخيب للآمال أن هذه القرارات لا تأخذ التطورات الجديدة في الاعتبار.
It is disappointing to see that these resolutions do not take into account these new developments.
. الطبيعة يجب أن تأخذ مجراها
But he said nature must take her course.
هل يجب أن تأخذ هذه
Must you take those?
يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار حقيقة مجمل.
We really must take into account the totality.
ويجب أن تأخذ هذه السياسات في الاعتبار الواقع الاجتماعي والثقافي وتوقعات الأسرة وقدراتها.
These policies must take into consideration the socio cultural reality, the expectation of the family, and the capacities of it.
ويجب أن تأخذ الإصلاحات في الاعتبار أهداف البلدان النامية، التي تشكل ثلثي أعضائها.
Reforms must take into consideration the goals of developing countries, which make up two thirds of its membership.
ويجب أن تسمح تلك الشفافية بتوفر الحذر المطلوب عند تناول بعض المسائل الحساسة، كما يجب أن تأخذ مصالح الدول الأعضاء بعين الاعتبار.
That transparency must allow for the discretion required when dealing with certain sensitive matters and must take account of the interests of Member States.
ويجب أن تأخذ بعين الاعتبار إمكانيات أفريقيا والخطوات الصحيحة اللازمة لتحقيقها.
It should take into account Africa's potential and the right steps that are needed to realize it.
هل يجب أن تأخذ هذه الرسائل
Must you take those letters?
إذ تأخذ في الاعتبار المادة 68 من ميثاق الأمم المتحدة،
Bearing in mind Article 68 of the Charter of the United Nations,
ويجب أن تأخذ المكتبات بعين الاعتبار رغبة المستخدم في العثور على المعلومات بسرعة وسهولة.
Libraries must take into consideration the user's desire to find information quickly and easily.
وهذه مسألة يجب أن يأخذها المجتمع الدولي في الاعتبار
That was a matter that the international community must consider.
ثم ورد أنه يجب أن تأخذ اللجنة في اعتبارها
It then states that the Commission shall take the following into account
يجب عليك أن تأخذ قسطا من الراحة
You have to take a rest.
لكن العذراء يجب أن تأخذ شموع العذراء
But a maiden must take the Virgin's candles
ومن المشجع ملاحظة أن المبادئ التوجيهية الجديدة تأخذ في الاعتبار مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
It is encouraging to note that the new guidelines take into account the principles of results based management.
وعلى السلطات أن تصغي إلينا كي يتسنى لها وضع سياسات تأخذ ظروف حياتنا في الاعتبار().
The authorities need to listen to us so that policies can be created which take account of what we live .
ونحث على أن تأخذ عضوية الفريق التوجيهي المخصص في الاعتبار ضرورة وجود تمثيل جغرافي متوازن.
We urge that the membership of the ad hoc steering group should take into account the need for balanced geographical representation.
ومما يبعث على خيبة الأمل أن هذه القرارات لا تأخذ في الاعتبار تلك التطورات الجديدة.
It is disappointing to see that these resolutions do not take into account these new developments.
وإذ تأخذ في الاعتبار الطابع الفريد لبيتكيرن من حيث سكانها ومساحتها،
Taking into account the unique nature of Pitcairn in terms of population and area,
تحذير هذه الطريقة لا تأخذ في الاعتبار إمكان حدوث حريق مفاجئ.
Warning The method does not take into account the possibility of initiation of deflagration.
وعلم أن في الحياة للوصول إلى هناك يجب أن تأخذ المخاطر
He learned that in life to get there must take risks
انها تملك في الواقع جيشا صغيرا عندما تأخذ في الاعتبار بيانات اضافي ة.
It actually has a tiny army when you take other data into consideration.
ومن الضروري أن تأخذ عمليات السلام في الاعتبار، إذا أردنا لها أن تكون فعالة، خبرات وقدرات المرأة.
Peace processes, if they are to be effective, need to take into account women's experiences and capabilities.
الكلية كان يجب أن تأخذ رأي في الدكتوراه الفخرية البلهاء
The faculty should have made me honorary idiot.
ثالثا، ينبغي أن يكون الإصلاح عملية تدريجية تأخذ في الاعتبار مصالح عملية إصلاح الأمم المتحدة كلها.
Thirdly, the reform should be a gradual process in which the interests of overall United Nations reform should be kept in mind.
ولتحقيق هذا الغرض، ينبغي أن تأخذ البرامج في الاعتبار قلة عدد السكان الذين يعرفون القراءة والكتابة.
For this purpose, the programmes should take into account the low level of literacy among the people.
ولذلك ينبغي للاستراتيجيات الرامية إلى بناء وتعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية أن تأخذ هذا العامل في الاعتبار.
Strategies to build and strengthen national institutional arrangements should therefore take this factor into account.
لا تكن جبانا يجب عليك أن تأخذ دورك
Don't crowd. You'll have to take turns.
لكن أنا أعرف ، كان يجب أن تأخذ الطفل
But I do. You should have taken that child in.
يجب أن تأخذ قيلولة بعد ظهر هذا اليوم.
You should take a nap this afternoon.
كما أن دولا كثيرة في المنطقة أيضا تأخذ في الاعتبار أكثر فأكثر المنظور الجنساني عند إعداد موازناتها.
Moreover, gender budgeting was gaining importance in many States of the region.
ويجب أن تأخذ وجهة النظر هذه في الاعتبار أيضا زيادة مستوى الاستثمارات في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر.
This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control.
ومن الأهمية بمكان أيضا استحداث استراتيجيات وبرامج تأخذ احتياجات المرأة في الاعتبار.
Developing and implementing post conflict strategies and programmes that take into account women's needs is also very important.
15 الدعوة إلى إجراءات وجهود شاملة تأخذ في الاعتبار الإرهاب بكافة أبعاده.
In transnational cases, states should cooperate in making their best endeavors to bring known suspected terrorists to justice.
وعلى الدول الأعضاء ذات المتأخرات المستحقة الكبيرة أن تأخذ في الاعتبار تقديم مثل هذه الخطط، مما ينبغي أن يبقى كآلية طوعية ولا يجب أن يرتبط بمنح الإعفاءات بموجب المادة 19.
Member States with significant arrears should consider submitting such plans, which should remain a voluntary mechanism and should not be linked to the granting of exemptions under Article 19.
في وزارة التجارة والصناعة، توجد خمسة تشكيلات تأخذ نوع الجنس في الاعتبار وهي
Ministry of Natural Resources and the Environment etc2.2.1. At the central government level

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأخذ في الاعتبار - تأخذ في الاعتبار - تأخذ في الاعتبار الكامل - تأخذ في الاعتبار أفضل - تأخذ بعين الاعتبار - تأخذ بعين الاعتبار - تأخذ بعين الاعتبار - يجب أن تأخذ الرعاية - يجب أن تأخذ الرعاية - يجب أن تأخذ الأسبقية - في الاعتبار - في الاعتبار - يجب أن